]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Mostly comments about InsetMathSplit, which more or less works.
[lyx.git] / po / tr.po
index 5946f9114e8c2a8a62127a7d21013785b2ada5dd..04b173fb48a6dede66f896bbe6ba755e3fac2360 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,27 +1,28 @@
-# LyX Türkçe çevirisi.
-# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team.
+# LyX Türkçe çevirisi.
+# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
-# Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
+# Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
+# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+msgstr "Sürüm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Sürüm burada"
+msgstr "Sürüm burada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
@@ -30,80 +31,93 @@ msgstr "Yazarlar"
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Giriþ"
+msgstr "LyX: Metin gir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dami"
+msgstr "&Sahte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&Tamam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&Tamam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
-#: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
-#: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Vazgeç"
+msgstr "&Vazgeç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Kaynakça anahtarý"
+msgstr "Kaynakça anahtarı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Belgede gözükecek etiket"
+msgstr "Belgede gözükecek etiket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
@@ -111,224 +125,272 @@ msgstr "&Etiket:"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Anahtar:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Anahtar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Referans &stili"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Öntanımlı (sayısal)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&NatBib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&NatBib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib st&ili:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib st&ili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin"
+msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Bölümlü kaynakça"
+msgstr "&Bölümlü kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "&Options:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle"
+msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Tekrar Tara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Göz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX veritabaný adý girin"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Göz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Stil dosyası seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..."
+msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Ýçin&dekiler:"
+msgstr "İçin&dekiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar"
+msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar"
+msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "tüm referanslar"
+msgstr "tüm referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Stil dosyasý seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Çýkar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Aşağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Seçili veritabanını üste al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný"
+msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Veritabanlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stili"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
+msgstr "&Veritabanları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Aþaðý"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Çıkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sayfa kesimi"
+msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý"
+msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Sola dayalý"
+msgstr "Sola dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr "Ortalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Sağ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
-msgstr "Çekiþtir"
+msgstr "Çekiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý"
+msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Üst"
+msgstr "Üst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)"
+msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
@@ -336,7 +398,7 @@ msgstr "&Kutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Ý&çerik:"
+msgstr "İ&çerik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -346,76 +408,79 @@ msgstr "Dikey"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
-msgstr "&Geri al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uygula"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Yü&kseklik:"
+msgstr "Yü&kseklik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Ýç Kutu:"
+msgstr "&İç Kutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "&Geniþlik:"
+msgstr "&Genişlik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Genişlik değeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Genişlik değeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir"
+msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
@@ -423,168 +488,248 @@ msgstr "Ufak sayfa"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Dalýnýzý seçin"
+msgstr "Dalınızı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "&Yeni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Belgede Bölüm Yok!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Seçili dalı göster/gizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Aç/Kapa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Mevcut dallar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Yeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Seçili dalý sil"
+msgstr "Seçili dalı sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3334
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Seçili dalý aç/kapa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Seçili dalı sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Rengi Deðiþtir..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Se&çili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Belgede Bölüm Yok!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Boy:"
+msgstr "&Boyut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minik"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
+msgstr "En küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
+msgstr "En büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Dev"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Dev"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Kocaman"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "Huger"
 msgstr "Kocaman"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Özel Nokta:"
+msgstr "&Özel Maddeimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
-msgstr "Deðiþiklik:"
+msgstr "Değişiklik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Sonraki değişikliğe git"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Sonraki deðiþiklik"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Bu deðiþikliði kabul et"
+msgstr "Bu değişikliği kabul et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Bu deðiþikliði reddet"
+msgstr "Bu değişikliği reddet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
@@ -593,502 +738,722 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Aile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Aile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Font biçimi"
+msgstr "Font biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "&Biçim:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serileri"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "&Dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Seri:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Seri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Renk:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Renk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Hiç Değiştirilmedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Font boyu"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Font boyu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "&Çeþitli:"
+msgstr "&Çeşitli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr ""
+msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula"
+msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Seçili alýntýyý üste al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aþaðý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Sil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Seçim:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mevcut etiketler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı Ara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bul:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "S&il"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Git!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
 msgid "Search Field:"
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Arama hatasý"
+msgstr "Arama Alanı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid "All Fields"
 msgid "All Fields"
-msgstr "Tüm dosyalar (*)"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
 msgid "Regular E&xpression"
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
 msgid "Entry Types:"
 msgid "Entry Types:"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Girdi Tipleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 msgid "All Entry Types"
 msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Harf &eþitliði"
+msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
-msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimleme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr "&Yazarken Arama Yap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Alýntý stili:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Tüm yazarlarý listele"
+msgstr "Tüm yazarları listele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Tüm yazar listesi"
+msgstr "&Tüm yazar listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan"
+msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "&Büyük harfler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Artçý metin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Büyük harf kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Alıntı stili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "&Öncü metin:"
+msgstr "&Öncü metin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Alýntýdan önce konacak metin"
+msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Artçı metin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Uygula"
 
