]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
New strings sk.po
[lyx.git] / po / sv.po
index f1224fbabf2ee69379a74948d73be4388b805708..b72eb4a03aa8245139005ee5ac529ed1b7a15334 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
-# Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
+# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team
 #
 #
+# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
+#
+# Information 2011-04-26:
+#    Bad Qt shortcuts: 122
+#    Inconsistent translations: 6
+#    Bad menu shortcuts: 136
+#    Total warnings: 264
+#
+#   Jag har försökt att balansera allt mellan vad som är vanligt i dessa dagar,
+#   hålla mig någorlunda till existerande dokumentation så man inte helt tappar
+#   bort sig när man läser den, och inte springa för långt bort från engelskan
+#   (vilket kan införa felaktigheter), samtidigt som jag försökt utveckla vissa
+#   översättningar bättre, t.ex. wrap=svep. Förhoppningsvis inte åt det sämre.
+#
+#   Allt var relativt snabbt gjort, så det finns säkerligen misstag här och där.
+#   Men jag hoppas att det är bra nog och att något inte är helt ute och cyklar.
+#   Nu finns det åtminstone en grund att utveckla vidare på.
+#
+#   Behöver förbättras:
+#     Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
+#     Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
+#
+#   Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihåg.
+#   Genvägar är tydligen inte heller färdiga, så den som vill hjälpa får det. :)
+#     /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande)
+#
+# Dictionary / Ordlista
+#
+#   acknowledgement      -> tacksägelse, erkännande? tack?
+#   add                  -> lägg till, addera?
+#   addition             -> tillägg
+#   advanced             -> avancerat(d)
+#   affiliation          -> tillhörighet, anknytning?
+#   align                -> justera
+#      ..ment            -> justering
+#   allocate             -> allokera
+#   annotation           -> anteckning
+#   append               -> tillfoga
+#   appendix (ces)       -> bilaga (or)
+#   apply                -> tillämpa
+#   backup               -> säkerhetskopia
+#   bar                  -> rad, fält?
+#   bibliography         -> bibliografi, litteratur?
+#     ... entry          -> bibliografipost, litteraturpost?
+#     ... key            -> bibliografinyckel, litteraturnyckel?
+#   bidi               ? -> bidi
+#   bind (file)          -> bind (fil)
+#   border               -> kant
+#   box                  -> ruta
+#   brace                -> klammer(parentes)
+#   braille              -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift får plats)
+#   branch               -> gren
+#   break                -> bryt
+#     ... break          -> brytning
+#   browse               -> bläddra
+#   bullet               -> bomb, kula? punkt?
+#   button               -> knapp
+#   caption              -> bildtext
+#   cache                -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma)
+#   chart                -> diagram (men diagram då?)
+#   (un)check            -> (av)markera, kontrollera, kolla
+#      .. in/out       ? -> ?
+#   citation             -> citat, citation?/citering?
+#   citation style       -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil?
+#   claim                -> påstående?
+#   clipboard            -> klippbord
+#   column             ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?)
+#   command              -> kommando
+#   commit               -> arkivera?
+#   completion           -> komplettering, slutföring?
+#   condition            -> villkor
+#   conjecture           -> förmodan
+#   control              -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era
+#   convert(er)          -> omvandla(re)
+#   cross-reference      -> korsreferens, korshänvisning?
+#   current              -> aktuell, nuvarande?
+#   custom, customize    -> anpassad, anpassa
+#   cut                  -> klipp (-ut)
+#   debug                -> avlusa
+#   delimiter            -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare?
+#   directory            -> katalog
+#   discard              -> kasta (förkasta)
+#   dismiss              -> avfärda
+#   display              -> visa, visning
+#   dissolve             -> lös upp
+#   drop shadow          -> fallskugga
+#   edit                 -> redigera
+#   editor               -> redigerare/redaktör
+#   emph, emphasis       -> betoning
+#   emphasize/d          -> betona/d
+#   encl(ose)            -> bifog?(ad/at/ning)
+#   enter, Enter         -> ange, Retur
+#   environment          -> miljö
+#   ERT                  -> ERT, röd text?
+#   extension            -> ändelse, utökning
+#   extra ...            -> extra
+#   feature              -> finess
+#   feedback             -> respons
+#   file                 -> fil, arkiv
+#   find & replace       -> hitta & ersätt
+#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?)
+#   font                 -> teckensnitt, typsnitt?, font?
+#     .. face            -> teckensnitt?
+#     .. family          -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?)
+#     .. size            -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?)
+#   frame(d)             -> ram (inramad)
+#   function             -> funktion
+#   graphics             -> grafik
+#   grid                 -> rutnät
+#   include              -> inkludera
+#   indent/ation         -> indrag, indentera/indentering
+#   index                -> index
+#   index entry          -> indexpost
+#   inline             ? -> plats, på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
+#   input                -> inmatning, mata in
+#   insert               -> infoga
+#   inset                -> insättning?
+#   item                 -> element
+#   itemized             -> uppställd
+#   justify(ed)          -> justera(d)
+#   key                  -> nyckel
+#   keyword              -> nyckelord
+#   label                -> etikett, märke?
+#   layout               -> utformning, layout?
+#   line               ? -> linje? rad? streck?
+#   list                 -> lista
+#   listing              -> listning?
+#   main text            -> brödtext
+#   mark                 -> märke
+#   match                -> match/a? ihoppass/a/ning?
+#   math                 -> matematik, matte?
+#   merge                -> sammanfoga
+#   miscellaneous        -> diverse
+#   multicolumn        ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig?
+#      ..line          ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig?
+#      ..row           ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s?
+#   noun                 -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv?
+#   note                 -> not, anteckning?
+#   notice               -> notis, meddelande?
+#   notation             -> notation, beteckning? notering?
+#   offprint             -> särtryck
+#   offset             ? -> offset, position? förskjutning?
+#   option/s             -> alternativ
+#   outline              -> disposition, översikt? överblick? kontur?
+#   overlay              -> överlägg
+#   parse/r              -> tolk\a?
+#   paste                -> klistra (-in)
+#   pipe                 -> sluss/a?
+#   popup                -> popup, meddelanderuta?
+#   preferences          -> inställningar
+#   preview              -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning
+#   print                -> utskrift, skriv ut
+#   printer              -> skrivare
+#   prop               ? -> ? (prop för tillfället)
+#   proposition          -> proposition, förslag? påstående?
+#   puncutation          -> interpunktuation
+#   quote                -> citat, citattecken
+#   quotation            -> citation
+#   range                -> intervall
+#   recover              -> återhämta
+#   reference          ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället)
+#   reject               -> avvisa, avslå?
+#   relation/s           -> relation/er, förhållande/n?
+#   remove               -> ta bort
+#   resize               -> storleksändra
+#   restore              -> återställ
+#   resume               -> återuppta
+#   retrieve             -> hämta
+#   revert               -> återgå, återställ
+#   revision             -> revidering
+#   roman                -> antikva
+#   rotate               -> rotera
+#   row                  -> rad?
+#   rtl                  -> htv, höger-till-vänster
+#   rule                 -> linjal (regel?)
+#   run                  -> kör
+#   scroll (bar)         -> rulla (rullningslist)
+#   sans serif           -> linjär, sans serif?
+#   save                 -> spara
+#   search               -> sök
+#   section              -> avsnitt
+#   select (de-)         -> välj (välj bort)
+#   selection            -> urval
+#   scope                -> omfång?
+#   set                  -> sätt
+#   setting(s)           -> inställning(ar)
+#   shortcut             -> genväg, snabbtangent
+#   show                 -> visa
+#   skip                 -> avstånd?
+#   slide                -> bild? diabild?
+#   slideshow            -> bildspel
+#   space              ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..?
+#   spacing(s)         ? -> utslutning, avstånd? mellanrum? kägel? rad/avstånd?
+#   special              -> special, speciell
+#   specify              -> specificera
+#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
+#   store                -> lagra
+#   supplement(ary)      -> komplement (komplementerande), [kompletterande]
+#   switch               -> växel/växla, byt?
+#   tab                  -> flik
+#   template             -> mall
+#   theorem              -> teorem, sats?
+#   thesaurus            -> synonymordbok
+#   thickness            -> tjocklek
+#   toggle               -> växel/växla, byt?
+#   tooltip              -> verktygstips
+#   type                 -> typ
+#   typeface             -> typsnitt?
+#   (in)valid            -> (o)giltig, (in)valid?
+#   validate             -> giltiggör, validera?
+#   validity             -> giltighet, validitet?
+#   view(er)             -> visa(re)
+#   wrap                 -> svep, varva? bryt? radbrytning? linda in?
+#
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
-"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "Versionen hamnar här"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Medverkande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografinyckeln"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Etikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "Nyc&kel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
+"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+"parametrar i dokumentklassalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Standardskrivare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Uppd&elad bibliografi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
+"för BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografigenerering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgid "&Processor:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Behandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en behandlare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "&Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Leta efter nya databaser och stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgstr "&Leta igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "S&til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj en stilfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Innehåll:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla citerade referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&Ok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "N&ed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Databa&ser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgid "&Add..."
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
@@ -339,322 +529,289 @@ msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Centrerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Höger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Sträck"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Topp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgstr "Mitten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Botten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Ruta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "I&nnehåll:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Vertikal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "&Höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inr&e ruta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "&Dekoration:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "&Bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Höjdvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgid "Width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Breddvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Parruta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Minisida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda ruttyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+msgstr "Välj din gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
+"aktiv."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsändel&se"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Växla vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(In)akti&vera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra &färg..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
-#: src/Buffer.cpp:3739
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3970
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bo&rt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Byt &namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Lägg till v&ald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till a&lla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
-#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Avbr&yt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "&Typsnitt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
@@ -679,7 +836,7 @@ msgstr "Liten"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
@@ -699,183 +856,160 @@ msgstr "Störst"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+msgstr "Enormare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "&Anpassad bomb:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Ändring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
 msgid "&Previous change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Godta denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godt&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Avvisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "&Familj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsform"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "F&orm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "S&pråk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Färg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+msgstr "Växlas aldrig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Andra typsnittsalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgstr "Växlas alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Växla alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Tillämp&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
@@ -888,3347 +1022,3005 @@ msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
 msgstr "Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
 msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Valda citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Ne&d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgid "&Restore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Åte&rställ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-#, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgid "App&ly"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Ti&llämpa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatst&il:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib-citatstil att använda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text för&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta före citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text e&fter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta efter citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla författare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Hel författarlista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga versaler i citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgid "Force u&pper case"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga &versaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Sök citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sö&k:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
+"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för att "
+"söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgid "&Search"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgid "Search field:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sökfält:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
 msgid "All fields"
 msgid "All fields"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla fält"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Posttyper:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "All entry types"
 msgid "All entry types"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alla posttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &medan du skriver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 msgid "Font colors"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Typsnittsfärger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgid "Main text:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgid "Default..."
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ färgen till standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Åt&erställ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Nedtonade noter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
 msgid "&Change..."
 msgid "&Change..."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Än&dra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
 msgid "Background colors"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Bakgrundsfärger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
 msgid "Page:"
 msgid "Page:"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Skuggade rutor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Jämför revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "&Revideringar tillbaka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "&Mellan revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
 msgid "New:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Nytt dokument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Gammalt dokument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "N&ytt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Gammalt &dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
+"resulterande dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX-kod: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Be&håll matchat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Infoga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Visa bara ERT-knapp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Infäll&d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Visa ERT-innehåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Ö&ppna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr ""
+msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "F&el:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "Mallar"
+msgstr "&Mall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Alternati&v:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Vi&sa i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storle&k och rotation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Rotera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotationens ursprung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ursprun&g:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Skala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Beskär"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "&Vänster botten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "&Höger topp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Häm&ta från fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Flikmanick"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr ""
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Sök"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgid "&Find:"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "H&itta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta &nästa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 msgid "Restrict search to whole words only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "&Hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "E&rsätt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &bakåt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+msgstr "Ersätt &alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgid "Sco&pe"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "Omfån&g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Current &document"
 msgid "Current &document"
-msgstr "Importera dokument"
+msgstr "Aktuellt &dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
+"huvuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgid "&Master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddoku&ment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgid "All open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Alla öppna dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Öppna d&okument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+msgstr "Alla ma&nualer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
+"text- och styckestilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Ignorera &format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
+"första bokstav"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
 msgid "&Preserve first case on replace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Utöka makron"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Flottetyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Använd stan&dardplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Topp på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "De&finitivt här"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Här om möjligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida med &flottar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Botten på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "&Spänn kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+msgstr "&Rotera i sidled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "TypsnittUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Select the default family for the document"
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Grundstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Roman:"
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&Antikva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "&Linjär:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "S&kala (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "&Skrivmaskin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Sk&ala (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
-#, fuzzy
 msgid "C&JK:"
 msgid "C&JK:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "C&JK:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
+"(CJK) skrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-#, fuzzy
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en bildfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Sätt &höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Skala grafik (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Sätt &bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skala bild till max storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Rotera grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "&Ursprung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgid "File name of image"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Bildens filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Klippning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Packa inte upp vid e&xport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Visa i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Grafikgrupp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilldelad grupp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "&Avstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda avståndstyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Blå"
+msgstr "&Värde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Skydda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Mål:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Namn förknippat med URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgid "&Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "&Namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera länkmålet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Länktyp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nä&t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Länk till en epostadress"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Epost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Länk till en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Listningsparametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå för&bi giltiggörning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgid "La&bel:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "E&tikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fle&r parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Filnamn att inkludera"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "Inkludering"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "Programlistning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Redigera filen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "R&edigera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga index:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess "
+"alternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
 msgid "Index generation"
 msgid "Index generation"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexgenerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+msgstr "An&vänd flera index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Vänster|#V"
+msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "B&yt namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationstyp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationsnamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisera dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa o&medelbart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgid "New Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Ny insättning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document &class"
 msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument&klass"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Stil "
+msgstr "&Lokal utformning..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
 msgid "Class options"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
+"utformningsfilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "&Fördefinierad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
+"för att välja/välja bort."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "An&passad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgid "&Master:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Huvud:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Citatstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "Kodning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Stan&dardspråk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Annat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpa&ket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Av"
+msgstr "Of&fset:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Värdet på linjebredden."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tjocklek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Värdet på linjetjockleken."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Responsfönster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Referens"
+msgstr "&Huvudalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
 msgid "&Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Flotte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "&Placering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Radnumrering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "&Sida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "S&teg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Bryt långa rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabellstil"
+msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språ&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Dialekt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Intervall"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "Sista raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Sista raden att skriva ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vancerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Fler parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Giltiggör"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Blå"
+msgid "Convert"
+msgstr "Omvandlare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Logg&typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Visa"
+msgstr "Uppdatera visning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Uppdatera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera till klipp&bord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 msgid "Next &Warning"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Nästa &varning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgid "Next &Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Nästa f&el"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Botten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Inre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Yttre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+msgstr "Huvud&sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Huvud&höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+msgstr "&Fotavstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "&Kolumnsep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
 
