+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Minska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Dokumentet"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrar dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " okänd"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Gå till näste fel"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Spara dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå till näste fel"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Gå till näste fel"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "oval, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Referens"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Understruken "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Gå till näste fel"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotera 90°|#9"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "Understruken "
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260