 msgstr "&Uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ayraç ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Seçilen Alıntılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Boyut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr "Enter tuşu da çalışır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr "Silme tuşu da çalışır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
+msgid "&Down"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "G&öz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Document"
+msgstr "Alt Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX Kodu|X"
+msgstr "TeX Kodu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
+msgstr "Ayraç tiplerini eşle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Uyumlu tut"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Uyumlu tut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Boyut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Ayraç ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet"
+msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece ERT düğmesini göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "&Katlanır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "ERT içeriğini göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
-msgstr "&Aç"
+msgstr "&Aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Taslak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Hatalar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Dosyayý Düzenle..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "D&osya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adý"
+msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
-msgid "Template"
-msgstr "&Þablon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-msgid "Available templates"
-msgstr "Mevcut þablonlar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX Görünümü"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
-msgid "Screen display"
-msgstr "Ekran gösterimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Siyah beyaz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Renkli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Taslak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Şablon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+msgid "Available templates"
+msgstr "Mevcut şablonlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Görüntü:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Ölçek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Seçe&nek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Resmi LyX içinde göster"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "LyX içinde &göster"
+msgstr "LyX içinde &göster"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "Döndürme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Resmin döndürüleceði açý"
+msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Dönüþün merkez noktasý"
+msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
 msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Açý:"
+msgstr "&Açı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
+msgstr "Ölçek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Resmin çýktýdaki boyu"
+msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut"
+msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Orantýyý &koru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði"
+msgstr "Orantıyı &koru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kýrp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Dosyadan al"
+msgstr "Kırp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla"
+msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla"
+msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Sað &üst:"
+msgstr "Sağ &üst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Dosyadan al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Seçe&nek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Basic"
+msgstr "Temel Latince"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "De&ğiştir:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tümünü Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Tek kelime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Numara yok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "User-defined"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Gelişmiş"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Biçim:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Belge biçimi hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Belgeyi Yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
+#, fuzzy
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Belge aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#, fuzzy
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Matematik makroları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Kağıt Formatı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Öntanýmlý yerleþim"
+msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri"
+msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Sayfanýn üstü"
+msgstr "&Sayfanın üstü"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "LaTeX kurallarýný boþver"
+msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
@@ -1096,116 +1461,151 @@ msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Mümkünse buraya"
+msgstr "&Mümkünse buraya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "zenli sayfalar"
+msgstr "&Yüzenli sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Sayfanýn altý"
+msgstr "Sayfanın &altı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Sütunlara yayýl"
+msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Yanlamasýna çevir"
+msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "&Font:"
+msgstr "Font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "&Ölçek (%):"
+msgstr "&Ölçek (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Ö&lçek (%):"
+msgstr "Ö&lçek (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Küçük baþlýklar kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Öntanýmlý Aile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Öntanımlı Aile:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Bir resim dosyasý seçin"
+msgstr "Bir resim dosyası seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
-msgstr "Çýktý Boyutu"
+msgstr "Çıktı Boyutu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "&Baþlýk boyu:"
+msgstr "&Yüksekliği Ayarla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
+msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Geniþlik:"
+msgstr "&Genişliği ayarla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafikleri Döndür"
+msgstr "Grafikleri Döndür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
@@ -1213,16 +1613,16 @@ msgstr "&Merkez:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "A&çý (Derece):"
+msgstr "A&çı (Derece):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
-msgstr "Resmin dosya adý"
+msgstr "Resmin dosya adı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Sýnýrlama"
+msgstr "&Sınırlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
@@ -1234,657 +1634,833 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#, fuzzy
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
+"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "LyX içinde göster"
+msgstr "LyX &içinde göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Boþluklar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Desteklenen boþluk tipleri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Boşluklar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Desteklenen boşluk tipleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Deðer:"
+msgstr "&Değer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Dosya:"
+msgstr "&Dokuyu Doldur:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr ""
+msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
+msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı tipi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Ağ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Eposta adresiniz"
+msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Eposta"
+msgstr "&Eposta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Dosya:"
+msgstr "&Dosya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL ye ait isim"
+msgstr "URL'ye ait isim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "En büyük"
+msgstr "&Hedef:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Ad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Ad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgstr "Listeleme Parametreleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulamayı &Atla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Baþlý&k:"
+msgstr "Başlı&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "&Daha fazla parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz"
+msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle"
+msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
+msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Önizlemeyi göster"
+msgstr "&Önizlemeyi göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Ýçerilecek dosya adý"
+msgstr "İçerilecek dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Ekleme Tipi:"
+msgstr "&İçerme Tipi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "İçer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Olduðu gibi"
+msgstr "Olduğu gibi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Program açýlýþý"
+msgstr "Program Listeleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Dosyayý yükle"
+msgstr "Dosyayı düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
+msgstr "&Düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Orta"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Çýkar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Çýkar"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Girinti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Mevcut dallar"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript &sürücüsü:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
-msgid "&Options:"
-msgstr "Seçe&nekler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Yeniden adlandır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Bilgi tipi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Bilgi Adı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "Belge &sınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
+"tıklayın."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "&Özel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Metin Yerleþimi"
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Belge &sýnýfý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodlama"
+msgstr "Kodlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "&Dýþ"
+msgstr "&Diğer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Týrnak biçimi:"
+msgstr "&Tırnak biçimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Dal Ayarlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Yerleşim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Font boyu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Satıriçi listeleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Font ailesi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Yüzen listeleri kontrol et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Yerleşim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Satır numaralandırma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Yüz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Bir sembol sayfasý seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "A&dım:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "İki numarandırılmış satırların farkını al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Yerleþim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Font &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Yüzen|Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Font boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "İçeriğin temel font boyutu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "F&ont ailesi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Yerleþim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "İçeriğin temel font stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numaralama"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Uzun satırları kes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Stil dosyasý seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Font boyu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Boşluk yerine sembol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slayt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Tablo boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dosya:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "&Dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Programlama dilini seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Tek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Diyalekt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&İlk satır:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırılacak ilk satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Son satır:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Vazgeç"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgstr "Daha Fazla Parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Geribesleme penceresi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+msgid "Jump to the next error message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Panoya Yapıştır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Görüntüyü güncelle"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "ncelle"
+msgstr "&Güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý"
+msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Üst"
+msgstr "&Üst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Alt"
+msgstr "&Alt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "&Ýç"
+msgstr "&İç:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "&Dýþ"
+msgstr "&Dış:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Ba&þlýk arasý:"
+msgstr "Ba&şlık arası:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "&Baþlýk boyu:"
+msgstr "&Başlık boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "A&ltlýk:"
+msgstr "A&ltlık:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Satýr sayýsý"
+msgstr "Satır sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "&Satýrlar:"
+msgstr "&Satırlar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sütun sayýsý"
+msgstr "Sütun sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "S&ütunlar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn"
+msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)"
+msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Dekorasyon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "Ti&p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Mevcut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Çıkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Se&çili:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Sýrala:"
+msgstr "&Sırala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
-msgstr "&Açýklama:"
+msgstr "&Açıklama:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Yalnýzca LyX içinde"
+msgstr "Yalnızca LyX içinde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
@@ -1892,15 +2468,15 @@ msgstr "LyX &Notu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma"
+msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
-msgstr "&Açýklama"
+msgstr "&Açıklama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Gri metin olarak yazdýr"
+msgstr "Gri metin olarak yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -1908,554 +2484,647 @@ msgstr "&Gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekilerde Listele"
+msgstr "&İçindekilerde Listele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Çıktı boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Ortalý"
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Babe&l kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Kağıt Formatı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Baþlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Yönlenim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Yazar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Dikey"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Konu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Yatay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sayfa Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Başlık s&tili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Anahtar:"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Baðlantý oluþtur"
+msgid "&Change..."
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
-msgid "Allows link text to break across lines."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Çerçeve yok"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Anında Uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Renkler"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Öntanımlı Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Sa&ğ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Ortalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Yerimleri|Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "&Left"
+msgstr "S&ola dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Yaslanmış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numaralý liste"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleþimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Satır &aralığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sayfa st&ili:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Dikey"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Yatay"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&hyperref desteğini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Genel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Yönlenim"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Ýki y&üzlü belge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Başlık bilgisi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Başlık:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Yazar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Konu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Anahtar kelimeler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Bağlantılar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Öntanýmlý yerleþim"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Saða dayalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Ortalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Kaynakça ters referansları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Sola dayalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Ters referanslar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Yaslanmýþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Yerimleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Paragrafý &girintile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Seviye sayısı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Yerimlerini A&ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "E&k seçenekler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&En uzun etiket"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Deðiþtir..."
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Değiştir..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Yollar"
+msgstr "Matematikte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
+"tamamlamayı göster."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Otomatik başla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Düz metin"
+msgstr "Metinde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
+"göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç &Belirteci"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
+"gösterilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Ç&evirici:"
+msgstr "Ç&evirici:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Biçim:"
+msgstr "&Biçimden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
+msgstr "Bi&çime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Güncelle"
+msgstr "&Değiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Sil"
+msgstr "&Kaldır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Taným"
+msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Dosya Ekle..."
+msgstr "Dönüştürücü Önbelleği"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Uzun tablo"
+msgstr "&Seçili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&En çok"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi"
+msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Anında Önizleme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Kapalý"
+msgstr "Kapalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "matematik"
+msgstr "Matematik yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Açýk"
+msgstr "Açık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Gösterme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Grafik gösterimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Anýnda önizleme"
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Çýk|Ç"
+msgstr "Düzenleme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi gözükecek şekilde düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
+"Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Fullscreen"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
 msgid "&Limit text width"
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Dü&zenleyici:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&pyalar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Kısayol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Sýrala:"
+msgstr "&Kısa Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "&Vektör grafik biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Gösterici:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Belge biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Uzantı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Gösterici"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Tarih biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Uzantý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Belge biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ko&pyalar:"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Eposta:"
+msgstr "&E-posta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
-msgstr "Adýnýz"
+msgstr "Adınız"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Eposta adresiniz"
+msgstr "E-posta adresiniz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
@@ -2463,341 +3132,364 @@ msgstr "Klavye"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "&Klavye haritasý kullan"
+msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "&Ýlk:"
+msgstr "&İlk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Göz at..."
+msgstr "&Göz at..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Ýkin&ci:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Göz at..."
+msgstr "İkin&ci:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Fare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
+"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Saðdan sola dil desteði"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Arabirim Dili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Dil &paketi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Açýklama"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Üst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Başla komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Biti&ş komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Öntanýmlý dil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Dil &paketi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "&Baþla komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Biti&þ komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Babe&l kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "&Global"
 msgstr "&Genel"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Genel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "&Otomatik baþlama"
+msgstr "&Otomatik başla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Oto&matik bitiþ"
+msgstr "Oto&matik bitiş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Babe&l kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Sağdan sola dil desteği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodlamasý:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri"
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Sonraki komut"
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "İmleç hareketi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Mantıksal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Görsel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodlaması:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Çalýþma dizini:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Göz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Belge þablonlarý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Örnek #:"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Yedek dizini:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Terminoloji komutu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komutu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Geçici dizin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "&PATH öneki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Göz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Eşanlamlılar hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Geçici dizin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Yedek dizini:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Örnek dosyalar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Belge şablonları:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Çalışma dizini:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer "
+"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
+"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
-msgstr "Çýktý satýr &boyu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama"
+msgstr "Çıktı satır &boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komut Seçenekleri"
+msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Dos&ya uzantısı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+msgstr "Dosyaya yazdır."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+msgstr "&Dosyaya yazdır:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&Yazýcýya:"
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "&Yazıcıyı seç:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "&Yazýcýya:"
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Spool &yazıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
@@ -2806,18 +3498,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Spool &komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr"
+msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Te&rs:"
+msgstr "&Sayfaları ters çevir:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
@@ -2825,30 +3516,28 @@ msgstr "&Yatay:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Kopya sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr ""
+msgstr "&Harmanlanmış:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sayfa &aralýðý:"
+msgstr "Sayfa &aralığı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -2856,28 +3545,27 @@ msgstr "&Tek sayfalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Çift seçenekler:"
+msgstr "&Çift sayfalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Kaðýt tipi:"
+msgstr "&Kağıt tipi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Kaðýt &boyu:"
+msgstr "Kağıt &boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Baþka seçenekler:"
+msgstr "&Başka seçenekler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -2888,209 +3576,244 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder"
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Çıktıyı yazıcıya uyarla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Yazýcý &komutu:"
+msgstr "Yazıcı &komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Roman:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Ekran DPI"
+msgstr "Ekran &DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zum %:"
+msgstr "&Yakınlaştırma %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Font Boylarý"
+msgstr "Font Boyları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Çok büyük:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Büyük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "En büyük"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Çok büyük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Dev"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "En büyük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
 msgstr "Kocaman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgstr "Kocaman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "En küçük:"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Dev:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Çok küçük:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "En küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Küçük:"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Çok küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minik:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Büyük:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Minik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
+"düşürebilir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "Font renderı hızlandırmak için Pixmap Önbelleği kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Dosyaya bağla:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Yeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Kiþisel sözlük:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Kaçýþ &karakterleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Yazým &denetleyici"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Kaçış &karakterleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et"
+msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla"
+#, fuzzy
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Pencere yerleşim ve konumunu saklamaya/geriyüklemeye izin ver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "İmleci dosyanın son kapandığı yere yükle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla"
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "İmleç konumunu hatırla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç"
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Son oturumdaki dosyaları aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "Tüm Oturum Bilgisini Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&En çok"
+msgstr "&En çok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Belgeleri &yedekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "dakikada bir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Belgeleri &yedekle "
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Belgeleri &yedekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Belge aç"
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 msgid "Automatic help"
 msgid "Automatic help"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "Otomatik yardım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
+"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "G&öz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Arabirim dosyasý:"
+msgstr "&Arabirim dosyası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
@@ -3100,7 +3823,7 @@ msgstr "Sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa"
+msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
@@ -3108,15 +3831,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa"
+msgstr "Yazdırılacak son sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr"
+msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
-msgstr "&Baþ"
+msgstr "&Baş"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
@@ -3124,143 +3847,177 @@ msgstr "&Hepsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tek sayfalarý bas"
+msgstr "&Tek sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Çift sayfalarý bas"
+msgstr "&Çift sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr"
+msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ters sýrayla"
+msgstr "&Ters sırayla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopyalar"
+msgstr "&Kopyalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "Kopya sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyaları harmanla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr ""
+msgstr "&Harmanla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
-msgstr "&Yazdýr"
+msgstr "&Yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Baský Hedefi"
+msgstr "Baskı Hedefi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Ya&zýcý:"
+msgstr "Ya&zıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Yüz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Girinti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Sütun Genişliği"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "&Etiket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sırala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Etikete &Git"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "sayfa <sayfa>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Biçimli referans"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sýrala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Etikete git"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Etikete &Git"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bul:"
+msgstr "Biçimli referans"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "De&ðiþtir:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Harf &eþitliði"
+msgstr "De&ğiştir:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "S&onrakini Bul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "S&onrakini Bul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "&Deðiþtir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tümünü Deðiþtir"
+msgstr "&Değiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
@@ -3268,339 +4025,412 @@ msgstr "&Geriye ara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Aktarma biçimleri:"
+msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komut:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Kýsayol:"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "S&il"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Çıkar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Öneriler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Mevcut kısayolu sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+msgid "C&lear"
+msgstr "S&il"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Kısayol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Bu sözcüðü boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Fonksiyon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
+"basarak sıfırlayabilirsiniz."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Genişlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Hepsini Boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Şimdiki sözcük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "S&onrakini Bul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Deðiþtir:"
+msgstr "Değiştir:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Þimdiki sözcük"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Öneriler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Hepsini Yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i "
+"seçin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Baþlý&k:"
+msgstr "&Kategori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Görüntü:"
+msgstr "&Tümünü göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tablo Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun Geniþliði"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sütunun sabit eni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Dikey hizalama:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama:"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Sütunda yatay hizalama"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Yaslanmýþ"
+msgstr "Yaslanmış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sütunları birleştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Çoklusütun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
+msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
+msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sütunlarý birleþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Çok sütunlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTeX seçenekleri:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
+msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "&Sýnýrlar"
+msgstr "&Sınırlar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sınırları seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Tüm sýnýrlar"
+msgstr "Tüm sınırlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "&Seç"
+msgstr "&Seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "S&il"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "&Resmi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "&Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sýnýrlarý seç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla"
+msgstr "&Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ek Boþluk"
+msgstr "Ek Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Satýrýn &üstü:"
+msgstr "Satır &üstü:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Satýrýn &altý:"
+msgstr "Satırın &altı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Satýr a&ralarý:"
+msgstr "Satır a&raları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "U&zun tablo kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Altlýk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Ýlk baþlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+msgid "Border above"
+msgstr "Üst sınır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Son altlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+msgid "Border below"
+msgstr "Alt sınır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
-msgid "Border above"
-msgstr "Üst sýnýr"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
-msgid "Border below"
-msgstr "Alt sýnýr"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Header:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "açýk"
+msgstr "açık"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+msgid "double"
+msgstr "çift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+msgid "First header:"
+msgstr "İlk başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr"
+msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "İlk başlığı gösterme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+msgid "is empty"
+msgstr "boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Footer:"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Son altlýðý gösterme"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "boþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Son altlığı gösterme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
-msgid "&Use long table"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+msgid "Caption:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bulunulan hücre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
-msgid "Current row position"
-msgstr "Bulunulan satýr"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-msgid "Current column position"
-msgstr "Bulunulan sütun"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -3610,26 +4440,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Tekrar Tara"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa "
+"mümkündür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
-msgstr "&Göster"
+msgstr "&Göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seçili sýnýf ve stiller"
+msgstr "Seçili sınıf ve stiller"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX sýnýflarý"
+msgstr "LaTeX sınıfları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
@@ -3641,1562 +4469,1674 @@ msgstr "BibTeX stilleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir"
+msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "&Yolu göster"
+msgstr "&Yolu göster"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Paragrafları ayır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Girinti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "&Boyut ve Döndürme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Boþluklar:"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Sa&tır aralığı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Paragraflarý Ayýr"
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Dil ayarlarý"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Seviye sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
+msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Ýki sütunlu belge"
+msgstr "&İki sütunlu belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Düþey boþluk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Dil Altlığı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Takip eden paragraflarý girintile"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Girinti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Sa&týr aralýðý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seçili giriş"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Seçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Girişi seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgstr "İndeks girdisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Anahtar:"
+msgstr "&Anahtar kelime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Giriþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve "
+"diğerleri)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seçili giriþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Seçim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+msgid "Keep"
+msgstr "Koru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Gezinme ağacını güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al"
+msgstr "Seçili öğeyi bir alta al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Seçili alýntýyý üste al"
+msgstr "Seçili öğeyi bir üste al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Normal"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Orta"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Dibe daya"
+msgstr "DDolgu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Tam kaynak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Geniþlik deðerinin birimi"
+msgstr "Genişlik değerinin birimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "gereken satırların sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "satır sayısını kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "Sa&týr aralýðý:"
+msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+msgstr "Dış (öntanımlı)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "&Ýç"
+msgstr "İç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "çıkıntı kullan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "&Çıkıntı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Çıkıntı değeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Geniþlik deðerinin birimi"
+msgstr "Çıkıntı değeri birimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Ýspat"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "Altbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Altaltbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Ýspat:"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Sıralı öğe"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Alýntý"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
-msgid "Fact"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiyom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiyom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
-msgid "Definition"
-msgstr "Taným"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Taným #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Örnek #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Koþul"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Koþul #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-msgid "Exercise"
-msgstr "Alýþtýrma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Alýþtýrma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
-msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Not #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasyon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasyon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-msgid "Case #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alt bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Alt alt bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Bölüm*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alt bölüm*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Alt alt bölüm*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Özet"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Özet---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtarlar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ýndeks Terimleri---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:464
-msgid "Appendix"
-msgstr "Ek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Ekler"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Öðe"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Sýralý öðe"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Tanýmlama"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt baþlýk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrı basım"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
 msgid "Mail"
 msgstr "Mektup"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mektup"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
-#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Özet"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Teþekkür"
+msgstr "Teşekkür"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrı basım istekleri:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Teþekkürler."
+msgstr "Teşekkürlerler."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+msgid "institutemark"
+msgstr "enstitüimi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+msgid "institute mark"
+msgstr "enstitü imi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Anahtar sözcükler."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "KarakterStili:Enstitü"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "KarakterStili:E-Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+msgid "email"
+msgstr "eposta"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eþanlamlýlar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Ve"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Acknowledgements"
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "FigürYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "TabloYorumları"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "TabloRefs"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "EditöreNot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Olanak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneadı"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Verikümesi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Konu baþlýklarý:"
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "altilişkiimi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "altilişki imi"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:330
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Konu başlıkları:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Teþekkür]"
+msgstr "[Teşekkürler]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ve"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr ""
+msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editöre Not:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Referanslar. --- "
+msgstr "Referanslar. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Table note"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tablo notu:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tablonotişareti"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tablo notu imi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigBaşlık"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "&Aile:"
+msgstr "Olanak:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
+msgstr "Nesne:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Verikümesi:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Sahne"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Dal Listesi"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Veritabaný:|#V"
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Değişiklikler Listesi"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Grafik Listesi"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Kitabe"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Kategori:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Kategori:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
 msgid "MainText"
 msgid "MainText"
-msgstr "Düz metin"
+msgstr "AnaMetin"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Bölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Özel-bölüm"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Özel-bölüm"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numarasız"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Altbölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Altaltbölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 msgid "Chapter Exercises"
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "SağBaşlık"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgid "Right header:"
-msgstr "Ýlk baþlýk:"
+msgstr "Sağ başlık:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Özet:"
+msgstr "Özet:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgstr "KısaBaşlık"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:99
 msgid "Short title:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:99
 msgid "Short title:"
-msgstr "Kýsa baþlýk:"
+msgstr "Kısa başlık:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "İkiYazar"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "ÜçYazar"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "DörtYazar"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Taným"
+msgstr "İlişki:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "İkiİlişki"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Üçİlişki"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Dörtİlişki"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Teþekkür:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekkür:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "KalınÇizgi"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+msgstr "OrtalanmışBaşlık"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "Saçma!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "FigüreSığ"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BitmapeSığ"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Alt paragraf"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Letonca"
+msgstr "LatinAçık"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
 msgid "Latin on"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Latin açık"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Letonca"
+msgstr "LatinKapalı"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
 msgid "Latin off"
-msgstr "Letonca"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+msgstr "Latin kapalı"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "Kısım"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgid "Part*"
-msgstr "Kýsým*"
+msgstr "Kısım*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "seçim"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numaralý"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Çerçeveler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 msgid "Frame"
 msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Gönderen Adý:"
+msgstr "ÇerçeveSonu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alt baþlýk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "SütunlarOrtalanmış"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Durakla"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "Katmanlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "zerine Yaz"
+msgstr "Üzerine Yaz"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "KatmanAlanı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "Katmanalanı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "&Kurtar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "Açýk"
+msgstr "Sadece"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Only on slides"
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 msgid "Blocks"
 msgid "Blocks"
-msgstr "Blok"
+msgstr "Bloklar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
 msgid "Titling"
 msgid "Titling"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Institute"
 msgid "Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Enstitü"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Enstitüİmi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Enstitü imi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Blok alıntı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Dize"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikler"
+msgstr "BaşlıkGrafiği"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Doğal Sonuç"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Tanım"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Taným."
+msgstr "Tanım."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanımlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Taným."
+msgstr "Tanımlar."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Örnek."
+msgstr "Örnek."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnekler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Örnek."
+msgstr "Örnekler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Yuzen"
+msgstr "Olgu."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "İspat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Ýspat"
+msgstr "İspat."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Yeni Madde"
+msgstr "NotÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Not"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "KarakterStili:Uyarı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "Blok"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "KarakterStili:Yapısal"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr "Özel:MakaleModu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Özel:SunumModu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1116 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figür Listesi"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "Hikaye"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Konuþmacý"
+msgstr "Konuşmacı"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
+msgstr "Parantez içinde"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PERDE"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Sað_Adres"
+msgstr "Sağ Adres"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "Anahat"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Mektup"
+msgstr "Anahat:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Değişim"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:64
 
 #: lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Değişim:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:73
 
 #: lib/layouts/chess.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:82
 
 #: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:91
 
 #: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:100
 
 #: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:109
 
 #: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
@@ -5208,12 +6148,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:130
 
 #: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Klavye"
+msgstr "[satrançtahtası]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
@@ -5221,20 +6160,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[ortalanmış pano]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Işıklandır"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Yü&kseklik:"
+msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
@@ -5248,158 +6186,328 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
+msgstr "Adrese Gönder"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+msgid "Anschrift:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresim"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "kýrmýzý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+msgid "Return address"
+msgstr "Geridönüş adresi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+msgid "Absender:"
+msgstr "Gönderen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Posta Yorumu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+msgid "Handling"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Referansınız"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referansım"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+msgid "Writer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
-msgstr "Ýmza"
+msgstr "İmza"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Alt metin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+msgid "Area code"
+msgstr "Alan kodu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Açılış"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr ""
+msgstr "encl"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "&Açý:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlage(n):"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
 msgid "PS:"
 msgstr ""
 