+# *AWIP* Working downward from here with shortcuts.
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
+"(förlänger kompilering)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkludera alla barn"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
+msgstr "&Rader:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Kolumner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "&Typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
 msgid "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
 msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
 msgid "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
 msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
 msgid "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
 msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgid "A&dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lägg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Radera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Vald:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
 msgid "Nomenclature"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenklatur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter&a som:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgid "&Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX-&not"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut som grå text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtonad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgid "Output Format"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
+"SyncTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr ""
+msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad makro:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Math Output:"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgid "MathML"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgstr "MathML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgid "Images"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Bilder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
 msgid "LaTeX"
 msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Skriv till fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
 msgid "&General"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Huvudinformation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "Förf&attare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
+"miljöer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda i helskärmsläge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperlänkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Inga ramar runt länkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Färga länkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "B&akåtreferenser:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Bokmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "G&enerera bokmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummer"
-
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 msgid "&Open bookmarks"
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Öppna b&okmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal nivåer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Paper Format"
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Pappersformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "&Orientering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "&Porträtt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgid "&Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "&Landskap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Page Layout"
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgstr "Sidutformning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+msgstr "Rubrik&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Etikettbredd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "LÃ¥ngtabell"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radavstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "GÃ¥ upp ett stycke"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "&Justerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "C&enter"
 msgid "C&enter"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "C&entrerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Hö&ger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Styckets stan&dard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "&Vertikal fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgid "A&lter..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Använd systemfärger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "I matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk p&opup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autoko&rrigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "I text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk &popup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
+"textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Markörin&dikator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"kompletteringspopup om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "s&ekunders fördröjning för popup"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
+"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "&Omvandlare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "E&xtra flagga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Från format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Till format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Medium|#M"
+msgstr "&Modifiera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr ""
+msgstr "Max ålder (i da&gar):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Grafikvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Ingen matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 msgid "Factor for the preview size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgstr "&Märk styckeavslut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Avsluta"
+msgstr "Redigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Fullscreen"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
 msgid "&Hide toolbars"
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "Dölj rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
 msgid "Hide &tabbar"
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj flikrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 msgid "Hide &menubar"
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj &menyrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa textbredd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgid "&New..."
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Re&move"
 msgid "Re&move"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-#, fuzzy
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Visa i menyn exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
 msgid "Vector &graphics format"
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Format för vektor&grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Kort namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra val"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Ändelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Genväg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Co&pier:"
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopior"
+msgstr "Ko&piator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
 msgid "Default Format"
 msgid "Default Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Standardformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Red&igerare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&E-post:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ditt namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Din e-postadress"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Tangentbord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "&Första:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Andra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
+"Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
+"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
 msgid "Scroll wheel zoom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktivera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Skift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgid "Alt"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Språkpa&ket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 msgid "Always Babel"
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgstr "Alltid Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
 msgid "None[[language package]]"
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Inget[[språkpaket]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standardspråk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
+"(till språkpaketet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
 msgid "Set languages &globally"
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "Auto&börja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Autoavsluta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att belysa främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Märke på"
+msgstr "Märk &främmande språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
 msgid "Right-to-left language support"
 msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster (t."
+"ex. hebreiska, arabiska)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Markörförflyttning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
 msgid "&Logical"
 msgid "&Logical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Logisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
 msgid "&Visual"
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Visuell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
 msgid "Op&tions:"
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Al&ternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "annat"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 "
+"matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så separeras stycken "
+"med en blank rad."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Datumformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Bara huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgid "All files"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgid "Forward search"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgid "Forward search"
-msgstr ""
+msgstr "Framåtsökning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "DV&I-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&PDF-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "&PATH-prefix:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "&Exempelfiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "&Dokumentmallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgstr "Arbetskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alternativ för skrivarkommando"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Filändelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Skriv till &fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sätt skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
 msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "S&poolskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
+"Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan använda "
+"denna för att faktiskt skriva ut."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
 msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "Spoolko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Lan&dskap:"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "A&ntal kopior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationerade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Sidintervall:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Udda sid&or:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Jämna sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Papperst&yp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Pappersstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "E&xtra alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -4236,5068 +4028,4898 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
+"Normalt bör detta markeras bara om du använder dvips som ditt "
+"skrivarkommando och du har config.<printer> filer installerade för alla dina "
+"skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt &output to printer"
 msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Adaptera utmatning till skrivare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standardskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Skrivarko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Linjär:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skrivmaskin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Antikva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "eller %|#l"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgid "&Large:"
-msgstr "Stor"
+msgstr "&Stor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Större"
+msgstr "&Större:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Störst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-#, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enormast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst"
+msgstr "&Minst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Mindre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "&Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "&Pytteliten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
+"kvalitet på skärmen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "&Bindfil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "Godta sammansatta ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "&Escape-tecken:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
+"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "Automatic help"
 msgid "Automatic help"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk hjälp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
+"för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Återställ markör&positioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Rensa all sessionsinformation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Säkerhetskopiera originaldokument vid sparning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "&Backup documents, every"
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Linje"
+msgstr "minuter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid "&Save documents compressed by default"
 msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Max senaste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Öppna d&okument i flikar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
+"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"finess)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
 msgid "S&ingle instance"
 msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Enkel &instans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
+"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller bara en högst upp till "
+"vänster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
 msgid "&Single close-tab button"
 msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel &stängknapp för flikar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Spara"
+msgstr "&Spara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "&Listindrag:"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Anpassad bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Till:[[som i 'Från sida x till sida y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut alla sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Fonter:|#F"
+msgstr "Från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "&Alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Skriv ut i omvänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopior"
 
