+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Namn "
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "annat"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:283
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " okänd"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/lyxfind.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/lyxfind.cpp:1247
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingenting att göra"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/support/Package.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/Package.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/Package.cpp:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Skärmval satt"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:271
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sv"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:445
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:451
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Sakord:|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Bredd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "[ingen fil]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Eget arkformat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "Bildtext|#x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Tabell inlagd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Ignorera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Liten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Lägg in citat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Första huvud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Citat"