 msgid "PS:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "GönderenAdresi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "&Dikey:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Durum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Mailiniz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+msgid "Stadt"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Tarih"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Alt paragraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Blok alýntý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Alýntý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Dize"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX Başlığı"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "Yazar:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:323
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "Affilation:"
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "İlişki:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr "Günlük:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
@@ -5411,264 +6519,386 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "İlkYazar"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1._yazar_soyadı:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Alındı"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
-msgstr ""
+msgstr "Alındı:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edildi"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edildi:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Sapmalar"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Özet"
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 msgid "Acknowledgement."
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Teþekkür."
+msgstr "Teşekkür."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "Yazarın Adresi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "Yazarın Epostası"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "İSPAT."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Önerme"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriter"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Varsayım"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "İddia"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Özet \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Durum"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Başlıknotuimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Başlıknotu imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Başlık dipnotu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Başlık dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+msgid "Authormark"
+msgstr "Yazarimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+msgid "Author mark"
+msgstr "Yazar imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Yazar dipnotu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "İlgiliYazarimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "İlgiliYazar imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelime"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Anahtarlar"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Öğe"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Öğe:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Madde imleri"
+msgstr "Maddeimi"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+msgstr "Madde imi:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Başla"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV Başlangıcı"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "KişiselBilgi"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel Bilgi"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "AnaDil"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Baþlýk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Dil"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Dil"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Dil"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Altlýk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Dil"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Dil:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5688,148 +6918,128 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "İmListesi"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "ÇaprazListe"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logom"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logom:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Kısıtlama"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Tanýmlama"
+msgstr "Kısıtlama:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sol Başlık"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ Başlık"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "Sağ Başlık:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Altlýk:"
+msgstr "Sağ Altlık:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal sonuç #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr ""
+msgstr "Önerme #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Önerme*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Önerme."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Tanýmlama*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlama*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "Metin"
+msgstr "Metin:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -5837,11 +7047,7 @@ msgstr "Ad"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
@@ -5851,116 +7057,71 @@ msgstr ""
 msgid "Strasse:"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgid "Land:"
-msgstr "&Yatay:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefaks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefaks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Teleks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "&Þablon:"
+msgstr "Teleks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "EPosta"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "E-Posta"
+msgstr "EPosta:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "Banka:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
@@ -5972,189 +7133,121 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgid "Konto:"
-msgstr "Font: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Ç&evirici:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "US Letter"
+msgstr "Mektup:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Ýmza"
+msgstr "İmza:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Sokak"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Sokak:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Ekleme"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Koþul"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Ekleme:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "&Hedef:"
+msgstr "Kasaba:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Eyalet"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Ölçek:"
+msgstr "Eyalet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "GeriDönüşAdresi"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Sað_Adres"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Referansım:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "Referansınız:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-#, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Normal:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Mailiniz:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgid "Phone:"
-msgstr "Tamam"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Kodu"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Kod"
+msgstr "Banka Kodu:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Hesabı"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Hesabı:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+msgstr "PostaYorumu"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Açýklama"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Tarih"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Tarih:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Referans:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Uyarý:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Açılış:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
@@ -6162,332 +7255,310 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "cc:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kapanış:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırı"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıG:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "İddia #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "İspat:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Fazla"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(DAHA FAZLA)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "AÇILMA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "İÇ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "DIŞ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Devam ediyor"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(devam ediyor)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Geçiş"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -6495,594 +7566,671 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "ARAÇEKİM"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "ARAÇEKİM:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "KAYBOLMA"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremŞablonu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Doğal Sonuç #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Önerme #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Varsayım  #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriter #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Olgu #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiyom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiyom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Tanım #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Örnek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Koşul #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Alıştırma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Alıştırma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Açıklama #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "İddia #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Not #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasyon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasyon #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Durum #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Özet---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "İndeks Terimleri---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ekler"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "İkisini de İşaretle"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıflandırma Kodları"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım \\thedefinition."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Adım"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 msgid "Step \\thestep."
 msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Adım \\thestep."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 msgid "Remark \\theremark."
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+msgstr "Notasyon \\thenotation."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Önerme \\theproposition."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgid "Prop"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Öner"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 msgid "Prop \\theprop."
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgstr "Önerme \\theprop."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Soru"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Question \\thequestion."
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "Soru \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Ekler"
+msgstr "Ekler Bölümü"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Ekler"
+msgstr "--- Ekler ---"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "İnceleme"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Üst"
+msgstr "Konulu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Açýklama"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "Kaðýt"
+msgstr "Kağıt"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "Önsınav"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Çabuk"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "teslimet"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "kağıda teslim et:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Kaynakça"
+msgstr "Kaynakça (düz)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Kaynakça"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ÖZET"
+msgstr "ÖZET:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Koþul"
+msgstr "Komisyon"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TEÞEKKÜRLER"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "MevcutYazar"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Eposta:"
+msgstr "E-posta:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr ""
+msgstr "Durum #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "İddia."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Not"
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Özellik"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr ""
+msgstr "Özellik #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Öneriler"
+msgstr "Soru #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama  #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Çözüm"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "Çözüm #."
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "AnaBölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kitabe"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "Şiir başlığı*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Girdi:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+msgstr "ListeÖğesi"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Son altlýk:"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Çift"
+msgstr "ÇiftÖğe"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Çift"
+msgstr "Çift Öğe:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "boþluk"
+msgstr "Boşluk"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "boþluk"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopyalar"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Ko&pyalar:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "seçim"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "seçim"
+msgstr "Boşluk:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Kurum"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Slide"
 msgstr "Slayt"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slayt"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
 msgid "    "
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "BoşSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "boþ"
+msgstr "Boş slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Sýralý öðe"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritma Listesi"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritma Listesi"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Taným"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Alındı"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Alındı:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+msgid "Preprint"
+msgstr "Önbaskı"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgstr "Teşekkürler:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Electronic Address:"
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "acknowledgments"
 msgid "acknowledgments"
-msgstr "Teþekkür"
+msgstr "teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 msgid "PACS number:"
 msgid "PACS number:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketlendirme"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "Açýk"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
-msgstr ""
+msgstr "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "encl:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "&Yerleþim:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşim:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Ters Adres:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+msgstr "Özelposta"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Özelposta:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
-msgstr "Baþlýk:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+msgstr "Başlık:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
@@ -7090,15 +8238,15 @@ msgstr "Konu:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Referansınız"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Referansınız:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+msgstr "Mailiniz"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
@@ -7106,37 +8254,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Referansım"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Referansımız:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Özel"
+msgstr "Müşteri no.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura no.:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "SonrakiAdres"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Sonraki Adres:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
@@ -7144,27 +8290,23 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Gönderen Adý:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "GönderenAdresi"
+msgstr "Gönderen Adı:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Gönderen Adresi:"
+msgstr "Gönderen Adresi:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Gönderen Telefonu:"
+msgstr "Gönderen Telefonu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Gönderen Faksý:"
+msgstr "Gönderen Faksı:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
@@ -7172,12 +8314,11 @@ msgstr "E-Posta"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Gönderen Epostasý:"
+msgstr "Gönderen E-postası:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL Ekle"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
@@ -7188,100 +8329,130 @@ msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 msgstr "Logo:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgid "EndLetter"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "End of letter"
 msgid "End of letter"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "YataySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "&Dikey"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "DikeySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "&Yatay"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slayt*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slayt*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytAltBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytListesi"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Slayt Listesi"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Slayt İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Gelişme İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Anahtar sözcükler."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritma*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferans"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferans:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Telif hakkı Verisi"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Telif hakkı verisi:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+msgid "Terms"
+msgstr "Şartlar"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+msgid "Terms:"
+msgstr "Şartlar:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Konu"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
@@ -7289,11 +8460,11 @@ msgstr "Yeni Slayt:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Katman"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Katman:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
@@ -7301,36 +8472,222 @@ msgstr "Yeni Not:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Görünmeyen Metin>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "GörünürMetin"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Görünür Metin>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Yazarbilgisi"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "Yazarbilgisi:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ÖZET"
+msgstr "ÖZET"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TEÞEKKÜRLER"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Şiir başlığı"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Kısım \\thepart"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Bölüm \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Ek \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Yerleşim:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "İspat"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Enstitü imi"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Alıntı Listesi"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Değişiklikler Listesi"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Enstitü"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Kenar Notu|K"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "kenar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Kenar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -7338,72 +8695,125 @@ msgstr "eposta:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Element:Ad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgid "Firstname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgid "Fname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Dosyaadı"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Element:Soyad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Soyad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Element:Dosyaadı"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Element:Edebiyat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Element:Vurgu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Vurgu"
 
 msgid "Emph"
 msgstr "Vurgu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Element:Kısaltma"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "Kısaltma"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Element:Alıntı-numarası"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı-numarası"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Element:Cilt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "Cilt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Element:Gün"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Element:Ay"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Month"
 msgid "Month"
-msgstr "Yollar"
+msgstr "Ay"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Element:Yıl"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Year"
 msgid "Year"
-msgstr "S&il"
+msgstr "Yıl"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "Element:Basım-numarası"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
-msgstr ""
+msgstr "Basım-numarası"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr "Element:Basım-günü"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Basım-günü"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr "Element:Basım-ayları"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Basım-ayları"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -7411,105 +8821,95 @@ msgstr "Altaltparagraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Baþlýk --"
+msgstr "-- Başlık --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Seçim:"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Seçim:"
+msgstr "Özel-bölüm:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-dergi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-dergi:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı-numarası:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-cilt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-cilt:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-basım"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-basım:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Telif hakkı:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgstr "İndeks-terimleri"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý"
+msgstr "İndeks-terimleri..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgstr "İndeks-terimi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgstr "İndeks-terimi:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+msgstr "Çapraz-koşul"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+msgstr "Çapraz-koşul:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Ek"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Ek..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "not"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
@@ -7517,27 +8917,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "Baskı"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Te&rs:"
+msgstr "Baskı:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Satýr içi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Satýr içi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
@@ -7545,160 +8941,208 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi-yayım:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgid "Citation"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Atama-sırası"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+msgstr "Atama-sırası:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sayfaları"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sayfaları:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "&Sýnýrlar"
+msgstr "Kelimeler"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 msgid "Words:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelimeler:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "Tablolar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "Tablolar:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "&Veritabanlarý"
+msgstr "Verikümeleri"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "&Veritabanlarý"
+msgstr "Verikümeleri:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Element:ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Element:CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgid "CODEN"
-msgstr "Sahne"
+msgstr "CODEN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Element:SS-Kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "SS-Kod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Element:SS-Başlık"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "SS-Başlık"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Element:CCC-Kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-Kod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Element:Kod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 msgstr "Kod"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Element:Açklm"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgid "Dscr"
-msgstr "&Unut"
+msgstr "Açklm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Element:Anahtar kelime"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "Element:Orgdiv"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Element:Orgadı"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgid "Orgname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Orgadı"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Element:Sokak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+msgid "Element:City"
+msgstr "Element:Şehir"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "City"
 msgid "City"
-msgstr "Minik"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+msgid "Element:State"
+msgstr "Element:State"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Element:Postakodu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgid "Postcode"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Postakodu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Element:Ülke"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "Ülke"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Kod"
+msgstr "CCC kodu:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
-#, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Kaðýt"
+msgstr "Kağıt Id:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "YazarAdresi"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Sað_Adres"
+msgstr "Yazar Adresi:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Açýklama"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
@@ -7710,90 +9154,111 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "TabloBaşlığı"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
-msgstr ""
+msgstr "Bulunulan Adres"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Bulunulan hücre:"
+msgstr "Bulunulan adres:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication:"
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Hedef"
+msgstr "İthaf:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmen"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmen:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Element:Dizin"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Dizin"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Element:Eposta"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Element:KeyCombo"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Klavye"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Element:KeyCap"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr "Element:GuiMenü"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenü"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenüÖğesi"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr "Element:GuiDüğmesi"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiDüğmesi"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr "Element:MenüTercihi"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "AnaBölüm*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
@@ -7801,114 +9266,108 @@ msgstr "Alt paragraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Yazargrubu"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Tarihi Göster|T"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revizyon"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "RevizyonAçıklaması"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Ek \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Paragraf altý"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "KısımEkle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "BölümEkle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümekle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "BölümEkle*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümekle*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Minibölüm"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
 msgid "Dedication"
 msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "İthaf"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Anabaşlık"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
@@ -7920,281 +9379,388 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra başlık"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
-msgstr ""
+msgstr "ÜstBaşlık"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
-msgstr ""
+msgstr "AltBaşlık"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+msgid "CharStyle"
+msgstr "KarakterStili"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
 msgid "UNDEFINED"
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "TANIMSIZ"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Rumence"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+msgid "Marginal"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "kenar"
 
 msgid "margin"
 msgstr "kenar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
+msgid "Foot"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
 msgid "foot"
 msgstr "dipnot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "dipnot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Not:Yorum"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgstr "açýklama"
+msgstr "açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Not:Not"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
 msgid "note"
 msgstr "not"
 
 msgid "note"
 msgstr "not"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Not:Gri"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
 msgid "greyedout"
 msgid "greyedout"
-msgstr "&Gri"
+msgstr "gri"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
 msgid "Listings"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "Listings"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
+msgid "Index"
+msgstr "indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
 msgid "Idx"
 msgid "Idx"
-msgstr ", Ad: "
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "pt"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Box"
+msgstr "Kutu"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Kutu:Gölgeli"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+msgid "Float"
+msgstr "Yüzen"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Wrap"
+msgstr "sar"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ek iþareti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+msgid "Info:menu"
+msgstr "Bilgi:menü"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "Bilgi:kısayol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "Bilgi:kısayollar"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Ayraç--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
 msgid "Headnote"
 msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Üst not"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
 msgid "Headnote (optional):"
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Üst not (opsiyonel):"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 msgid "Corr Author:"
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Offprints"
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Önbaskılar"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 msgid "Offprints:"
 msgid "Offprints:"
-msgstr "Seçe&nekler"
+msgstr "Önbaskılar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Önerme \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "İddia \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnek*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnek*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "İddia*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Olgu*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 msgid "Exercise."
-msgstr "Alýþtýrma."
+msgstr "Alıştırma."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Braille"
 msgid "Braille"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
+"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+msgstr "Braille (öntanımlı)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgid "Braille:"
-msgstr "Çok küçük:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (textsize)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (dots on)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (dots off)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (mirror on)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braillebox"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille box"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Endnote"
 msgid "Endnote"
-msgstr "not"
+msgstr "Sonnot"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
+"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "Özel:Sonnot"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgid "endnote"
-msgstr "not"
+msgstr "sonnot"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
@@ -8205,304 +9771,600 @@ msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
+"\\theendnotes eklemeniz gerekir."
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgid "Hanging"
-msgstr "kenar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+msgid "charstyles"
+msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/initials.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "KarakterStili:Enstitü"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "GörünmezMetin"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
 msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Dilbilim"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
+"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
+"lingustics.lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 msgid "Example:"
 msgid "Example:"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 msgid "Examples:"
 msgid "Examples:"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnekler:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
 msgid "Subexample"
 msgid "Subexample"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Altörnek"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 msgid "Subexample:"
 msgid "Subexample:"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Altörnek:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Özel:Makale"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Glosse"
 msgid "Glosse"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Özel:Üçlü-Makale"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "KarakterStili:İfade"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 msgid "expr."
 msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "KarakterStili:Kavramlar"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 msgid "concept"
 msgid "concept"
-msgstr "&Kabul et"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "KarakterStili:Meaning"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 msgid "meaning"
 msgid "meaning"
-msgstr "Uyarý:"
+msgstr "anlamında"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Yedeði yükle?"
+msgstr "Mantıksal İşaretleme"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
+"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
+"ve kod."
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "KarakterStili:Ad"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
 msgid "noun"
-msgstr "yok"
+msgstr "ad"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "KarakterStili:Vurgu"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "emph"
 msgid "emph"
-msgstr "Vurgu"
+msgstr "vurgu"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "KarakterStili:Strong"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "strong"
 msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "KarakterStili:Kod"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 msgid "code"
 msgid "code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "kod"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistik"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Kaydet"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:17
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Ekran fontları"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ifade."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. "
+"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, "
+"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
 msgid "Criterion*"
 msgid "Criterion*"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Kriter*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
 msgid "Criterion."
 msgid "Criterion."
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Kriter."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritma"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritma"
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritma."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
 msgid "Axiom*"
 msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiyom"
+msgstr "Aksiyom*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiyom."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiyom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Koþul."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
 msgid "Condition*"
 msgid "Condition*"
-msgstr "Koþul"
+msgstr "Koşul*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
 msgid "Condition."
 msgid "Condition."
-msgstr "Koþul."
+msgstr "Koşul."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
 msgid "Note*"
 msgstr "Not*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Not*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
 msgid "Note."
 msgstr "Not."
 
 msgid "Note."
 msgstr "Not."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasyon."
+msgstr "Notasyon \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
 msgid "Notation*"
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notasyon"
+msgstr "Notasyon*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
 msgid "Notation."
 msgstr "Notasyon."
 
 msgid "Notation."
 msgstr "Notasyon."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
 msgid "Summary*"
 msgid "Summary*"
-msgstr ""
+msgstr "Özet*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
 msgid "Summary."
 msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Teþekkür"
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 msgid "Acknowledgement*"
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgstr "Teşekkür*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 msgid "Conclusion"
 msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Koþul"
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 msgid "Conclusion*"
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 msgid "Conclusion."
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Koþul"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgstr "Netice."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 msgid "Assumption"
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 msgid "Assumption*"
 msgid "Assumption*"
+msgstr "Varsayım*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+msgid "Assumption."
+msgstr "Varsayım."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Soru"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Soru"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. "
+"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, "
+"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Altlýk"
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem."
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
@@ -8514,96 +10376,85 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr "&Boþver"
-
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Tarih"
+msgstr "Yoksay"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Hollanda lehçesi"
 
 #: lib/languages:7
 
 #: lib/languages:7
-#, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikanca"
+msgstr "Arnavutça"
 
 #: lib/languages:8
 
 #: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikanca"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:11
 
 #: lib/languages:11
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arapça"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-#, fuzzy
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikanca"
+msgstr "Ermenice"
 
 #: lib/languages:13
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Almanca (yeni yazým)"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 #: lib/languages:14
 
 #: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
 
 #: lib/languages:15
 
 #: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya dili"
 
 #: lib/languages:16
 
 #: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baskça"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusça"
 
 #: lib/languages:19
 
 #: lib/languages:19
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portekizce"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonca"
 
 #: lib/languages:21
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonca"
 
 #: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr ""
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İngilizce (UK)"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarca"
 
 #: lib/languages:23
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarca"
 
 #: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 #: lib/languages:24
 
 #: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanada Fransýzcasý"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransızca (Kanada)"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
@@ -8611,19 +10462,19 @@ msgstr "Katalanca"
 
 #: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
 
 #: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Çince (geleneksel)"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
-msgstr "Hýrvatça"
+msgstr "Hırvatça"
 
 #: lib/languages:29
 msgid "Czech"
 
 #: lib/languages:29
 msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+msgstr "Çekçe"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "Danish"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "Danish"
@@ -8635,7 +10486,7 @@ msgstr "Hollandaca"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "English"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "English"
-msgstr "Ýngilizce"
+msgstr "İngilizce"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
@@ -8646,9 +10497,8 @@ msgid "Estonian"
 msgstr "Estonca"
 
 #: lib/languages:37
 msgstr "Estonca"
 
 #: lib/languages:37
-#, fuzzy
 msgid "Farsi"
 msgid "Farsi"
-msgstr "kenar"
+msgstr "Farsça"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
@@ -8656,290 +10506,490 @@ msgstr "Fince"
 
 #: lib/languages:40
 msgid "French"
 
 #: lib/languages:40
 msgid "French"
-msgstr "Fransýzca"
+msgstr "Fransızca"
 
 #: lib/languages:41
 msgid "Galician"
 
 #: lib/languages:41
 msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+msgstr "Galiçyaca"
 
 #: lib/languages:42
 
 #: lib/languages:42
-#, fuzzy
 msgid "German (old spelling)"
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Almanca (yeni yazým)"
+msgstr "Almanca (eski heceleme)"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
 
 #: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:44
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgid "Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+msgstr "Yunanca"
 
 
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
+
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Ýbranice"
+msgstr "İbranice"
 
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:51
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
-msgstr "Ýzlandaca"
+msgstr "İzlandaca"
 
 
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
+#: lib/languages:53
 msgid "Interlingua"
 msgid "Interlingua"
-msgstr "mlev ekle"
+msgstr "cTümlev ekle"
 
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:54
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr "Ýrlandaca"
+msgstr "İrlandaca"
 