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopior"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Utskriftsdestination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Skicka utmatning till en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
+"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Underindex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga index:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
 msgid "&None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "I&ngen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgid "S&elected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Valda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etiketter i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referenser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "Fil&ter:"
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Fil&ter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
+"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
+"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgid "&Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sortera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftläg&eskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Grup&p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Gå till etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "<referens>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "(<referens>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "<sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Formaterad referens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Textuell referens"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha endast &hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Exportformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Antikva"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Redigera genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa aktuell genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "Rensa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Genväg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgid "&Function:"
-msgstr "Funktioner"
+msgstr "&Funktion:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
+"innehållet med 'Rensa'-knappen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
+"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
+"kontrollerade ordet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "okänt"
+msgstr "Okänt ord:"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Aktuellt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgid "&Find Next"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "Hitta nästa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Ersättning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt med valt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Förslag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
+msgstr "Ignorera detta ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "&Ignorera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "I&gnorera alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
+"fullständiga intervallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visa alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "&Tabellinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgid "Column settings"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Kolumninställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering på kolumn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Justerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
 msgid "At Decimal Separator"
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Decimal separator:"
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "&Decimalavskiljare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredd på kolumnen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "&Vertikal justering på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
+"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
+"baslinje."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfoga celler från olika kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+msgstr "&Multikolumn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgid "Row setting"
 msgid "Row setting"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "M&ultirow"
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "M&ultirad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "optional vertical offset"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "&Vertikal offset:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "value of the optional vertical offset"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 msgid "Cell setting"
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Cellinställning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera &cell 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X-argument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "Table-wide settings"
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Tabellbreda inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "Tabellbredd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering av tabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+msgstr "Sätt kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Alla kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fo&rmell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "T&oppen på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "Botten på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellan rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "&Långtabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "Använd lång tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 msgid "Row settings"
 msgid "Row settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Huvud"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "Huvud:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#, fuzzy
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Två|#v"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
-#, fuzzy
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Första huvudet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "är tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Sista foten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av långtabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
 msgid "Longtable alignment"
 msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Långtabelljustering"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell cell:"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell radposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell kolumnposition"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng denna dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg om fillistorna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Bara möjligt när filer visas med sökväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-stilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Växla vy på fillistan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgstr "Separera stycken med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storlek på indraget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Kägel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "&Radavstånd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Avståndstyp"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgstr "Formatera text i två kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Tvåkolumnigt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Synonymordbokens språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexpost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Ord att slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Den valda posten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Urval:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Filter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
+"lista över tabeller, och andra)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Sortera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
 msgid "Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Behåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Sakord"
+msgstr "LyX: Ange text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Stort avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Välj utmatningsformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktuellt stycke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Fullständig källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+msgid "Preamble Only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Bara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Enhet för breddvärde"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "antal behövda rader"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "använd antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radens spännvidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Yttre (standard)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "använd överhäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Över&häng:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt &flytande"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+msgstr "KortTitel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
+#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
+#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
+#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
+#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
 msgid "Publication Month"
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsmånad"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
 msgid "Publication Month:"
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsmånad:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
 msgid "Publication Year"
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsår"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 msgid "Publication Year:"
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsår:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 msgid "Publication Volume"
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsvolym"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
 msgid "Publication Volume:"
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsvolym:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
 msgid "Publication Issue"
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsupplaga"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
 msgid "Publication Issue:"
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+msgstr "Publikationsupplaga:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
 msgid "Abstract"
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgstr "Sammandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#, fuzzy
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
 msgid "Case"
 msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Fall"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
 msgid "Case \\thecase."
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+msgstr "Fall \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgstr "Påstående"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgstr "Slutsats"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Övning"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgid "Remark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 msgid "Remark \\theremark."
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Lösning"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Lösning \\thesolution."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
 msgid "MainText"
 msgid "MainText"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
 msgid "Caption: "
 msgid "Caption: "
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
 msgid "IEEE membership"
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE-medlemskap"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "lowercase"
+msgstr "gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Författare"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
 msgid "Special Paper Notice"
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "Specialpappersnotis"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "After Title Text"
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Eftertiteltext"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 msgid "Page headings"
 msgid "Page headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Sidrubriker"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
 msgid "MarkBoth"
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Märke på"
+msgstr "MärkBåda"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
 msgid "Publication ID"
 msgid "Publication ID"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikation ID"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
-#, fuzzy
+msgstr "Sammandrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
 msgid "Keywords"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer---"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
 msgid "Appendices"
 msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
-#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgstr "Bilagor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
 msgid "BackMatter"
 msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "EfterText"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:498
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Bilaga"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
-#, fuzzy
+msgstr "Bibliografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
 msgid "Biography without photo"
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Biografi utan foto"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Referens"
+msgstr "BiografiIngetFoto"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+msgstr "Bevis."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
 msgid "Subsubsection"
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Uppställning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Uppräkning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgid "Offprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
 msgid "Mail"
 msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Post"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
+#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:191
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Korrespondens till:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:299
 
