+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/support/Package.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:678
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Skärmval satt"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sv"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Klistra in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Visa DVI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Minska"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+# Antal kopior
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Antal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Läs in|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Kolonner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Dekoration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Minisida|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "Dekoration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Lägg in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Fetstil av/på"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Dekoration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Dekoration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+#~ "Den har kanske avbrutits."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Inga varningar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Argument saknas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Mått|#t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"