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:55
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalyanca"
+msgstr "İtalyanca"
 
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:56
 msgid "Japanese"
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca"
 
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:57
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
+
+#: lib/languages:58
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
+msgstr "Kazakça"
 
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:60
 msgid "Korean"
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korece"
 
 
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
+#: lib/languages:62
 msgid "Latin"
 msgid "Latin"
-msgstr "Letonca"
+msgstr "Latince"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:63
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letonca"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letonca"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:64
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanca"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanca"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:65
 msgid "Lower Sorbian"
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sýrpça"
+msgstr "Lower Sorbian"
 
 
-#: lib/languages:63
-#, fuzzy
+#: lib/languages:66
 msgid "Hungarian"
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarca"
+msgstr "Macarca"
 
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
+
+#: lib/languages:68
 msgid "Norsk"
 msgid "Norsk"
-msgstr "Norveççe"
+msgstr "Norveççe"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:69
 msgid "Nynorsk"
 msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norveççe"
 
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:70
 msgid "Polish"
 msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+msgstr "Lehçe"
 
 
-#: lib/languages:67
-#, fuzzy
+#: lib/languages:71
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:72
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumence"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumence"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:73
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+msgstr "Rusça"
 
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:74
 msgid "North Sami"
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "North Sami"
 
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:75
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr "Ýskoçca"
+msgstr "İskoçca"
 
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Sýrpça"
+msgstr "Sırpça"
 
 
-#: lib/languages:73
-#, fuzzy
+#: lib/languages:77
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sýrpça"
+msgstr "Sırpça (Latin)"
 
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+msgstr "Slovakça"
 
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:79
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovence"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovence"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr "Ýspanyolca"
+msgstr "İspanyolca"
 
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:81
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ýspanyolca"
+msgstr "İspanyolca (Meksika)"
 
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:82
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr "Ýsveççe"
+msgstr "İsveççe"
 
 
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tayca"
 
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:84
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+msgstr "Türkçe"
 
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:85
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraynaca"
 
 
-#: lib/languages:82
-#, fuzzy
+#: lib/languages:86
 msgid "Upper Sorbian"
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sýrpça"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/languages:83
-#, fuzzy
+#: lib/languages:87
 msgid "Vietnamese"
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Dosya adý"
+msgstr "Vietnamca"
 
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:88
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galce"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galce"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikod (utf8)"
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:64
+#, fuzzy
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kirilik (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "İbranice (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kirilik (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kirilik (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "İbranice (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:109
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arapça (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltık (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kirilik (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Kirilik (pt 254)"
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korean (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|D"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Düzenle|z"
+msgstr "Düzen|ü"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Ekle|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Ekle|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+msgstr "Yerleşim|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Dolaþým|l"
+msgstr "Git|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler|B"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Yardým|r"
+msgstr "Yardım|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
 msgstr "Yeni|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New|N"
 msgstr "Yeni|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Aç...|A"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
 msgstr "Kapat|t"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Kapat|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
 msgstr "Kaydet|K"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Kaydet|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Farklý Kaydet...|r"
+msgstr "Farklı Kaydet...|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Geri Al|G"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Geri Al|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
 msgid "Import|I"
-msgstr "Ýçeri aktar|Ý"
+msgstr "İçeri aktar|İ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "Dýþarý Aktar|D"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazdýr...|Y"
+msgstr "Yazdır...|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Çýk|Ç"
+msgstr "Çık|Ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Kayýt Ol...|K"
+msgstr "Kayıt Ol...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G"
+msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Deðiþiklikleri Al|A"
+msgstr "Değişiklikleri Al|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D"
+#: lib/ui/classic.ui:71
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S"
+msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Tarihi Göster|T"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geçmişi Göster...|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Geri al|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Geri al|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Ýleri al|Ý"
+msgstr "İleri al|İ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
@@ -8951,193 +11001,191 @@ msgstr "Kopyala|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Yapýþtýr|Y"
+msgstr "Yapıştır|Y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D"
+msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bul ve deðiþtir...|B"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazým denetleme...|z"
+msgstr "Yazım denetleme...|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
+msgstr "Eşanlamlılar..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Durum"
+msgstr "İstatistikler...|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+msgstr "Tercihler..|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+msgstr "Yeniden yapılandır|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+msgstr "Satırlar Olarak|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çok sütunlu|Ç"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol Çizgi|o"
+msgstr "Sol Çizgi|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað Çizgi|a"
+msgstr "Sağ Çizgi|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Hizalama|i"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Hizalama|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Satýr Ekle"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr Sil"
+msgstr "Satır Sil|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 
 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Satýr Kopyala"
+msgstr "Satır Kopyala"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Satýr Deðiþtokuþ"
+msgstr "Satır Değiştokuş"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Sütun Ekle"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun Sil"
+msgstr "Sütun Sil|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 
 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Sütun Kopyala"
+msgstr "Sütun Kopyala"
 
 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 
 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sütun Deðiþtokuþ"
+msgstr "Sütun Değiştokuş"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "Sol|S"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Center|C"
 msgstr "Orta|O"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Orta|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "Sað|a"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Top|T"
 msgid "Top|T"
-msgstr "Üst|Ü"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Middle|M"
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Orta|O"
+msgstr "Orta|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Alt|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Alt|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
+msgstr "Numaralama Değiştir|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
+msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L"
+msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F"
+msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Hizalama|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Satýr Ekle|a"
+msgstr "Satır Ekle|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Satýr Sil"
+msgstr "Satır Sil|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Sütun Ekle|ü"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Sütun Sil"
+msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Görünen"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Satýr içi"
+msgstr "Satır içi|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 
 #: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
@@ -9153,99 +11201,98 @@ msgstr "Mathematica"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, basitleştir"
 
 #: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 
 #: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, faktör"
 
 #: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 
 #: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
 
 #: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Satýriçi Formül|F"
+msgstr "Satıriçi Formül|ü"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Görünen Formül|G"
+msgstr "Görünen Formül|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+msgstr "Eqnarray Ortamı|q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+msgstr "Ortamı Hizala|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+msgstr "AlignAt Ortamı"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+msgstr "Flalign Ortamı|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Ortamı Topla"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklusatır Ortamı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Citation...|C"
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Alýntý...|A"
+msgstr "Alıntı...|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Çapraz referans...|Ç"
+msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket...|E"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot|D"
+msgstr "Dipnot|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar Notu|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar Notu|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
+msgstr "İndeks Girdisi|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Terminoloji Girdisi"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
-msgstr "Baðlantý...|a"
+msgstr "Bağlantı...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Note|N"
 msgstr "Not|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Not|N"
 
@@ -9261,7 +11308,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ufak sayfa|U"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ufak sayfa|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
@@ -9271,161 +11318,154 @@ msgstr "Tablo...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Yüzenler|Y"
+msgstr "Yüzenler|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Dosya Dahil Et..."
+msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Dosya Ekle..."
+msgstr "Dosya Ekle|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "Dýþ Materyal..."
+msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Symbols...|b"
 msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Sembol"
+msgstr "Semboller...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Üst Yazý|Ü"
+msgstr "Üstsimge|Ü"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Altyazý|A"
+msgstr "Altyazı|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Heceleme Noktasý|H"
+msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Tire|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r"
+msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Thin Space|T"
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
+msgstr "İnce boşluk|İ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Düþey Boþluk...|D"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Yatay Boþluk..."
+msgstr "Düşey Boşluk..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+msgstr "Satır Sonu|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Üç Nokta|ç"
+msgstr "Üç Nokta|ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:255
 
 #: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Tire|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tek Týrnak|T"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Sýradan Týrnak|r"
+msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Ayracý|M"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa Bitiþi"
+msgstr "Sayfa Sonu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formül"
+msgstr "Formülü Göster|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "AMS align Ortamı|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "AMS gather Ortamı|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "AMS multline Ortamı|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "Dizi Ortamı|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+msgstr "Koşul Ortamı|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Split Environment|S"
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Font Deðiþtir|F"
+msgstr "Font Değiştir|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Normal Font"
 
 #: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Normal Font"
@@ -9436,9 +11476,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
 
 #: lib/ui/classic.ui:287
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
 
 #: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Kaligrafik matematik font"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi"
 
 #: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Roman Family"
 
 #: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Roman Family"
@@ -9446,106 +11485,103 @@ msgstr "Matematik Roman Font"
 
 #: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Sans Serif Family"
 
 #: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matematik Serifsiz Font"
+msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi"
 
 #: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Bold Series"
 
 #: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematik Kalýn Font"
+msgstr "Matematik Kalın Font"
 
 #: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Metin Normal Font"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Metin Normal Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Metin Roman Font"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Metin Roman Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Metin Serifsiz Font"
+msgstr "Metin Sans Serif Font"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Metin Daktilo Font"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Metin Daktilo Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Text Bold Series"
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Metin Kalýn Font"
+msgstr "Metin Kalın Font"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Medium Series"
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Orta Serisi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Text Italic Shape"
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Metin İtalik Şekli"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Eğiş Şekil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Text Upright Shape"
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figür"
+msgstr "Floatflt Figür"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler|Ý"
+msgstr "İçindekiler|ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýndeks"
+msgstr "İndeks Listesi|İ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Nomenclature|N"
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Not|N"
+msgstr "Terminoloji|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Belgesi...|B"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Belgesi...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Plain Text...|T"
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Düz metin"
+msgstr "Düz metin...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Track Changes|T"
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E"
+msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç"
+msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
@@ -9565,7 +11601,7 @@ msgstr "Tablo...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgulu Stil|V"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
@@ -9573,71 +11609,71 @@ msgstr "Ad Stili|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Kalýn Stil|n"
+msgstr "Kalın Stil|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Derinliði Arttýr|D"
+msgstr "Derinliği Arttır|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
+msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "Programı İnşa Et|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "Update|U"
 msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|G"
+msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Kütüðü|K"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Outline|O"
 msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Anahat|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX Bilgisi|T"
+msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Next Note|N"
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Sonraki Not|N"
+msgstr "Sonraki Not|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Etikete Git|E"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Etikete Git|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Yerimleri|Y"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Yerimleri|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
@@ -9659,3793 +11695,4011 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Introduction|I"
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Tanýtým|T"
+msgstr "Giriş|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Eðitim|E"
+msgstr "Başlangıç|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
+msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
+msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:413
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Gömülü Nesneler|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Ayarlama|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Sýkça Sorulanlar|S"
+msgstr "Özelleştirme|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler|Ý"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L"
+msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX Hakkýnda|X"
+msgstr "LyX Hakkında|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "About LyX"
 msgid "About LyX"
-msgstr "LyX Hakkýnda"
+msgstr "LyX Hakkında"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Ayarlar..."
+msgstr "Tercihler..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgid "Quit LyX"
-msgstr "Çýk"
+msgstr "Çık"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Hizalama Ortamý"
+msgstr "Aligned Ortamı|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+msgstr "Toplanan Ortam|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Macro|o"
 msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Makro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS Ortamı|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
 msgid "Equation Label|L"
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
+msgstr "Denklem Etiketi|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referansa geri dön|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Split Cell|C"
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Hücreyi Böl|B"
+msgstr "Hücreyi Böl|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
+msgid "Insert|s"
 msgstr "Ekle|E"
 
 msgstr "Ekle|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Add Line Above|o"
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Line Below|B"
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
+msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Add Line to Left"
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sola Çizgi Ekle"
+msgstr "Sola Çizgi Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Add Line to Right"
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Saða Çizgi Ekle"
+msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Delete Line to Left"
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
+msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Delete Line to Right"
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil"
+msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Etikete Git|E"
 
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Etikete Git|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referans>"
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referans>|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referans>)"
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referans>)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<sayfa>"
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "sayfa <sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Biçimli referans"
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Biçimli referans|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ayarlar...|A"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ayarlar...|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Geri git"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referansa geri dön|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Eki Aç|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
 msgid "Close Inset|C"
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Kapat|t"
+msgstr "Eki Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Frameless|l"
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "Çerçevesiz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, ince|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, kalın|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "not arkaplaný"
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "çift"
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Çift çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notu|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notu|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Açýklama|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Açıklama|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Greyed Out|G"
 msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Gri|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 msgid "Interword Space|w"
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Protected Space|o"
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Quad Space|Q"
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "boþluk"
+msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "boþluk"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Yatay Doldurma|Y"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Yatay Doldurma|Y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Custom Length|C"
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Açýklama|A"
+msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Normal"
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "İnce boşluk|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Orta"
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "BigSkip|B"
 msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "BigSkip|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "VFill|F"
 msgid "VFill|F"
-msgstr "Dibe daya"
+msgstr "DDolgu|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Custom|C"
 msgid "Custom|C"
-msgstr "Özel"
+msgstr "Özel|Ö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ayarlar...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
+msgid "Include|c"
+msgstr "Ekle|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
+msgid "Input|p"
+msgstr "Giriş|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Olduğu gibi|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "New Page|N"
 msgid "New Page|N"
-msgstr "Yeni|e"
+msgstr "Yeni Sayfa|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Clear Page|C"
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+msgstr "Sayfayı Temizle|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paste Recent|e"
 msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Taban orta"
+msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y"
+msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A"
+msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Metin Stili|M"
+msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Metin Stili|M"
 
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Metin Stili|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P"
+msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran Kipi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Parametre Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Son Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Parametre Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle"
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Top Line|T"
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Bottom Line|B"
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Left Line|L"
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Sol Çizgi|S"
+msgstr "Sol Çizgi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Right Line|R"
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Sað Çizgi|ð"
+msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Copy Row|o"
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Satýr Kopyala|o"
+msgstr "Satır Kopyala|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Copy Column|p"
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Sütun Kopyala|p"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Belge|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Araçlar|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Fatura"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Seçim|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "Belge|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Araçlar|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "New from Template...|m"
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Open Recent|t"
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç"
+msgstr "Son Çalışılanlar|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Farklý Kaydet...|r"
+msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgid "New Window|W"
-msgstr "Yeni Pencere|Y"
+msgstr "Yeni Pencere|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgid "Close Window|d"
-msgstr "Pencereyi Kapat|P"
+msgstr "Pencereyi Kapat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ýleri al|Ý"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Redo|R"
+msgstr "İleri al|İ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Special"
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Yapýþtýr|Y"
+msgstr "Özel Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Select All"
 msgid "Select All"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "Tümünü Seç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Satýr ve Sütunlar|S"
+msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A"
+msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z"
+msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "Eklemeyi Çöz|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX  Kod Ayarlarý...|T"
+msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Float Settings...|a"
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Note Settings...|N"
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Not Ayarlarý...|N"
+msgstr "Not Ayarları...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Dal Ayarlarý...|D"
+msgstr "Dal Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarlarý...|K"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tablo Ayarlarý...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listeleme ayarları"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tablo Ayarları...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Düz Metin|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Selection|S"
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Seçim:"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Karakter Stilini Çöz"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Customized...|C"
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Baþ Harfler Büyük|H"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Uppercase|U"
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Büyük Harf|B"
+msgstr "Büyük Harf|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Lowercase|L"
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Küçük Harf|K"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Numaralý liste"
+msgid "Top|p"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Orta|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Macro Definition"
 msgid "Macro Definition"
-msgstr "Taným"
+msgstr "Makro Tanımları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Metin Stili|M"
 