 #: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "institutmärke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
 msgid "institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:367
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
 msgid "Institute"
 msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:670
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
 msgid "email"
 msgid "email"
-msgstr "Liten"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "epost"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
 msgid "Paragraph"
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+msgstr "Och"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
 msgid "Acknowledgements"
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "PlaceraFigur"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "PlaceraTabell"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "TabellKommentarer"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "TabellRefs"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "MatematikBokstäver"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "NotTillRedaktör"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Facilitet"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Objektnamn"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättning"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 msgid "Altaffilation"
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Alttillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttillhörmärke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
 msgid "altaffiliation mark"
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Citat"
+msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Ämnesrubriker:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tacksägelser]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "och"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera figur här:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera tabell här:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "[Bilaga]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Not till redaktör:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Table note"
 msgid "Table note"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
 msgid "Table note:"
 msgid "Table note:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Tabellnot:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "tabellnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "FigBildtext"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Facilitet:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättning:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Även tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:603
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
 msgid "Scheme"
 msgid "Scheme"
-msgstr "Sekundärt"
+msgstr "Schema"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
 msgid "List of Schemes"
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över scheman"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
 msgid "Chart"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över diagram"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
 msgid "Graph"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över grafer"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnot"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
 msgid "bibnote"
 msgid "bibnote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "bibnot"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemi"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "kemi"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 msgid "Teaser"
 msgid "Teaser"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Teaser"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
 msgid "Teaser image:"
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "Teaserbild:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+msgid "CRcat"
+msgstr "CR-kat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "CR category"
 msgid "CR category"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
 msgid "CR categories"
 msgid "CR categories"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
 msgid "Computing Review Categories"
 msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
+msgstr "Computing Review-kategorier"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
 msgid "Affiliation Mark"
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
 msgid "Author affiliation"
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Författare tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
 msgid "Author affiliation:"
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Författare tillhörighet:"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag."
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
 msgid "Acknowledgments."
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-#, fuzzy
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 msgid "SpecialSection"
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 msgid "SpecialSection*"
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
+msgstr "Specialavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
 msgid "Unnumbered"
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Onumrerat"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underunderavsnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Kapitelövningar"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "HögerHuvud"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:60
 