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Metin Stili|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Add Line Above|A"
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik Normal Font|N"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik Normal Font|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Kaligrafik matematik font"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik Roman Font|R"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik Roman Font|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matematik Serifsiz Font|S"
+msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematik Kalýn Font|a"
+msgstr "Matematik Kalın Font|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Metin Normal Font|M"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Metin Normal Font|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, basitleştir|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktör|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Open All Insets|O"
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Close All Insets|C"
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "View Source|S"
 msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Fullscreen|l"
 msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "Tam Ekran|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Toolbars|b"
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Araç çubuklarý|A"
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Special Character|p"
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Formatting|o"
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Biçimleme"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "List / TOC|i"
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / Ýçindekiler|L"
+msgstr "Liste / İçindekiler|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Float|a"
 msgid "Float|a"
-msgstr "Yüzen|Y"
+msgstr "Yüzen|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dal|l"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dal|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Özel Nokta:"
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Özel eklemeler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "File|e"
 msgstr "Dosya|D"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Dosya|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Çapraz referans...|Ç"
+msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr "Altlýk"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tablo...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tablo...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "Bağlantı...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Bağlantı|ğ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Short Title|S"
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX Kodu|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX Kodu|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Program açýlýþý"
+msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Sýradan Týrnak|T"
+msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Tek Týrnak|T"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Protected Space|P"
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Yatay Çizgi|Ç"
+msgstr "Yatay Çizgi|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Düþey Boþluk...|D"
+msgstr "Düşey Boşluk...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Heceleme Noktasý|H"
+msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numaralý liste"
+msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "External Material...|M"
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Dýþ Materyal...|D"
+msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Child Document...|d"
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Belge...|B"
+msgstr "Alt Belge...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Açıklama|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
+msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Compressed|m"
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "Sýkýþmýþ|k"
+msgstr "Sıkıştırılmış|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Accept Change|A"
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Deðiþikliði Reddet|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Next Change|C"
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S"
+msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Yerimlerini Sil|S"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Yerimlerini Sil|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Git|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
+msgstr "Eşanlamlılar...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Statistics...|a"
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Durum"
+msgstr "İstatistikler...|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "TeX Information|I"
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX Bilgisi|T"
+msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ek Özellikler|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Shortcuts|S"
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Kýsayol:"
+msgstr "Kısayollar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Open document"
 msgid "Open document"
-msgstr "Belge aç"
+msgstr "Belge aç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Save document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Print document"
 msgid "Print document"
-msgstr "Belgeyi yazdýr"
+msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Check spelling"
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Yazým denetimi"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Ýleri al"
+msgstr "İleri al"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Find and replace"
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve deðiþtir"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Git|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Toggle emphasis"
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+msgstr "Vurgulamayı değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Toggle noun"
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ad stilini deðiþtir"
+msgstr "Ad stilini değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Apply last"
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Uygula"
+msgstr "Sonuncuyu uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Insert math"
 msgid "Insert math"
-msgstr "Matris ekle"
+msgstr "Matematik ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik ekle"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Ad stilini deðiþtir"
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Extra"
 msgid "Extra"
-msgstr "textrm"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Numbered list"
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Numaralý liste"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Itemized list"
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Öðeli liste"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Increase depth"
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Derinliði arttýr"
+msgstr "Derinliği arttır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Decrease depth"
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Derinliði azalt"
+msgstr "Derinliği azalt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Insert figure float"
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Yüzen figür ekle"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Insert table float"
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Yüzen tablo ekle"
+msgstr "Yüzen tablo ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Insert label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Insert cross-reference"
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans ekle"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Insert citation"
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Insert index entry"
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Kenar notu ekle"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Kenar notu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Insert note"
 msgid "Insert note"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Insert box"
 msgid "Insert box"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr "Kutu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Baðlantý oluþtur"
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX kodu ekle"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX kodu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert math macro"
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Matris ekle"
+msgstr "Matematik makrosu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Include file"
 msgstr "Dosya ekle"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Dosya ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Text style"
 msgstr "Metin stili"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Metin stili"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Paragraph settings"
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+msgstr "Paragraf ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Add row"
 msgid "Add row"
-msgstr "Satýr ekle"
+msgstr "Satır ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Add column"
 msgid "Add column"
-msgstr "Sütun ekle"
+msgstr "Sütun ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Delete row"
 msgid "Delete row"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "Satır sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Delete column"
 msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
+msgstr "Sütun sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Set top line"
 msgid "Set top line"
-msgstr "Üst çizgi"
+msgstr "Üst çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set bottom line"
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alt çizgi"
+msgstr "Alt çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set left line"
 msgid "Set left line"
-msgstr "Sol çizgi"
+msgstr "Sol çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Set right line"
 msgid "Set right line"
-msgstr "Sað çizgi"
+msgstr "Sağ çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Set border lines"
 msgid "Set border lines"
-msgstr "Sýnýrlarý seç"
+msgstr "Sınırları ayarlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set all lines"
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Tüm çizgiler"
+msgstr "Tüm çizgiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Unset all lines"
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Tüm çizgileri sil"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Align left"
 msgstr "Sola hizala"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Sola hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Align center"
 msgstr "Ortala"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Ortala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Align right"
 msgid "Align right"
-msgstr "Saða hizala"
+msgstr "Sağa hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Align top"
 msgid "Align top"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "Yukarı hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Align middle"
 msgid "Align middle"
-msgstr "Düþey ortaya hizalama"
+msgstr "Düşey ortaya hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alta hizala"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alta hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Rotate cell"
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Hücreyi çevir"
+msgstr "Hücreyi çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Rotate table"
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+msgstr "Tabloyu çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set multi-column"
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Çok sütun"
+msgstr "Çok sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Math"
 msgid "Math"
-msgstr "Yollar"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Görüntü modu"
+msgstr "Görüntü modu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Altyazý"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Superscript"
 msgid "Superscript"
-msgstr "Üstyazý"
+msgstr "Üstsimge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Insert square root"
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Karekök ekle"
+msgstr "Karekök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Kök ekle"
+msgstr "Kök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Insert standard fraction"
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Kesir ekle"
+msgstr "Standart kesir ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Toplam ekle"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Toplam ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Insert integral"
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Tümlev ekle"
+msgstr "İntegral ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Insert product"
 msgid "Insert product"
-msgstr "Çarpým ekle"
+msgstr "Çarpım ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) Ekle"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] Ekle"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } Ekle"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Insert delimiters"
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ayraç ekle"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matris ekle"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matris ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Insert cases environment"
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Koþul ortamý ekle"
+msgstr "Koşul ortamı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematik Paneli"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Math Macros"
 msgid "Math Macros"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+msgstr "Matematik Makroları"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Biti&þ komutu:"
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Son Parametreyi Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Parametre Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Seçimlik Parametre Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komut Tamponu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Track changes"
 msgid "Track changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri takip et"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Show changes in output"
 msgid "Show changes in output"
-msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Next change"
 msgid "Next change"
-msgstr "Sonraki deðiþiklik"
+msgstr "Sonraki değişiklik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Accept change"
-msgstr "Deðiþikliði kabul et"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Reject change"
-msgstr "Deðiþikliði reddet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Merge changes"
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir"
+msgstr "Değişiklikleri birleştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Accept all changes"
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et"
+msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Reject all changes"
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet"
+msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Next note"
 msgstr "Sonraki not"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Sonraki not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "View/Update"
 msgid "View/Update"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Görünüm|G"
+msgid "View"
+msgstr "&Göster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "ncelle"
+msgid "Update"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "View other formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematik Paneli"
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Matematik Boþluklar"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Düzenleme için kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "View revision log"
+msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Değişikliği reddet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematik Panelleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Styles"
 msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stiller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Fractions"
 msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Kesirler"
+msgstr "Kesirler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Functions"
 msgid "Functions"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+msgstr "Fonksiyonlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "arccos"
 msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "arcsin"
 msgid "arcsin"
-msgstr "kenar"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "arctan"
 msgid "arctan"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "arg"
 msgid "arg"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "bmod"
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "cos"
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "cosh"
 msgid "cosh"
-msgstr "Ýskoçca"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "açýklama"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "coth"
 msgid "coth"
-msgstr "Ýskoçca"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "det"
 msgid "det"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "dim"
 msgid "dim"
-msgstr "Orta"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "gcd"
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "hom"
 msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "inf"
 msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "ker"
 msgid "ker"
-msgstr "Konuþmacý"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "lg"
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "lim"
 msgid "lim"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "liminf"
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "limsup"
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "ln"
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "&Genel"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr "Faks"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "sinh"
 msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "sup"
 msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr "Letonca"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "tanh"
 msgid "tanh"
-msgstr "Dal"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "Pr"
 msgid "Pr"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Spacings"
 msgid "Spacings"
-msgstr "&Boþluklar:"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
+msgstr "İnce boşluk\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Orta boþluk\t\\:"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Geniþ boþluk\t\\;"
+msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad"
+msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad"
+msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Roots"
 msgid "Roots"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "Kökler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
+msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Diðer kök\t\\root"
+msgstr "Diğer kök\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standart"
+msgstr "Standart\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Yatay Çizgi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birim (km)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Metin kesri (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Kesri görüntüle (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Binom\t\\binom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Kalýn\t\\mathbf"
+msgstr "Kalın\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ýtalik\t\\mathit"
+msgstr "İtalik\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal metin\t\\textrm"
+msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Dots"
 msgstr "Noktalar"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Noktalar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ldots"
 msgid "ldots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "cdots"
 msgid "cdots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "vdots"
 msgid "vdots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "ddots"
 msgid "ddots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Frame Decorations"
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "hat"
 msgid "hat"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "tilde"
 msgid "tilde"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "tilda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "bar"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "grave"
 msgid "grave"
-msgstr "yeþil"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "dot"
 msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "widehat"
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "widetilde"
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "vec"
 msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "acute"
 msgid "acute"
-msgstr "Tarih"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "ddot"
 msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Önizleme"
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "overline"
 msgid "overline"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "overbrace"
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "overleftarrow"
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "overrightarrow"
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "overleftrightarrow"
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "overset"
 msgid "overset"
-msgstr "Sýfýrla"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+msgstr "altçizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "underbrace"
 msgid "underbrace"
-msgstr "Altçizgi"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "underleftarrow"
 msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "underrightarrow"
 msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "underleftrightarrow"
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "underset"
 msgid "underset"
-msgstr "Dize"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Oklar"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Oklar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "leftarrow"
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "solok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "rightarrow"
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "downarrow"
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "uparrow"
 msgid "uparrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "yukarıok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "updownarrow"
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "leftrightarrow"
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Leftarrow"
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Sola dayalý"
+msgstr "Solok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Rightarrow"
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Downarrow"
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Uparrow"
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "Yukarıok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Updownarrow"
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Leftrightarrow"
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Longleftarrow"
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Longrightarrow"
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "longleftrightarrow"
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "longleftarrow"
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "longrightarrow"
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "leftharpoondown"
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "rightharpoondown"
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longmapsto"
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "nearrow"
 msgid "nearrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "leftharpoonup"
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "rightharpoonup"
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "hookleftarrow"
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "hookrightarrow"
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "swarrow"
 msgid "swarrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "searrow"
 msgid "searrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "rightleftharpoons"
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
+msgstr "Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "pm"
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "cap"
 msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "diamond"
 msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "oplus"
 msgid "oplus"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr "Vurgu"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "cup"
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "bigtriangleup"
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "ominus"
 msgid "ominus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "uplus"
 msgid "uplus"
-msgstr "Çýktýlar"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "bigtriangledown"
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "otimes"
 msgid "otimes"
-msgstr "Kopyalar"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "div"
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "sqcap"
 msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "oslash"
 msgid "oslash"
-msgstr "Lehçe"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "cdot"
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "sqcup"
 msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "triangleleft"
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "odot"
 msgid "odot"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "star"
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "vee"
 msgid "vee"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "amalg"
 msgid "amalg"
-msgstr "Eposta"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "bigcirc"
 msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "setminus"
 msgid "setminus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "wedge"
 msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "dagger"
 msgid "dagger"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "circ"
 msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "bullet"
 msgid "bullet"
-msgstr "Madde imleri"
+msgstr "madde imi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "wr"
 msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "ddagger"
 msgid "ddagger"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Ýliþkiler"
+msgstr "İlişkiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "leq"
 msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "geq"
 msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "equiv"
 msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "models"
 msgid "models"
-msgstr "Kod"
+msgstr "modeller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "prec"
 msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "succ"
 msgid "succ"
-msgstr ""
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "sim"
 msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "perp"
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "preceq"
 msgid "preceq"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "succeq"
 msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "simeq"
 msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "mid"
 msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "ll"
 msgid "ll"
-msgstr "&Hepsi"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "gg"
 msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "asymp"
 msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "parallel"
 msgid "parallel"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "paralel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "subset"
 msgid "subset"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "altküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "supset"
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "üstküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "approx"
 msgid "approx"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "yaklaşık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "smile"
 msgid "smile"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "gülme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "subseteq"
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "supseteq"
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cong"
 msgid "cong"
-msgstr "açýk"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "frown"
 msgid "frown"
-msgstr "&Hedef:"
+msgstr "kaş çatma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "sqsubseteq"
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "sqsupseteq"
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "doteq"
 msgid "doteq"
-msgstr "not"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "neq"
 msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "ni"
 msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "propto"
 msgid "propto"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "notin"
 msgid "notin"
-msgstr "not"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "vdash"
 msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "dashv"
 msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "bowtie"
 msgid "bowtie"
-msgstr "not"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "alpha"
 msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "beta"
 msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "gamma"
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "delta"
 msgid "delta"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "epsilon"
 msgid "epsilon"
-msgstr "Sürüm"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "varepsilon"
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "zeta"
 msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "eta"
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "theta"
 msgid "theta"
-msgstr "metin"
+msgstr "teta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "vartheta"
 msgid "vartheta"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "varteta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "iota"
 msgid "iota"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "kappa"
 msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "lambda"
 msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "nu"
 msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "xi"
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "pi"
 msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "varpi"
 msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "rho"
 msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "varrho"
 msgid "varrho"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "sigma"
 msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "varsigma"
 msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "tau"
 msgid "tau"
-msgstr "Durum"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "upsilon"
 msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "phi"
 msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varphi"
 msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "chi"
 msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "psi"
 msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "omega"
 msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "Delta"
 msgid "Delta"
-msgstr "&Sil"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr "Metin"
+msgstr "Teta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Lambda"
 msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "Xi"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Pi"
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Upsilon"
 msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Phi"
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Psi"
 msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Omega"
 msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeþitli"
+msgstr "Çeşitli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "nabla"
 msgid "nabla"
-msgstr "&Uzun tablo"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "partial"
 msgid "partial"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "kısmi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "Minik"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "prime"
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ell"
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "boþ"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "Yazarlar"
+msgstr "mevcut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "imath"
 msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "Re"
 msgid "Re"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "aleph"
 msgid "aleph"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "wp"
 msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "hbar"
 msgid "hbar"
-msgstr "derinlik çubuðu"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "Tek"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "Üst"
+msgstr "üst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr ""
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Dize"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "neg"
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "yuzen: "
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "Ýmza"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "sharp"
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "surd"
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "Tek"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "diamondsuit"
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "heartsuit"
 msgid "heartsuit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "clubsuit"
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "spadesuit"
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "textrm \\AA"
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "textrm \\O"
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "metin"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "mathcircumflex"
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "_"
 msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "mathrm T"
 msgid "mathrm T"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "mathbb N"
 msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "mathbb Z"
 msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "mathbb Q"
 msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "mathbb R"
 msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "mathbb C"
 msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "mathbb H"
 msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mathcal F"
 msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathcal L"
 msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "mathcal H"
 msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathcal O"
 msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "Big Operators"
 msgid "Big Operators"
-msgstr "Büyük operatörler"
+msgstr "Büyük Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "intop"
 msgid "intop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "int"
 msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "iint"
 msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "iintop"
 msgid "iintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "iiint"
 msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "iiintop"
 msgid "iiintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "iiiint"
 msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "iiiintop"
 msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "dotsint"
 msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "dotsintop"
 msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "oint"
 msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "ointop"
 msgid "ointop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "oiint"
 msgid "oiint"
-msgstr "Fontlar"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "oiintop"
 msgid "oiintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ointctrclockwise"
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "ointclockwiseop"
 msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "ointclockwise"
 msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "sqint"
 msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "sqintop"
 msgid "sqintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "sqiint"
 msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "sqiintop"
 msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "prod"
 msgid "prod"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "coprod"
 msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "bigsqcup"
 msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "bigotimes"
 msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "bigodot"
 msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "bigoplus"
 msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "bigcap"
 msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "bigcup"
 msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "biguplus"
 msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigvee"
 msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigwedge"
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeþitli"
+msgstr "AMS çeşitli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "digamma"
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varkappa"
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "beth"
 msgid "beth"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "daleth"
 msgid "daleth"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "gimel"
 msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "ulcorner"
 msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "urcorner"
 msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "llcorner"
 msgid "llcorner"
-msgstr "Tüm sýnýrlar"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "lrcorner"
 msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "hslash"
 msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "vartriangle"
 msgid "vartriangle"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "triangledown"
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "lozenge"
 msgid "lozenge"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "circledS"
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "measuredangle"
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "Ýndeks"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "mho"
 msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Finv"
 msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Ad"
+msgstr "Oyun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Bbbk"
 msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "backprime"
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "varnothing"
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "blacktriangle"
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "blacktriangledown"
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "blacksquare"
 msgid "blacksquare"
-msgstr "siyah"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "blacklozenge"
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "bigstar"
 msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "sphericalangle"
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "complement"
 msgid "complement"
-msgstr "açýklama"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "eth"
 msgid "eth"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "diagup"
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "diagdown"
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "AMS Arrows"
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS oklarý"
+msgstr "AMS Okları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "dashleftarrow"
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "dashrightarrow"
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "leftleftarrows"
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "leftrightarrows"
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "rightrightarrows"
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "rightleftarrows"
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "Lleftarrow"
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "Rrightarrow"
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "leftarrowtail"
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "rightarrowtail"
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "looparrowleft"
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "looparrowright"
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "curvearrowleft"
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "curvearrowright"
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "circlearrowleft"
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "circlearrowright"
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Lsh"
 msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "Rsh"
 msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "upuparrows"
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "downdownarrows"
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "upharpoonleft"
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "upharpoonright"
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "downharpoonleft"
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "downharpoonright"
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "leftrightharpoons"
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rightsquigarrow"
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "nleftarrow"
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "nrightarrow"
 msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "nleftrightarrow"
 msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "nLeftarrow"
 msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "nRightarrow"
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "multimap"
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "AMS Relations"
 msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS iliþkileri"
+msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "leqq"
 msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "geqq"
 msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "leqslant"
 msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "geqslant"
 msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "eqslantless"
 msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "eqslantgtr"
 msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "lesssim"
 msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "gtrsim"
 msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "lessapprox"
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "gtrapprox"
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "approxeq"
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "triangleq"
 msgid "triangleq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "lessdot"
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "gtrdot"
 msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "lll"
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "ggg"
 msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "lessgtr"
 msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "gtrless"
 msgid "gtrless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "lesseqgtr"
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "gtreqless"
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lesseqqgtr"
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "gtreqqless"
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "eqcirc"
 msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "circeq"
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "thicksim"
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "thickapprox"
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "backsim"
 msgid "backsim"
-msgstr "siyah"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "backsimeq"
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "subseteqq"
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "supseteqq"
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "Subset"
 msgid "Subset"
-msgstr "Konu"
+msgstr "Altküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "Supset"
 msgid "Supset"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Üstküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "sqsubset"
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "sqsupset"
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "preccurlyeq"
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "succcurlyeq"
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "curlyeqprec"
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "curlyeqsucc"
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "precsim"
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "succsim"
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "precapprox"
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "succapprox"
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "vartriangleleft"
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "vartriangleright"
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Taban sað"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "trianglelefteq"
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "trianglerighteq"
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "bumpeq"
 msgid "bumpeq"
-msgstr "mavi"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "Bumpeq"
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "doteqdot"
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "risingdotseq"
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "fallingdotseq"
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "vDash"
 msgid "vDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "Vvdash"
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "Vdash"
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "shortmid"
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "shortparallel"
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "Küçük aralýk"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "smallfrown"
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "blacktriangleleft"
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "blacktriangleright"
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "Azalt"
+msgstr "çünkü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "backepsilon"
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "varpropto"
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "between"
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "pitchfork"
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS ters iliþkileri"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "nless"
 msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ngtr"
 msgid "ngtr"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "nleq"
 msgid "nleq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "ngeq"
 msgid "ngeq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "nleqslant"
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "ngeqslant"
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "nleqq"
 msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "ngeqq"
 msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "lneq"
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "gneq"
 msgid "gneq"
-msgstr ""
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "lneqq"
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "gneqq"
 msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "lvertneqq"
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "gvertneqq"
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "lnsim"
 msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "gnsim"
 msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "lnapprox"
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "gnapprox"
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "nprec"
 msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "nsucc"
 msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "npreceq"
 msgid "npreceq"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "nsucceq"
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "precnsim"
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "succnsim"
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "precnapprox"
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "succnapprox"
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "subsetneq"
 msgid "subsetneq"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "supsetneq"
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "subsetneqq"
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "supsetneqq"
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "nsubseteq"
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "nsupseteq"
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "nsupseteqq"
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "nvdash"
 msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "nvDash"
 msgid "nvDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "nVDash"
 msgid "nVDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "varsubsetneq"
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "varsupsetneq"
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "varsubsetneqq"
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "varsupsetneqq"
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "ntriangleleft"
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "ntriangleright"
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "ncong"
 msgid "ncong"
-msgstr "yok"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "nsim"
 msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "nmid"
 msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "nshortmid"
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "nparallel"
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "nshortparallel"
 msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "AMS Operators"
 msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatörleri"
+msgstr "AMS Operatörleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "dotplus"
 msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "smallsetminus"
 msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "Cap"
 msgid "Cap"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "Cup"
 msgid "Cup"
-msgstr "Kes"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "barwedge"
 msgid "barwedge"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "veebar"
 msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "doublebarwedge"
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "çift"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "boxminus"
 msgid "boxminus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "boxtimes"
 msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "boxdot"
 msgid "boxdot"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "boxplus"
 msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "divideontimes"
 msgid "divideontimes"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "ltimes"
 msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "rtimes"
 msgid "rtimes"
-msgstr ""
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "leftthreetimes"
 msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "rightthreetimes"
 msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "curlywedge"
 msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "curlyvee"
 msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "circleddash"
 msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "circledast"
 msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "circledcirc"
 msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "centerdot"
 msgid "centerdot"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "intercal"
 msgid "intercal"
-msgstr "Yazýcý"
+msgstr "intercal"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:45
 msgid "A bitmap file.\n"
 
 #: lib/external_templates:45
 msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:109
 msgid "XFig"
 msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:112
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "Xfig figürü.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:162
 msgid "ChessDiagram"
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+msgstr "SatrançDiyagramı"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:165
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -13466,15 +15720,15 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
+#: lib/external_templates:212
 msgid "LilyPond"
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
 
 
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:215
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -13482,20 +15736,19 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:247
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:261
 msgid "PDFPages"
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Sayfalar"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/external_templates:250
+#: lib/external_templates:264
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
@@ -13503,5830 +15756,7698 @@ msgid ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
+"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
+"Örnekler:\n"
+"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
+"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
+"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
+"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
+"paketinin belgesini okuyun.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Bugünün tarihi.\n"
+"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: lib/external_templates:332
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Gün"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:127
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#, fuzzy
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
-msgid "No year"
-msgstr "Yýl yok"
+#: lib/configure.py:445
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:448
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
+#: lib/configure.py:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle"
+msgid "DIA"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:378
-msgid "before"
-msgstr "önce"
+#: lib/configure.py:454
+msgid "Grace"
+msgstr "Süsle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:226
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:457
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:486
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý"
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
-msgid "Document header error"
-msgstr "Belge baþlýk hatasý"
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:501
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header eksik"
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:521
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document eksik"
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:495
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:496
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Düz metin (resim)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Belge biçimi hatasý"
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
+#: lib/configure.py:498
+msgid "date (output)"
+msgstr "date (çıktı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:721
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
+#: lib/configure.py:500
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:501
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:751
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
+#: lib/configure.py:502
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:767
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:800
+#: lib/configure.py:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex hatasý"
-
-#: src/Buffer.cpp:801
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond müzik"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+#: lib/configure.py:506
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Üzerine Yaz"
+#: lib/configure.py:506
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (düz)|L"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: lib/configure.py:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Yok"
+#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:937
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:509
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Düz metin|ü"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:937
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Düz metin (pstotext)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:959
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:511
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:962
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:512
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Düz metin (catdvi)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+#: lib/configure.py:513
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1246
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+#: lib/configure.py:525
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1259
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex hatasý"
+#: lib/configure.py:530
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2140
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2184
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2207
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2255
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "File name error"
-msgstr "Dosya adý hatasý"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2294
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez."
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2335
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi."
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2341
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý"
+#: lib/configure.py:544
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2347
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2419
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2429
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n"
-"\n"
-"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?"
+#: lib/configure.py:553
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2432
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?"
+#: lib/configure.py:556
+msgid "date command"
+msgstr "date komutu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2433
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Kurtar"
+#: lib/configure.py:557
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tablo (CSV)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2433
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Aslýný Yükle"
+#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2453
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n"
-"\n"
-"Belge yerine yedek açýlsýn mý?"
+#: lib/configure.py:560
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2456
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Yedeði yükle?"
+#: lib/configure.py:561
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2457
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Yedeði yükle"
+#: lib/configure.py:562
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2457
-msgid "Load &original"
-msgstr "&Özgünü yükle"
+#: lib/configure.py:563
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?"
+#: lib/configure.py:564
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+#: lib/configure.py:565
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2493
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Geri al"
+#: lib/configure.py:566
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Dosya yok!"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Önizleme"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor"
+#: lib/configure.py:568
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:569
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:570
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:571
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:572
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Zengin Metin Biçimi"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
+#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Gelişmiş Metadosya"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
+#: lib/configure.py:577
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1462
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:295
+msgid "Ch. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1466
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: src/BiblioInfo.cpp:297
+msgid "pp. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1467
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+msgid "No year"
+msgstr "Yıl yok"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:554
+msgid "before"
+msgstr "önce"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1474
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
+"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1477
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: src/Buffer.cpp:140
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+
+#: src/Buffer.cpp:278
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1482
+#: src/Buffer.cpp:279
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:337
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
+#: src/Buffer.cpp:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Arama hatasý"
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1488
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:176
-msgid "No more insets"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+#: src/Buffer.cpp:607
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
+#: src/Buffer.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1035
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
+#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
+msgid "Document header error"
+msgstr "Belge başlık hatası"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1214
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaret kapalý"
+#: src/Buffer.cpp:622
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header eksik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1221
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaret açýk"
+#: src/Buffer.cpp:642
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document eksik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1228
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1401
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1231
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret kondu"
+#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1278
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Açýk bir belgeye geç"
+#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Belge biçimi hatası"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+#: src/Buffer.cpp:780
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: src/Buffer.cpp:817
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Çevrim başarısız"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
+"oluşturulmayacak."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1291
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:827
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:828
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1297
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Durum"
+#: src/Buffer.cpp:847
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Çevrim betiği başarısız"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1971
+#: src/Buffer.cpp:848
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1982
+#: src/Buffer.cpp:863
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Belge %1$s eklendi."
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1984
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+#: src/Buffer.cpp:896
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
-"%1$s."
-
-#: src/BufferView.cpp:2212
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:907
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s okunamadý."
-
-#: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açýlamýyor"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2227
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:909
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2228
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Buffer.cpp:934
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr ""
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:947
+msgid " could not write file!"
+msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
 
 
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: src/Buffer.cpp:954
+msgid " done."
+msgstr " bitti."
 
 
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
+#: src/Buffer.cpp:969
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "beyaz"
+#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "kýrmýzý"
+#: src/Buffer.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "yeþil"
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
+#: src/Buffer.cpp:1010
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "sarý"
+#: src/Buffer.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "imleç"
+#: src/Buffer.cpp:1119
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
+"gösterilebilir değil.\n"
+"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "arkaplan"
+#: src/Buffer.cpp:1126
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv çevrimi başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#: src/Buffer.cpp:1131
+msgid "conversion failed"
+msgstr "çevrim başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "seçim"
+#: src/Buffer.cpp:1467
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+#: src/Buffer.cpp:1480
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX metni"
+#: src/Buffer.cpp:1481
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
 
 
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+#: src/Buffer.cpp:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "previewed snippet"
+#: src/Buffer.cpp:1876
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Dipnot|D"
-
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "note background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "açýklama"
+#: src/Buffer.cpp:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "comment background"
-msgstr "açýklama arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Buffer.cpp:1975
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "not arkaplaný"
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Gölgeli kutu"
+#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Buffer.cpp:2057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Dal"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Dipnot|D"
+#: src/Buffer.cpp:2819
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Kaynak kodu önizle"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/Buffer.cpp:2833
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/Buffer.cpp:2837
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/Buffer.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "metin"
+#: src/Buffer.cpp:2996
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
 
 
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "depth bar"
-msgstr "derinlik çubuðu"
+#: src/Buffer.cpp:3052
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
 
 
-#: src/Color.cpp:127
-msgid "language"
-msgstr "dil"
+#: src/Buffer.cpp:3117
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
 
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Komut kapalý"
+#: src/Buffer.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "açýklama arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3160
+msgid "File name error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Komut kapalý"
+#: src/Buffer.cpp:3161
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "special character"
-msgstr "özel karakter"
+#: src/Buffer.cpp:3209
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/Buffer.cpp:3215
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "math background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3221
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3290
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"belirtilen dosya\n"
+"okunamadı."
 
 
-#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3292
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
+"\n"
+"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:3305
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "math line"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:3306
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Kurtar"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3306
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Aslını Yükle"
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3316
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3318
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Harici dosya seçin"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "caption frame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:147
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/Buffer.cpp:3327
+msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Buffer.cpp:3333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
+"\n"
+"Belge yerine yedek açılsın mı?"
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3351
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Yedeği yükle?"
 
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Yedeği yükle"
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "satýr sonu iþareti"
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Aslını yükle"
 
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ek iþareti"
+#: src/Buffer.cpp:3385
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ayný kalsýn"
+#: src/Buffer.cpp:3387
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+#: src/Buffer.cpp:3388
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Geri al"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "Added text"
-msgstr "Eklenen metin"
+#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Saçma!!! "
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "added space markers"
-msgstr "boþluk iþaretleri"
+#: src/BufferParams.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n"
+"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n"
+"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n"
+"belgesine göz atın.\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "üst/alt çizgisi"
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "table line"
-msgstr "tablo çizgisi"
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır."
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi"
+#: src/BufferParams.cpp:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "bottom area"
-msgstr "alt alan"
+#: src/BufferParams.cpp:1669
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Ufak sayfa"
+#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sayfa kesimi"
+#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Sınıf yüklenemedi."
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "düðme sol kenarý"
+#: src/BufferParams.cpp:1712
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "button background"
-msgstr "düðme arkaplaný"
+#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "düðme arkaplaný"
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ekleme yok"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/BufferView.cpp:711
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Yerimini kaydet"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "ignore"
-msgstr "&Boþver"
+#: src/BufferView.cpp:906
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
 
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+#: src/BufferView.cpp:948
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
 
 
-#: src/Converter.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
 
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:"
+#: src/BufferView.cpp:1281
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "Ýnþa hatalarý"
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
 
 
-#: src/Converter.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
+#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu"
+#: src/BufferView.cpp:1512
+msgid "Mark off"
+msgstr "İşaret kapalı"
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+#: src/BufferView.cpp:1518
+msgid "Mark on"
+msgstr "İşaret açık"
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+#: src/BufferView.cpp:1525
+msgid "Mark removed"
+msgstr "İşaret kaldırıldı"
 
 
-#: src/Converter.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+#: src/BufferView.cpp:1528
+msgid "Mark set"
+msgstr "İşaret kondu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/BufferView.cpp:1579
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Seçim istatistikleri:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1581
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
 
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/BufferView.cpp:1584
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1586
+msgid "One word"
+msgstr "Tek kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1589
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#: src/BufferView.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+#: src/BufferView.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Çýktý boþ"
+#: src/BufferView.cpp:2460
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
 
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu."
+#: src/BufferView.cpp:2462
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#: src/BufferView.cpp:2728
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
-"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
-"yerleþim '%1$s',\n"
-"'%2$s' a çevrildi"
+"%1$s belgesi\n"
+"şu sebeplerden\n"
+"okunamadı: %2$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:508
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Yerleþim Deðiþti"
+#: src/BufferView.cpp:2730
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:528
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2737
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
-"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
-"yerleþim '%1$s',\n"
-"'%2$s' a çevrildi"
+"%1$s\n"
+" okunabilir değil."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açılamıyor"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2745
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2746
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
-
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
+"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
+"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
+"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
+"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Uyarısı: "
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Aktarýmý &iptal et"
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Dosya kopyalanamýyor"
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX uyarı id # "
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "beyaz"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "kırmızı"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "yeşil"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "mavi"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "cam göbeği"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "macenta"
 
 
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Küçükbaþlýklar"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "sarı"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "imleç"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "metin"
 
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Vurgu %1$s, "
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "selected text"
+msgstr "seçili metin"
 
 
-#: src/Font.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX metni"
 
 
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Dil: %1$s, "
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "inline completion"
+msgstr "satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/Font.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numaralý liste"
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "önizlenen parça"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s"
+#: src/Color.cpp:179
+msgid "note label"
+msgstr "not etiketi"
 
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "not arkaplanı"
 
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+#: src/Color.cpp:181
+msgid "comment label"
+msgstr "yorum etiketi"
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor"
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "açıklama arkaplanı"
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:183
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
 
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gri ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "katlanır ekleme metni"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "shaded box"
+msgstr "gölgeli kutu"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:187
+msgid "listings background"
+msgstr "listeleme arkaplanı"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "branch label"
+msgstr "dal etiketi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:189
+msgid "footnote label"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:190
+msgid "index label"
+msgstr "indeks etiketi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor."
+#: src/Color.cpp:191
+msgid "margin note label"
+msgstr "kenar notu etiketi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:192
+msgid "URL label"
+msgstr "URL etiketi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:193
+msgid "URL text"
+msgstr "URL metni"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "derinlik çubuğu"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "dil"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "komut eklemesi"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "komut ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komut ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:100
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor"
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: src/LyX.cpp:110
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor"
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "matematik arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý"
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik makro arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:469
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik çerçevesi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "math corners"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:570
-msgid "No textclass is found"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "math macro hovered background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:571
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik makro etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik makro çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "math macro blended out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik makro eski parametresi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik makro yeni parametresi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&LyX'ten çýk"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "başlık çerçevesi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "katlanır ekleme metni"
 
 
-#: src/LyX.cpp:847
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:936
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX hatası"
 
 
-#: src/LyX.cpp:942
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Dizin yarat"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "satır sonu işareti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ek işareti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:948
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "çubuğu değiştir"
 