 #: lib/layouts/apa.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgid "Right header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgid "Short title:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Kort titel:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TvåFörfattare"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TreFörfattare"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "FyraFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TvåTillhörigheter"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TreTillhörigheter"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "FyraTillhörigheter"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
 msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Tidskrift"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kopienummer"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Note"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "TjockLinje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "CentreradBildtext"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Senseless!"
 msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "Meningslöst!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:278
 
 #: lib/layouts/apa.layout:278
-#, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "PassaFigur"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:284
 msgid "FitBitmap"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:284
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PassaBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
 msgid "Subparagraph"
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "Understycke"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:398
 msgid "Seriate"
 msgid "Seriate"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serievis"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Citat"
+msgstr "LatinPå"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
 msgid "Latin on"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Latin på"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Citat"
+msgstr "LatinAv"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
 msgid "Latin off"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Latin av"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#, fuzzy
+msgstr "BörjaRam"
+
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
 msgid "Part*"
 msgid "Part*"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "Del*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:211
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:375
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Ramar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 msgid "Frame"
 msgid "Frame"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Ram"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "BörjaVanligRam"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:306
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "IgenRam"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
 msgid "Again frame with label"
 msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Igen ram med etikett"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "SlutRam"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "RamUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Kolumn"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:410
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "KolumnerCenterJusterade"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner (centerjusterade)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "KolumnerToppJusterade"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner (toppjusterade)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:514
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Paus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:620
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Överlägg"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Övertryck"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Avtäck"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Bara"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only on slides"
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgstr "Bara på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Block"
 msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Blocks"
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "Block:"
 msgid "Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "ExempelBlock"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 msgid "Example Block:"
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempelblock:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "LarmBlock"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "Alert Block:"
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Larmblock:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Titling"
 msgid "Titling"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Titel (enkel ram)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutmärke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "Institute mark"
 msgid "Institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citation"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgid "Quote"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgid "Verse"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "TitelGrafik"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgid "Theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgstr "Exempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "__"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-kod"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notelement"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Larm"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
 msgid "ArticleMode"
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Artikelläge"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
 msgid "Article"
 msgid "Article"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 msgid "PresentationMode"
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Presentationsläge"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
 msgid "Presentation"
 msgid "Presentation"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Presentation"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #: src/insets/Inset.cpp:97
 #: src/insets/Inset.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Table"
 msgid "Table"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Lista över figurer"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-#, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgstr "Berättelse"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "Talare"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Parentetisk"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "RIDÅ"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Höger adress"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:61
 
 #: lib/layouts/chess.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:65
 
 #: lib/layouts/chess.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervaration"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:74
 
 #: lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:83
 
 #: lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:92
 
 #: lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:101
 
 #: lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:110
 
 #: lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Schackbräde"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:131
 
 #: lib/layouts/chess.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "[schackbräde]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:140
 
 #: lib/layouts/chess.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "CentreratBräde"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[centrerat bräde]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:155
 
 #: lib/layouts/chess.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkt"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:160
 
 #: lib/layouts/chess.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkter:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:175
 
 #: lib/layouts/chess.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:180
 
 #: lib/layouts/chess.layout:180
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "SpringarDrag"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "Springardrag:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sänd till adress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Adress:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgid "My Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Min adress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändaradress:"
 
 
-# Antal kopior
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Return address"
 msgid "Return address"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Postal comment"
 msgid "Postal comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postanmärkning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Handling"
 msgid "Handling"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Handling:"
 msgid "Handling:"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
 #: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
 #: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "DinRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Din ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
 #: lib/layouts/lettre.layout:466
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
 #: lib/layouts/lettre.layout:466
-#, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Vår ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "Writer"
 msgid "Writer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Writer:"
 msgid "Writer:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Bottomtext"
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Area code"
 msgid "Area code"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Area Code:"
 msgid "Area Code:"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-#, fuzzy
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Lokalisering"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Lokalisering:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
 msgid "Subject"
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ämne"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Ämne:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Inledning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Inledning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post scriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "AvsändarAdress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
 msgid "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
 msgid "Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
 msgid "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postmärke"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
 msgid "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
 msgid "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "ErSignatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "DinPost"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
 msgid "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "ErSkrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "tum|#u"
+msgstr "MinSignatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
 msgid "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonlista"
+msgstr "Underskrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgid "Telefon"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-#, fuzzy
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plats"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-#, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgid "Stadt"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stad"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "Town"
 msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Kommun"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
 msgid "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgid "Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referens"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
 msgid "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Beträffande"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-#, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Tilltalstitel"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Brev"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Brevtext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
 msgid "Gruss"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Hälsning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Bifog."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Anlag"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Karbonkopia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fördelare"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
-#, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgid "RunTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "LöpTitel"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
 msgid "Running Title:"
 msgid "Running Title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande titel:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
 msgid "RunAuthor"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "LöpFörfattare"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
 msgid "Running Author:"
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "E-post:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
 msgid "Web Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Nätadress"
 
 
-# Antal kopior
 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
 msgid "Web address:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Nätadress:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block"
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare block"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Författare block:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
+msgstr "Nyckelord"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Text"
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Tacktext"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Tack \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgid "Emphasize"
-msgstr "Betona"
+msgstr "Betona"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Tackreferens"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Ref"
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Tackref"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internetadressref"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Internetadressref"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
 msgid "Corresponding Author"
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Korresponderande författare"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
+msgstr "Efternamn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgid "bysame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "avsamma"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:89
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:270
 msgid "LaTeX Title"
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Tidskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:371
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "MS_nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:381
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "FörstaFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:394
 msgid "1st_author_surname:"
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1._författare_efternamn:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Mottagen:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:447
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr "Av"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "Författare adress"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare epost"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Epost:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Tack"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "BEVIS."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "InnanText"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfotnot"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfotnot:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+msgid "Authormark"
+msgstr "Författare märke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
 msgid "Author mark"
 msgid "Author mark"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare märke"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
 msgid "Author footnote"
 msgid "Author footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Författare fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
 msgid "Author footnote:"
 msgid "Author footnote:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare fotnot:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "KorFörfattarmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "CorAuthor mark"
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "KorFörfattare märke"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
 msgid "Corresponding author"
 msgid "Corresponding author"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author text:"
 msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "Korresponderande författare text:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Element"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Element:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:66
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bombdjup"
+msgstr "Bombelement"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:69
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Bombelement:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Börja"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82
 msgid "Begin of CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Början på CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:89
 msgid "PersonalInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:89
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "PersonligInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 msgid "Personal Info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Modersmål"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Mother Tongue:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Modersmål:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Huvud"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SenasteSpråk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Senaste språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Fot:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Och"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "End of CV"
+msgstr "Början på CV"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Foliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "KortFoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Roterafoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "KortRoterafoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Bocklista"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Krysslista"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Min logotyp"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Min logotyp:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Begränsning"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Begränsning:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Vänster huvud"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Vänster huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger fot"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger fot:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition*"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Brev:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Namn"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Namn:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gata"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
 msgid "Street:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Gata:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillägg"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillägg:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Stad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-#, fuzzy
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stat:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #: lib/layouts/lettre.layout:472
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #: lib/layouts/lettre.layout:472
-#, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 #: lib/layouts/lettre.layout:456
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 #: lib/layouts/lettre.layout:456
-#, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "DinRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "DinPost:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonlista"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
 msgid "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telefax:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgid "Telex"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telex:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "EPost"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "EPost:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkod"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Bankkod:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referens:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Bifog.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgid "Remarks"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar #."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
-#, fuzzy
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mer"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MER)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "TONA IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Fortsätter"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Citat"
+msgstr "(fortsätter)"
 