 
-#: src/LyX.cpp:953
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "deleted text"
+msgstr "silinmiş metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1121
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "added text"
+msgstr "eklenen metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "1. yazar metni değişti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
-"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n"
-"\t-help              Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n"
-"\t-userdir dir       kullanýcý dizinini ayarlar\n"
-"\t-sysdir dir        sistem dizinini ayarlar\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutlarý\n"
-"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
-"                  hata arama seçeneklerini açar.\n"
-"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n"
-"\t-x [--execute] komut\n"
-"                  verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n"
-"\t-e [--export] biçim\n"
-"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
-"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
-"                  belgeyi verilen biçimden okur\n"
-"\t-version        sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
-"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "2. yazar metni değişti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1176
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "3. yazar metni değişti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1177
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "4. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "5. yazar metni değişti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/Color.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "silinmiş metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1189
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "ekli boşluk işaretleri"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "üst/alt çizgisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1201
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "tablo çizgisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1212
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1225
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "alt alan"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "new page"
+msgstr "yeni sayfa"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "frame of button"
+msgstr "düğme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "düğme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "button background under focus"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Alt paragraf"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "inherit"
+msgstr "miras"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "ignore"
+msgstr "yoksay"
+
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dosya çevrilemiyor"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n"
-"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n"
-"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
+"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "İnşa hataları"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komut kapalý"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
+#: src/Converter.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:660
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:669
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
+#: src/Converter.cpp:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:688
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
+"yerini belirleyemedi."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Çıktı boş"
+
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:709
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:826
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:828
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Geri dön"
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1409
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1420
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Belge kaydedilemedi!"
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Miras"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Belge %1$s açýldý."
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1821
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Sağüst"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1842
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2366
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eğik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2371
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2375
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttır"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2383
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr."
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2398
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil: %1$s, "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2428
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:192
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Numara %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2455
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2459
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin."
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2463
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2468
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2492
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2496
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2500
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2504
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   seçenekler: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2508
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2512
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2516
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:443
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:103
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyX.cpp:104
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2532
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2536
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:117
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2540
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:392
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:394
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:505
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
+#: src/LyX.cpp:506
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
+"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
+"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:510
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Yeniden yapılandır"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:511
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyX.cpp:782
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"%1$s\"de\n"
+"geçici dizin oluşturulamadı\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
+
+#: src/LyX.cpp:865
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyX.cpp:866
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
+"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin"
+#: src/LyX.cpp:871
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Dizin yarat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:873
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:877
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyX.cpp:969
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
+"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
+"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
+"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"                  kullanılan parametreler için\n"
+"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
+"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
+"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
+
+#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sistem dizini yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1023
+msgid "No user directory"
+msgstr "Kullanıcı dizini yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
-#, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1035
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Eksik komut"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2645
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2649
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
-#, fuzzy
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
-#, fuzzy
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði."
+#: src/LyXFunc.cpp:160
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapılacak birşey yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:168
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:292
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komut kapalı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-#, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+#: src/LyXFunc.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:476
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:2798
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2803
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
+"kullanılıyor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2703
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2712
+#: src/LyXRC.cpp:2819
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2716
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
-#, no-c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2830
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
+"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
+"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
-msgid "What command runs the spellchecker?"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2744
+#: src/LyXRC.cpp:2850
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:2860
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:2864
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2771
+#: src/LyXRC.cpp:2868
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2872
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
+"bir kutu göster."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2775
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/LyXRC.cpp:2877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. "
+"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2779
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
+"komutlar/ dizinine bakacaktır."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2786
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz."
+#: src/LyXRC.cpp:2893
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
+#: src/LyXRC.cpp:2897
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
+"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "Program açýlýþý"
+#: src/LyXRC.cpp:2901
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/LyXRC.cpp:2905
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#: src/LyXRC.cpp:2910
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2914
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?"
+#: src/LyXRC.cpp:2918
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
+"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
-msgid "Senseless with this layout!"
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
+"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
+"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1567
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
+"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Sürüm "
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "özel karakter"
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
+#: src/LyXRC.cpp:2950
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
 
 
-#: src/Text.cpp:121
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
 
 
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2958
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
+"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
 
 
-#: src/Text.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
 
 
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#: src/LyXRC.cpp:2966
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
 
 
-#: src/Text.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:238
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2974
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/Text.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-
-#: src/Text.cpp:527
+#: src/LyXRC.cpp:2978
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:538
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
+#: src/LyXRC.cpp:2982
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
 
 
-#: src/Text.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#: src/LyXRC.cpp:2986
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
 
 
-#: src/Text.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/LyXRC.cpp:2990
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
 
 
-#: src/Text.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr "Kýsým"
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
+"kontrol etmek için seçin."
 
 
-#: src/Text.cpp:1244
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
 
 
-#: src/Text.cpp:1249
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Derinlik: %1$d"
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
 
 
-#: src/Text.cpp:1255
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Aralýk: "
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
 
 
-#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
-msgid "OneHalf"
-msgstr "BirBuçuk"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
 
 
-#: src/Text.cpp:1267
-msgid "Other ("
-msgstr "Diðer ("
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
 
 
-#: src/Text.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Derinlik: "
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
+"göster."
 
 
-#: src/Text.cpp:1277
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragraf: "
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
 
 
-#: src/Text.cpp:1278
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Ad: "
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
 
 
-#: src/Text.cpp:1279
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Konum: "
+#: src/LyXRC.cpp:3031
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
 
 
-#: src/Text.cpp:1285
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3039
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1287
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Sýnýr: "
+#: src/LyXRC.cpp:3043
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text2.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text2.cpp:432
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#: src/LyXRC.cpp:3054
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
 
 
-#: src/Text2.cpp:434
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+#: src/LyXRC.cpp:3058
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
 
 
-#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
-#, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: src/LyXRC.cpp:3062
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
 
 
-#: src/Text3.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: src/LyXRC.cpp:3070
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
 
 
-#: src/Text3.cpp:1017
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
+#: src/LyXRC.cpp:3074
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
+"değişkeni kullanılacak."
 
 
-#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/LyXRC.cpp:3078
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
 
 
-#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleþimi"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:595
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:599
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Eþanlamlýlar"
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Öntanýmlý aralýk"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Küçük aralýk"
+#: src/LyXRC.cpp:3122
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Orta aralýk"
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "Büyük aralýk"
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Düþey doldurma"
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: src/LyXRC.cpp:3142
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
+"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Deðiþtir"
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
+"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
+"izin ver"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
+"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "&Oluþtur"
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Þablon okunamadý"
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Alt bölüm"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
+"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "seçim"
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
-msgid "Senseless!!! "
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
+"kullanın)"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Belge kaydedilemedi"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kayıt mesajı yok)"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#: src/LyXVC.cpp:192
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
+"kaybetmenize yo açar.\n"
+"\n"
+"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:195
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Yollar"
+#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Geri Al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:1631
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:1679
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
+#: src/Paragraph.cpp:1680
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
+"Öntanımlıya geçiliyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Bellek problemi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n"
+#: src/Text.cpp:337
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n"
+#: src/Text.cpp:423
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "İzleme hatasını değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun."
+#: src/Text.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Takýmý"
+#: src/Text.cpp:435
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen sembol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/Text.cpp:894
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:905
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürüm "
+#: src/Text.cpp:1727
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Sistem dizini: "
+#: src/Text.cpp:1733
+msgid "Change: "
+msgstr "Değişim: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/Text.cpp:1737
+msgid " at "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/Text.cpp:1747
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "LyX Hakkýnda"
+#: src/Text.cpp:1752
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Derinlik: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ayarlar"
+#: src/Text.cpp:1758
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Aralık: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+msgid "OneHalf"
+msgstr "BirBuçuk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Çýk"
+#: src/Text.cpp:1770
+msgid "Other ("
+msgstr "Diğer ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Çýk|Ç"
+#: src/Text.cpp:1779
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Ekleme: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
+#: src/Text.cpp:1780
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragraf: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1781
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Ad: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1782
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Konum: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1788
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Karakter: 0x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý"
+#: src/Text.cpp:1790
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Sınır: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+#: src/Text2.cpp:384
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Belgeler|#b#B"
+#: src/Text2.cpp:424
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)"
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin"
+#: src/Text3.cpp:191
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Geçersiz matematik formülü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Çerçeve yok"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1286
+msgid "Layout "
+msgstr "Yerleşim "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
+#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/TextClass.cpp:146
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Düz Yerleşim"
+
+#: src/TextClass.cpp:706
+msgid "Missing File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:707
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:710
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Bozuk Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:711
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
+"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
+"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/TextClass.cpp:1212
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#: src/TextClass.cpp:1213
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-msgid "Total Height"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/TextClass.cpp:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
+"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
+"mümkün olmayabilir.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/TextClass.cpp:1221
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket mevcut değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Kutu Ayarlarý"
+#: src/TextClass.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Dal Ayarlarý"
+#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
+#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Sürüm yönetim hatası."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Dal"
+#: src/VCBackend.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Activated"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/VCBackend.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+"Depoya teslimatta hata.\n"
+"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
+#: src/VCBackend.cpp:659
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir"
+#: src/VCBackend.cpp:665
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/VCBackend.cpp:686
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
 "\n"
 "\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/VCBackend.cpp:722
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
-msgid "No change"
-msgstr "Ayný kalsýn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Küçük Baþlýklar"
+#: src/VCBackend.cpp:727
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
-msgid "Reset"
-msgstr "Sýfýrla"
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Evet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
-msgid "Underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Hayır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-msgid "Noun"
-msgstr "Ad"
+#: src/VCBackend.cpp:788
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "No color"
-msgstr "Renksiz"
+#: src/VCBackend.cpp:789
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+#: src/VCBackend.cpp:790
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-msgid "Red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Green"
-msgstr "Yeþil"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Küçük aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Orta aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Büyük aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Düşey doldurma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "korumalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-msgid "Text Style"
-msgstr "Metin Stili"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Anahtar:"
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Dosya okunabilir değil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
-msgid "PNG"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s mevcut değil.\n"
+"\n"
+"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Yapýþtýr"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Create"
+msgstr "&Oluştur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belirtilen belge şablonu\n"
+"%1$s\n"
+"okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Şablon okunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Yapılacak birşey yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Takımı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
+"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
+"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
+"değiştirebilirsiniz."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
+"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
+"yoktur.\n"
+"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
+"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Derinliği arttır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX Sürüm "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kitaplık dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanıcı dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapılandır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+msgid "Quit %1"
+msgstr "%1 Çıkılıyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
+"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
+"Gerekirse yeniden yapılandırın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
+"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+msgid "Exiting."
+msgstr "Çıkılıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
+"tanımlanmayabilir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
+"çalışacak ve çıkacak.\n"
+"\n"
+"İstisna: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
+"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Belgeler|#b#B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "No frame"
+msgstr "Çerçeve yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval kutu, ince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval kutu, kalın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Total Height"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Dal Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Büyük:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s okunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s tarafından değiştirildi\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Aynı kalsın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Çift kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Renksiz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cam göbeği"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Metin Stili"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+msgid "pasted"
+msgstr "yapıştırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Önceki komut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Sonraki komut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "(cancelling)"
+msgstr "Etiketlendirme"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+msgid "plain"
+msgstr "sade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+msgid "headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+msgid "fancy"
+msgstr "süslü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+msgid "``text''"
+msgstr "``metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+msgid "''text''"
+msgstr "''metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,metin``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<metin>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>metin<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numaralı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "İçindekilerde gözükür"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "Author-year"
+msgstr "Yazar-yıl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+msgid "Numerical"
+msgstr "Sayısal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
+msgid "Document Class"
+msgstr "Belge Sınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Metin Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Yüzen Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+msgid "Branches"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
+"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
+"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
+"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Yerleşimi Seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Select master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
+"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Kaybol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+msgid "or"
+msgstr "veya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Sınıf yüklenemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX Kod Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+msgid "Error List"
+msgstr "Hata Listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Taban sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Taban orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Taban sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Harici Materyal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "Ölçek%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+msgid "Select external file"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Eylem tanımsız!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
+"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+msgid "Thin space"
+msgstr "İnce boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negatif ince boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Negatif ince boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Negatif ince boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Dörtlü (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Sözcük arası boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Yatay Doldur"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+msgid "Child Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "İndeks Girişi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "metinsınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "simge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "tampon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Option-"
+msgstr "Seçenek-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Command-"
+msgstr "Komut-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Dil yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Diyalekt yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik Matrisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Not Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Dil Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+msgid "File Handling"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+msgid "Date format"
+msgstr "Tarih biçimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klavye/Fare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Girdi Tamamlama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Ekran fontları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
+msgid "Converters"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
+msgid "File formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+msgid "Format in use"
+msgstr "Kullanılan biçim"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+msgid "User interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+"%2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+"%2$s\n"
+"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Klavye haritası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Belgeyi Yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&En uzun etiket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Etikete git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya Göster"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
+msgid "One word checked."
+msgstr "Bir sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Yazım denetleme tamam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Temel Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Uzantıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Uzantılar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Kur Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Sayı Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiksel Operatörler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Çeşitli Teknikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optik Karakter Tanıma"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Ek Alfanumerikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutu Çizimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blok Elementler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrik Şekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Çeşitli Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Yok"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tablo çizgisi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Korece Heceleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Üst Vekiller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "sade"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Alt Vekiller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Özel Kullanım Alanı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Utopia"
-msgstr "Üst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineer B Syllabary"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineer B İdeogramları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Üst sað"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegean Sayıları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Eski İtalik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopyalar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Eski Farsça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Belge Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Length"
-msgstr "Boy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Müzik Sembolleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-msgid "empty"
-msgstr "boþ"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "plain"
-msgstr "sade"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "headings"
-msgstr "baþlýklar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "fancy"
-msgstr "süslü"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-msgid "``text''"
-msgstr "``metin''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Karakter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid "''text''"
-msgstr "''metin''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kod Noktası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,metin``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,metin''"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<metin>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>metin<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numaralý"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Ýçindekilerde gözükür"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "Author-year"
-msgstr "Yazar-yýl"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+msgid "auto"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "Numerical"
-msgstr "Sayýsal"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mevcut deðil: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Document Class"
-msgstr "Belge Sýnýfý"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Metin Yerleþimi"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Düşey Boşluk Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Kenar Boþluklarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+msgid "version "
+msgstr "sürüm "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+msgid "unknown version"
+msgstr "bilinmeyen sürüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-msgid "PDF Properties"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematik Seçenekleri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Yüzen Yerleþimi:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Branches"
-msgstr "Dallar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
+msgid "Select template file"
+msgstr "Şablon dosyası seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Belge kaydedilemedi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Metin Yerleþimi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri takip et"
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Geçersiz dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Verilen yoldaki dizin\n"
+"%1$s\n"
+"mevcut değil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s açılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Yerleþim Deðiþti"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "imported."
+msgstr "aktarıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+msgid "file not imported!"
+msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Gosterilmiyor."
+msgid "newfile"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX Kod Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Program açýlýþý"
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Bir değer bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tüm dosyalar (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Taban sol"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top center"
-msgstr "Üst orta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
+"\n"
+"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alt orta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Taban orta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tekrar Dene"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sað"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sað"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Taban sað"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
-msgid "External Material"
-msgstr "Harici Materyal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
-msgid "Scale%"
-msgstr "Ölçek%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
-msgid "Select external file"
-msgstr "Dýþ dosya seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Grafik dosyasýný seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Belge kaydedilemedi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-msgid "Child Document"
-msgstr "Alt Belge"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "dil"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Yazın Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+msgid " (version control)"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Resim yok"
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kayýtlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+msgid " (changed)"
+msgstr " (değişti)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (read only)"
+msgstr " (yalnızca okunabilir)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
+msgid "Close File"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý."
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Ayırmak için tıkla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mathematica"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Not|N"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Not Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (bilinmiyor)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragraf Ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+msgid "No Group"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
+msgid "Invisible"
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Görünüm"
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Açık belge yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Dil ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Çýktýlar"
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
-msgid "Plain text"
-msgstr "Düz metin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "&Göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
-msgid "Date format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klavye"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Altlýk"
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Açık belge yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Ekran fontlarý"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Gezgini Aç..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Diğer Listeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Þablon dosyasý seçin"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Belge þablonu dizini seçin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Diğer Araç Çubukları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin seçin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Belgede Bölüm Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "İndeks Girdisi|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Belge dizini seçin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým denetimi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Eylem tanımsız!"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "&Göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (kitaplýk)"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (kitaplýk)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
-msgid "Converters"
-msgstr "Çeviriciler"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "`%s' betiği başarısız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
-msgid "File formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+msgid "All Files "
+msgstr "Tüm dosyalar "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
-msgid "Format in use"
-msgstr "Kullanýlan biçim"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
-"silin."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Alt Belgeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazýcý"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Grafik Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
-msgid "User interface"
-msgstr "Arayüz"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Denklem Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Giriþ"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "İndeks Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Kenar Notları Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Not Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056
-msgid "Buffer and Window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiket ve Referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeþitli"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Dal Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Geri al"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Değişiklikler Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s anahtarı zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
+"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
-#, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Açık Veritabanları?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Baðlama dosyasý seçin"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Arabirim dosyasý seçin"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+msgid "Databases:"
+msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stil Dosyası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klavye haritasý seçin"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listeler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
+msgstr "İçindekilere dahil edildi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-msgid "*.pws"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunları bulamayacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunu bulamayacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Belgeyi Yazdýr"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "simple frame"
+msgstr "basit çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "frameless"
+msgstr "çerçevesiz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, ince"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Geri git"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, kalın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Geri git"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "shaded background"
+msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "double frame"
+msgstr "çift çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Dosya Göster"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Yazým denetimi hatasý"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch: "
+msgstr "Dal: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n"
-"Dýþardan durdurulmuþ olabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
+msgid "Undef: "
+msgstr "Tanımsız: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Bir sözcük denetlendi."
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Alt-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Yazým denetleme tamam"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+msgid "not cited"
+msgstr "alıntılanmamış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX stilleri"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Kaynakça anahtarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr " LaTeX Komutu: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "EklemeKomut Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Uzantý:"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Uyuşmayan komut adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "EklemeKomutParametleri: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+msgid "float: "
+msgstr "yüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid "float"
+msgstr "yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+msgid "subfloat: "
+msgstr "altyüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(çifttaraflı)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mektup"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Malayalam"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dosyası\n"
+"geçici dizine\n"
+"kopyalanamadı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Metin"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Almanca"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Tam Girdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Uzantý:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Özyinelemeli girdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Latin Extended Additional"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Greek Extended"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Farkı metinsınıfları"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
+"oysa ana dosya kullanmıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modül bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Üst Yazý|Ü"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Currency Symbols"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
+"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
+"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
+"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Satýr sayýsý"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgid "All indices"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Çeþitli"
+msgid "subindex"
+msgstr "indeks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutu Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Teþekkür"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Çeþitli"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Dingbats"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s etiketi zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "ÇOĞALT: "
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katalanca"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Bir değer bekleniyor."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Satýrýn &altý:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Tamsayı bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini belirt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini deneyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Private Use Area"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
+"trblTRBL altkümesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
+"ya da f = kare)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "&Seçim:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Numara"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Ýskoçca"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni Sayfa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Sýfýrla"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Letonca"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Terminoloji Sembolü: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+msgid "Description: "
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sıralama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr "Not[[InsetNote]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "KIRIK: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sayfalar"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "MetinSayfası: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Sembol"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tablo Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Korumalı Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+msgid "Thin Space"
+msgstr "İnce boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Dýþ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "icindekiler"
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Alt Belge"
+msgid "Thick Space"
+msgstr "İnce boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Dörtlü Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "QQuad Space"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Enspace"
+msgstr "Enspace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+msgid "Enskip"
+msgstr "Enskip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Sürüm"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115
-msgid "Select template file"
-msgstr "Þablon dosyasý seçin"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+msgid "wrap: "
+msgstr "sar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+msgid "wrap"
+msgstr "sar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Gösterilmiyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Çeviriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Ölçekleme vs..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Belge %1$s açýldý."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gosterime hazir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Dosya bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Resim yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
-msgid "imported."
-msgstr "aktarýldý."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Yeniden adlandýr"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Yeni adla kaydet?"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Geri al"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Unut"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sayfa Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Satır Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Tablo Özellikleri"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Metin Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Kapalý"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Tarih"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:330
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
-msgid "DocBook Source"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#: src/lyxfind.cpp:952
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
-msgid " (changed)"
-msgstr " (deðiþti)"
+#: src/lyxfind.cpp:1043
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
-msgid " (read only)"
-msgstr " (yalnýzca okunabilir)"
+#: src/lyxfind.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
+#: src/lyxfind.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1412
+#: src/lyxfind.cpp:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1414
+#: src/lyxfind.cpp:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Match found !"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/lyxfind.cpp:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý"
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Açýk belge yok!"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Açýk belge yok!"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Düz metin"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
+msgid "Only one row"
+msgstr "Yalnız bir satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
+msgid "Only one column"
+msgstr "Yalnız bir sütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Other floats: "
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "No number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler boþ"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "Tarih"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Belgeyi Yazdýr"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "boþluk"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Geçersiz dosya adý"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standart[[mathref]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Tüm dosyalar (*)"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
+msgid "optional"
+msgstr "seçimlik"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
+msgid "math macro"
+msgstr "matematik makrosu"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referanslar: "
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:313
+#: src/support/Package.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
+#: src/support/Package.cpp:545
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+msgid "File not found"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!"
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
+#: src/support/Package.cpp:678
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/support/Package.cpp:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program açılışı"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Klavye olayları"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Arabirim yönetimi"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "çift"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Özel klavye tanımı"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Kutu"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematik düzenleyici"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Dal"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "not"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Dal"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Harici kontrol arayüzü"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Kullanıcı komutları"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Bağımlılık bilgisi"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Lyx eklemeleri"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komutu:"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Çalışma alanı olayları"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "İzlemeyi değiştir"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
-
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematik makroları"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid "float: "
-msgstr "yuzen: "
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "yuzen: "
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Yanlamasýna çevir"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "yuzen: "
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/support/debug.cpp:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s Listesi"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "tr"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot|D"
+#: src/support/os_win32.cpp:392
+msgid "System file not found"
+msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"shfolder.dll yüklenemedi\n"
+"Lütfen yükleyin."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
+#: src/support/os_win32.cpp:398
+msgid "System function not found"
+msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
+"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafik dosyasýný seçin"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Olduðu gibi"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Olduðu gibi"
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "date (çıktı)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "&Gelişmiş"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "De&ğiştir:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "indeks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "&Tümünü Değiştir"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "tampon"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Belgeler"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Geri al"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "tampon"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "KarakterStili:E-Posta"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, c-format
-msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "!çılacak dosya yok!"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Etikete git"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Not Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Sütun Genişliği"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ayarlar"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listeleme ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Boy"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Açık ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Açık Kutu EKleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Açık Dal Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Açık ERT Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Açık Esnek Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Açık Yüzen Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Açık Dipnot Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Açık Listeleme Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Açık Not Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Açık tablo"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Açık Metin Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Eksik parametre"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Açık Sarma Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "&Kişisel sözlük:"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E"
+
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Hayýr"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr "Farklı bir kişisel sözlük belirtin. Ör. \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "&Gri"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Komut:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "&BibTeX komutu:"
+
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "&İndeks komutu:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "&Biçim"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "Denklem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "&İndeks komutu:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Referansa geri dön|R"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "DVI Görüntüle"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Sayfa: "
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "PostScript'i Görüntüle"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "DVI Güncelle"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Biçim"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "PostScript'i Güncelle"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus şu hatayla döndü:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Fatura"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Göz at..."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "&Kopya Sayısı:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Yeni"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Yazım denetimi hatası"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n"
+#~ "Dışardan durdurulmuş olabilir."
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3070
-msgid "Opened table"
-msgstr "Açýk tablo"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "DilBaşlığı"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Dil Başlığı:"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Yatay Boþluk"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Dil:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "SonDil"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Son Dil:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "DilAltlığı"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
-msgid "Not shown."
-msgstr "Gosterilmiyor."
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Dil Altlığı:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yukleniyor..."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Son"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Cevriliyor..."
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "CV'nin sonu"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Bilgisayar"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Bilgisayar:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Gosterime hazir"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "BoşBölüm"
+
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Boş Bölüm"
+
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "BölümüKapat"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "No file found!"
-msgstr "Dosya yok!"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Bölümü Kapat"
+
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "Referansa geri dön|R"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Cevriliyor..."
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Dosya okuma hatasý!"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Initialize Group Name:"
+#~ msgstr "&Grup Adını İlklendir:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No image"
-msgstr "Resim yok"
+#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Ongosterim yukleniyor"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript &sürücüsü:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "İçindekiler Yok"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Ongosterim basarilamadi"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Parametre Ekle"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#~ msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı dil:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff komutu:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Yazım &denetleyici:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Sabit Geniþlik"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sütun Geniþliði"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n"
+#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell işleminde hata.\n"
+#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına "
+#~ "dönüştürülemedi."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Arama hatasý"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Aranacak metin boþ"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Dizge deðiþtirildi."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " dizge deðiþtirildi."
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Eksik parametre"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (kitaplık)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
-msgid "Only one row"
-msgstr "Yalnýz bir satýr"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (kitaplık)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
-msgid "Only one column"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "figür"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "tablo"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Tablo Özellikleri"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "algoritma"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Numaralama"
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tablo"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "Filtering layouts with \""
+#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Anahtarlar"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "İçindekiler|İ"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikanca"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal metin\t\\textrm"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanada"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Yatay"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referans"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "GönderenAdresi"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematik arkaplaný"
-
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
-"%1$s."
-
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Özet: "
-
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referanslar: "
-
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program açýlýþý"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adres"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Klavye olaylarý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Ç&evirici:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Arabirim yönetimi"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%3$s' dan '%4$s' a\n"
+#~ "yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n"
+#~ "yerleşim '%1$s',\n"
+#~ "'%2$s' a çevrildi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Yerleşim Değişti"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
-
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Sürüm yönetimi"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Harici Materyal"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Kullanýcý komutlarý"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Ekran gösterimi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Siyah beyaz"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gri tonları"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Ekle|E"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Görüntü:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Çalýþma alaný olaylarý"
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "&Ölçek:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Ekran gösterimi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Gösterme"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "S&il"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Tarih"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "tr"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX Görünümü"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Slovence"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "S&il"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Uygula"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "S&il"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Ekle"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Ekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Sil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Çerçeveli"
+#~ msgstr "&Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Ortalý"
+#~ msgstr "Ortalı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Dýþ dosya seçin"
+#~ msgstr "Dış dosya seçin"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
+#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
+#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex hatasý"
+#~ msgstr "chktex hatası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr"
+#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+#~ msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "chktex hatasý"
+#~ msgstr "chktex hatası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Çok sütun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgstr "Çok sütun"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "boþluk"
+#~ msgstr "boşluk"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s okunamadý."
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Ayarlar...|A"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Sol Çizgi|S"
+#~ msgstr "Sol Çizgi|S"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Satýr Sonu|n"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "line break"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Satýr Sonu|n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Geniþlik"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet"
+#~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
@@ -19336,14 +23457,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 #~ msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
 #~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ"
+#~ msgstr "Satır Değiştokuş|ş"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð"
+#~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
@@ -19353,31 +23474,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "yuzen: "
 