 
-# Vad gör denna?
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
-#, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgid "Transition"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Övergång"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITEL ÖVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "TONA UT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Sekundärt"
+msgstr "Scen"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematikrad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "History"
+msgstr "Revideringshistoria"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassifikationskoder"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Spara"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "alla citerade referenser"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Uppställning"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "   val: "
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+msgstr "Proposition \\theproposition."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#, fuzzy
 msgid "Question"
 msgid "Question"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "Question \\thequestion."
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Fråga \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Tangentkombination"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Recension"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Papper"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Prelim"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
 msgid "PACS"
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "sändtill"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "sänd till journal:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografirubrik"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMANDRAG:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "NYCKELORD:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kommission"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ny sida"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Infoga citat"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdressFörSärtryck"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adress för särtryck:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LöpandeTitel"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "LöpandeFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-#, fuzzy
 msgid "NoTelephone"
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "IngenTelefon"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
 #: lib/layouts/lettre.layout:380
 msgid "NoFax"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
 #: lib/layouts/lettre.layout:380
 msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgstr "IngenFax"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
 #: lib/layouts/lettre.layout:194
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
 #: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
 msgid "NoPlace"
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "IngenPlats"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
 #: lib/layouts/lettre.layout:244
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
 #: lib/layouts/lettre.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "NoDate"
 msgid "NoDate"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "IngetDatum"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-#, fuzzy
 msgid "Post Scriptum"
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Post scriptum"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
 msgid "EndOfMessage"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
 msgid "EndOfFile"
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåFil"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
@@ -9305,1893 +8927,2014 @@ msgstr "Sidor"
 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
 #: lib/layouts/lettre.layout:399
 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
 #: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
 msgid "Headings"
 msgid "Headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Rubriker"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:169
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "City:"
 msgid "City:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Stad:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:262
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "Office:"
 msgid "Office:"
-msgstr "Av"
+msgstr "Kontor:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:292
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Tel:"
 msgid "Tel:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Tel:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:324
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "NoTel"
 msgid "NoTel"
-msgstr "Klar"
+msgstr "IngenTel"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:355
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:355
-#, fuzzy
 msgid "Fax:"
 msgid "Fax:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Fax:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
 #: lib/layouts/lettre.layout:650
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
 #: lib/layouts/lettre.layout:650
-#, fuzzy
 msgid "Closings"
 msgid "Closings"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutningar"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande."
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:537
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:537
-#, fuzzy
 msgid "EndOfFile."
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåFil."
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:657
 msgid "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:657
 msgid "P.S.:"
-msgstr ""
+msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Fall #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Övning #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Lösning #."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Chapter*"
 msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelsammandrag"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:120
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Epigraf"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Maintext"
 msgid "Maintext"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:133
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Dikttitel"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Dikttitel*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Post"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Post:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listelement"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Listelement:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "DubbeltElement"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbelt element:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Mellanrum"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Mellanrum:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "Dator:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TomtAvsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tomt avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "CloseSection"
+msgstr "StängAvsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Close Section"
+msgstr "Stäng avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Avskiljare--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Avskild miljö ---"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "UnderTitel"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:159
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Slide"
 msgid "Slide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Bild"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutBild"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+#: lib/layouts/powerdot.layout:155
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:168
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "BredBild"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "TomBild"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Tom bild:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+msgstr "UppställningTyp1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr ""
+msgstr "NumreringTyp1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "Recipe"
 msgid "Recipe"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Recept"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Recipe:"
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Recept:"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients"
 msgid "Ingredients"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Ingredienser"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients:"
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Ingredienser:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Författare tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronisk adress:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variation"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variation:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tack:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
 msgid "acknowledgments"
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceraTabell"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Rensa sida"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Hitta LyX-text"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr ""
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista över figurer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flotteinställningar"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTillhörighet"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-nummer:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgid "Encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Bifog"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plats:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "Specialpost"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "Specialpost:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Titel:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Dinref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-#, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dinpost"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Er skrivelse av:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Minref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Kund"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Kundnummer:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "Faktura"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "NästaAdress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa adress:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Avsändarens namn:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändarens telefon:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändarens fax:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Avsändarens e-post:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgid "EndLetter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "SlutBrev"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-#, fuzzy
 msgid "End of letter"
 msgid "End of letter"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+msgstr "Slut på brev"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Landskapbild"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:34
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Landskapbild:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Porträttbild"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:43
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Porträttbild:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:45
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:45
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgid "Slide*"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Bild*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "EndOfSlide"
 msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåBild*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "BildRubrik"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "BildUnderRubrik"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:70
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "ListaÖverBilder"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "[Lista över bilder]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "BildInnehåll"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:84
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "[Slide Contents]"
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:90
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "[Progress Contents]"
 msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "[Förloppinnehåll]"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm*"
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
 msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Ämnesklass"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+msgstr "AMS ämnesklassifikationer:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
 msgid "Conference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Konferens"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
 msgid "Conference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Konferens:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "CopyrightYear"
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Copyright year:"
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 msgid "Copyrightdata"
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
 msgid "Copyright data:"
 msgid "Copyright data:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
 msgid "Terms"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
 msgid "Terms:"
 msgid "Terms:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Villkor:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:59
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "Ämne"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Ny bild:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Överlägg"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt överlägg:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgid "New Note:"
-msgstr "annat"
+msgstr "Ny not:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "OsynligText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Osynlig text följer>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "SynligText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Synlig text följer>"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Författarinfo"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författarinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMANDRAG"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvudnot"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgid "thanks"
+msgstr "Tack"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikation:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korr författare:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Särtryck:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underklass"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS ämnesklassifikationer:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösning \\thesolution."
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
 msgid "Proof(QED)"
 msgid "Proof(QED)"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis(QED)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Fil"
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Lista över medarbetare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "For editors"
+msgstr "För redigerare"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Figur"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Tack till"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Författare"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "Notis"
+msgid "Foreword"
+msgstr "Nyckelord"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+msgid "Preface"
+msgstr "Förord"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
 msgid "marginnote"
 msgid "marginnote"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "marginalnot"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
 msgid "new thought"
 msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "ny tanke"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
 msgid "allcaps"
 msgid "allcaps"
+msgstr "versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
 msgid "smallcaps"
 msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "kapitäler"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 msgid "Full Width"
 msgid "Full Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Full bredd"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
 msgid "MarginTable"
 msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Marginaltabell"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
 msgid "MarginFigure"
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Marginalfigur"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "email:"
 msgid "email:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "epost:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgid "Firstname"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Förnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgid "Fname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Fnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstavlig"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
+msgstr "Betoning"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Förkort"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatnummer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Volym"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Day"
 msgid "Day"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Dag"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Month"
 msgid "Month"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Månad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Year"
 msgid "Year"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "År"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgid "Issue-number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Upplaga-nummer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Upplaga-dag"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Upplaga-månader"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Underunderstycke"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Huvud"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "Header"
 msgstr "Huvud"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "-- Huvud --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "AGU-tidskrift"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "AGU-tidskrift:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatnummer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-volym"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-volym:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-upplaga"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-upplaga:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrätt:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexterm"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexterm:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Korsterm"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Korsterm:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Komplementerande"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Komplementerande..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Komp-not"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Komp-mat-not:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Citera-annan"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Citera-annan:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Reviderad:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Identlinje"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Identlinje:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Löphuvud"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Löphuvud:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publiceras-på-nätet:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Postföljd"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postföljd:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "AGU-sidor:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Ord"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
 msgid "Words:"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Ord:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabeller"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabeller:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättningar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättningar:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
-msgstr ""
+msgstr "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "SS-kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "SS-titel"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "CCC-kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
 msgid "Code"
 msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "Beskr"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Orgdiv"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgid "Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Orgnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "City"
 msgid "City"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Stad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgid "Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postkod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
 msgid "Paragraph*"
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "CCC-kod:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 msgid "PaperId"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "PapperId"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Papper id:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "FörfattareAdr"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Författare adress:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
 msgid "Plate"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
 msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgid "Table Caption"
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Tabellbildtext"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell adress"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell adress:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "E-postadress:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ordlista"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgid "Translator"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Översättare"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgid "Translator:"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Översättare:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Katalog"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Tangentkombination"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Tangentknapp"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMeny"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenyElement"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiKnapp"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MenyVal"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "Understycke*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Författargrupp"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgid "Revision"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Revidering"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Revideringsanmärkning"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
 msgid "Scrap"
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Urklipp"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
-#, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Extradel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Extrakapitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Extraavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addchap*"
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Extrakapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
 msgid "Addsec*"
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Extraavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
 msgid "Minisec"
 msgid "Minisec"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Miniavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
 msgid "Publishers"
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Förlag"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Titlehead"
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Titelhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
 msgid "Uppertitleback"
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Övrebaktitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
 msgid "Lowertitleback"
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Nedrebaktitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
 msgid "Extratitle"
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Extratitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtextovan"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtextnedan"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Ordalag"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "ODEFINIERAD"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgid "pp."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgid "pp."
-msgstr ""
+msgstr "sid."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "ed."
 msgid "ed."
-msgstr "Röd"
+msgstr "uppl."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
 msgid "vol."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
 msgid "vol."
-msgstr ""
+msgstr "vol."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "no."
 msgid "no."
-msgstr "Ångra"
+msgstr "nr."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "i"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Kapitel ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
 msgid "Section ##"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
 msgid "\\roman{enumiii}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
 msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Ekvation ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Fotnot ##"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "marginal"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
-#: src/insets/InsetERT.cpp:151
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
+msgid "opt"
+msgstr "val"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Bilaga \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Innan text"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Innan text ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Huvudtext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Huvudtext ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Efter text"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Efter text ---"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Linje"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "rubriker"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Ämnesrubriker:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Author data:"
+msgstr "Författare:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Fil"
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Justering"
+msgid "Running Author"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Running section:"
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammandrag"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (inte installerad)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem \\theproblem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+msgstr "Övning \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Övning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\thecase."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgid "Example*"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
 msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "Övning*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgid "Remark*"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Påstående*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Faktum*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
 msgid "Problem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Övning."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
 msgid "Remark."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Prop \\theprop."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre"
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theprop."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thenote."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Vanligt avstånd"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg enbart till bibliografin."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual captions"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildtext: "
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildtext:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:42
+msgid "Multilingual caption:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer "
+"information se Braille.lyx i exempel."
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (standard)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textstorlek)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punkter på)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_punkter_på"
 
 #: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (punkter av)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_punkter_av"
 
 #: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (spegel på)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_spegel_på"
 