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "yuzen: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Yüzen|Y"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Altfigür"
+#~ msgstr "Altfigür"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Alt figür için baþlýk"
+#~ msgstr "Alt figür için başlık"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Baþlý&k:"
+#~ msgstr "Başlı&k:"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan"
+#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 
 #~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
+#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Gölgeli"
+#~ msgstr "&Gölgeli"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 
 #~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Kaðýt boyu"
+#~ msgstr "Kağıt boyu"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
@@ -19387,23 +23504,23 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Dosya biçimleri"
+#~ msgstr "&Dosya biçimleri"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "&Biçim"
+#~ msgstr "&Biçim"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Ara&yüz adý:"
+#~ msgstr "Ara&yüz adı:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#~ msgstr "Dış Uygulamalar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Pencere boyutunu hatýrla"
+#~ msgstr "Pencere boyutunu hatırla"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Pencere konumunu hatýrla"
+#~ msgstr "Pencere konumunu hatırla"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " her"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " her"
@@ -19414,51 +23531,41 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Birim:"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Birim:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Alt alt bölüm"
-
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Macarca"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Macarca"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Sýrp-Hýrvatça"
-
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Sözcük Say|ö"
+#~ msgstr "Sırp-Hırvatça"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Çerçeveli"
+#~ msgstr "Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Gölgeli"
+#~ msgstr "Gölgeli"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "URL Ekle"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "URL Ekle"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor"
+#~ msgstr "Belge sınıfı okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
-#~ msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
+#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sınıfı \"%1$s\" kullanıyor."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Açýk bir belgeye geç"
+#~ msgstr "Açık bir belgeye geç"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -19466,29 +23573,17 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
+#~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n"
 #~ "%1$s."
 
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
-
 #~ msgid "Rectangular box"
 #~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Dikdörtgen kutu"
+#~ msgstr "Dikdörtgen kutu"
 
 #~ msgid "Shadow box"
 
 #~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Gölgeli kutu"
-
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Çift kutu"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Ýndeks Giriþi"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Önceki komut"
+#~ msgstr "Gölgeli kutu"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
+#~ msgstr "LyX: Ayırıcılar"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Matris Ekle"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Matris Ekle"
@@ -19508,14 +23603,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadowbox"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Gölgeli kutu"
+#~ msgstr "Gölgeli kutu"
 
 #~ msgid "Doublebox"
 
 #~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Çift kutu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgstr "Çift kutu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
@@ -19523,20 +23614,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Program açýlýþý"
+#~ msgstr "Program açılışı"
 
 #~ msgid "Framed"
 
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Çerçeveli"
-
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Gölgeli"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorem"
+#~ msgstr "Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
@@ -19545,47 +23630,43 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Öntanýmlý (dýþ)"
+#~ msgstr "Öntanımlı (dış)"
 
 #~ msgid "Outer"
 
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Dýþ"
+#~ msgstr "Dış"
 
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý"
+#~ msgstr "Tablo Dönüş Ayarları"
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
+#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
 #~ msgid "%1$d words in document."
 
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
+#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
 #~ msgid "One word in selection."
 
 #~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
+#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
 #~ msgid "One word in document."
 
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Belgede bir sözcük var."
+#~ msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
 #~ msgid "Count words"
 
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Sözcükleri say"
+#~ msgstr "Sözcükleri say"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Saða dayalý"
+#~ msgstr "Sağa dayalı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Yapýþtýr"
+#~ msgstr "Yapıştır"
 
 #~ msgid "&Load"
 
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Yükle"
+#~ msgstr "&Yükle"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "&Dosyaya:"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "&Dosyaya:"
@@ -19594,30 +23675,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Yazýcý &adý:"
+#~ msgstr "Yazıcı &adı:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "S&ütunlar:"
+#~ msgstr "S&ütunlar:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overprint "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
+#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgstr "Font boyu"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgstr "Font boyu"
 
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "Ti&p"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Taným."
+#~ msgstr "Tanım."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Örnek."
+#~ msgstr "Örnek."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
@@ -19625,22 +23703,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Ýspat"
+#~ msgstr "İspat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Yerleþim:"
+#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 #~ msgid "default"
 
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "öntanýmlý"
+#~ msgstr "öntanımlı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
-#~ msgstr "açýklama"
+#~ msgstr "açıklama"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
@@ -19648,10 +23722,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Üst"
+#~ msgstr "Üst"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Ýçindekiler|Ý"
+#~ msgstr "İçindekiler|İ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
@@ -19663,10 +23737,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Büyük Harf|B"
-
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#~ msgstr "Büyük Harf|B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
@@ -19674,11 +23745,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Altlýk"
+#~ msgstr "Altlık"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Alt figür için baþlýk"
+#~ msgstr "Alt figür için başlık"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
@@ -19690,19 +23761,19 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Aþaðý"
+#~ msgstr "&Aşağı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Güncelle"
+#~ msgstr "Güncelle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Alt bölüm"
+#~ msgstr "Alt bölüm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+#~ msgstr "İndeks girişi ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
@@ -19713,29 +23784,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster"
+#~ msgstr "Bu paneli ayrı bir pencere olarak göster"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "Paneli &ayýr"
+#~ msgstr "Paneli &ayır"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Boþluk ekle"
+#~ msgstr "Boşluk ekle"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 
 #~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Limit stili seç"
+#~ msgstr "Limit stili seç"
 
 #~ msgid "Set math font"
 
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Matematik fontu seç"
+#~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Kesir ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Kesir ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Mod deðiþtir"
+#~ msgstr "Mod değiştir"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Ayraç ve parantezler"
+#~ msgstr "Ayraç ve parantezler"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
@@ -19744,29 +23815,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematik panelini göster"
+#~ msgstr "Matematik panelini göster"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
+#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Küb kök\t\\root"
+#~ msgstr "Küb kök\t\\root"
 
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri"
 
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri"
 
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: Matematik Fontlarý"
+#~ msgstr "LyX: Matematik Fontları"
 
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sınıfını kullanıyor.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Ayraç ekle"
+#~ msgstr "Ayraç ekle"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "&Baþka seçenekler"
+#~ msgstr "&Başka seçenekler"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Hizalama:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Hizalama:"
@@ -19775,23 +23846,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
 #~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Çeviriciler"
+#~ msgstr "&Çeviriciler"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Ekran fontlarý için kodlama."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Sýnýf Ayarlarý"
+#~ msgstr "Ekran fontları için kodlama."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Diyaloglardaki kalýn font."
+#~ msgstr "Diyaloglardaki kalın font."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Menü fontlarý için kodlama."
+#~ msgstr "Menü fontları için kodlama."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "&Seçim:"
+#~ msgstr "&Seçim:"