 #: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (spegel av)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_spegel_av"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailleruta"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgid "Braille box"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Brailleruta"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade huvud/fotlinjer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotlinjer. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Centrerad fot"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
 msgid "Center Header"
 msgid "Center Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerat huvud"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 msgid "Center Header:"
 msgid "Center Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerat huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Left Footer"
 msgid "Left Footer"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Vänster fot"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 msgid "Left Footer:"
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Vänster fot:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Center Footer"
 msgid "Center Footer"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerad fot"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Center Footer:"
 msgid "Center Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Centrerad fot:"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
 msgid "Endnote"
 msgid "Endnote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Slutnot"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
+"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgid "endnote"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "slutnot"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customizable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
-"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
-"pdf"
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/"
+"etikettering med ett valfritt argument. Se http://mirror.ctan.org/macros/"
+"latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf och exempelfilen som följde med LyX."
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Numrering-Återuppta"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
+"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
+"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
+"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fixa cm"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix LaTeX"
 msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Fixa LaTeX"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
@@ -11201,22 +10944,27 @@ msgid ""
 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
 "may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
 "may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
+"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
+"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
+"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
+"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
+"lusfixar i framtida versioner."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Foot to End"
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Fot till slut"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 "code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 "code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
+"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgid "Hanging"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hängande"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
@@ -11224,45 +10972,110 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Stil:"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografipost"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "före"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort titel:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "litterat"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave alt"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttryck"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttr"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Book"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Book"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPondbok"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
+"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
+"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgid "Linguistics"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Lingvistik"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -11270,193 +11083,220 @@ msgid ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
+"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
+"exempel, glosor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
+"lyx i exempel."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgid "Example:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:41
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:46
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgid "Subexample"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Underexempel"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:50
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgid "Subexample:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Underexempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgid "Glosse"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgid "Expression"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Uttryck"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:124
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
 msgid "expr."
 msgid "expr."
-msgstr "Lutande"
+msgstr "uttr."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
 msgid "Concepts"
 msgid "Concepts"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Begrepp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:139
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
 msgid "concept"
 msgid "concept"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "begrepp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgid "Meaning"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Mening"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:154
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgid "meaning"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "mening"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:168
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgid "Tableau"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tab"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:173
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över tablåer"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
+"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
+"och kod."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "teckenstilar"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+msgstr "Namn"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
 msgid "noun"
-msgstr "Klar"
+msgstr "namn"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
 msgid "emph"
 msgid "emph"
-msgstr "Betonad "
+msgstr "betoning"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgid "Strong"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Stark"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
 msgid "strong"
 msgid "strong"
-msgstr "Linje"
+msgstr "stark"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
 msgid "code"
 msgid "code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "kod"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Minimalistic"
 msgid "Minimalistic"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Minimalistisk"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolumn"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+#, fuzzy
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolumn"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 msgid "Noweb"
-msgstr "Klar"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Spara"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:59
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:65
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Lutande"
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
+"programmeringsverktyg via Sweave-paketet. Se sweave.lyx i exempel."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:86
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
 msgid "Sweave Input File"
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Tables by Section"
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -11469,10 +11309,17 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS "
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare "
+"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i "
+"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens "
+"omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
+"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -11484,162 +11331,156 @@ msgid ""
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t."
+"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i "
+"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Criterion*"
 msgid "Criterion*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
 msgid "Criterion."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr "Axiom*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor \\thecondition."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
 msgid "Condition*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
 msgid "Condition."
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Villkor."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgid "Note*"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
 msgid "Note."
 msgid "Note."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
 msgid "Notation*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
 msgid "Notation."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Slutsats*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Antagande"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Antagande \\theassumption."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Antagande*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
 msgid "Assumption."
 msgid "Assumption."
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Antagande."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem (AMS-utökad)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
@@ -11648,80 +11489,73 @@ msgid ""
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
 "in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
 "in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
 msgid "theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Antagande \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgid "Question*"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
 msgid "Question."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
@@ -11730,11 +11564,14 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade "
+"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem "
+"(numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -11746,11 +11583,17 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringens omfång är hela dokumentet. För kapitel- "
+"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, "
+"respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -11760,11 +11603,15 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
@@ -11772,32 +11619,33 @@ msgid ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
+"förser en kapitelmiljö."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngivna teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Short Title' inset."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Short Title' inset."
 msgstr ""
+"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet på teorem går in i 'Kort "
+"titel' insättningen."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngiven teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngiven teorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -11807,28 +11655,35 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje avsnittsstart)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Teorem (Onumrerade)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"Definierar bara onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
+"AMS-maskineriet."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
@@ -11836,6 +11691,9 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som "
+"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
+"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 
 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
@@ -11844,15897 +11702,14463 @@ msgstr "Ignorera"
 
 #: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:86
 
 #: lib/languages:86
-#, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgid "Albanian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Albanska"
 
 #: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
 
 #: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (USA)"
 
 #: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
 
 #: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 
 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Armeniska"
 
 #: lib/languages:138
 
 #: lib/languages:138
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelska (USA)"
+
+#: lib/languages:147
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
 
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:154
 msgid "German (Austria)"
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Österrike)"
 
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:161
 msgid "Indonesian"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
 
 
-#: lib/languages:160
-#, fuzzy
+#: lib/languages:169
 msgid "Malay"
 msgid "Malay"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Malajiska"
 
 
-#: lib/languages:168
-#, fuzzy
+#: lib/languages:177
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr "B"
+msgstr "Baskiska"
 
 
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:185
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Vitryska"
 
 
-#: lib/languages:183
+#: lib/languages:192
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 
-#: lib/languages:191
-#, fuzzy
+#: lib/languages:200
 msgid "Breton"
 msgid "Breton"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bretonska"
 
 
-#: lib/languages:199
+#: lib/languages:208
 msgid "English (UK)"
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (UK)"
 
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:217
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgariska"
 
 
-#: lib/languages:217
+#: lib/languages:226
 msgid "English (Canada)"
 msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (Kanada)"
 
 
-#: lib/languages:227
-#, fuzzy
+#: lib/languages:236
 msgid "French (Canada)"
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Franska (Kanada)"
 
 
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:245
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanska"
 
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:255
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
 
-#: lib/languages:253
+#: lib/languages:262
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 
-#: lib/languages:266
-#, fuzzy
+#: lib/languages:275
 msgid "Croatian"
 msgid "Croatian"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kroatiska"
 
 
-#: lib/languages:274
+#: lib/languages:283
 msgid "Czech"
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckiska"
 
 
-#: lib/languages:282
+#: lib/languages:291
 msgid "Danish"
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danska"
 
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:306
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländska"
 
 
-#: lib/languages:306
+#: lib/languages:315
 msgid "English"
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
 
 
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:324
 msgid "Esperanto"
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:332
 msgid "Estonian"
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estniska"
 
 
-#: lib/languages:333
-#, fuzzy
+#: lib/languages:343
 msgid "Farsi"
 msgid "Farsi"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Persiska"
 
 
-#: lib/languages:346
+#: lib/languages:356
 msgid "Finnish"
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
 
 
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:365
 msgid "French"
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
 
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:379
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galiciska"
 
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:388
 msgid "German (old spelling)"
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
 
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:398
 msgid "German"
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
 
 
-#: lib/languages:399
+#: lib/languages:409
 msgid "German (Switzerland)"
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+msgstr "Grekiska"
 
 
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:427
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
 
-#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
 
 
-#: lib/languages:455
+#: lib/languages:466
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
 
-#: lib/languages:464
-#, fuzzy
+#: lib/languages:475
 msgid "Interlingua"
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgstr "Interlingua"
 
 
-#: lib/languages:472
+#: lib/languages:483
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irländska"
 
 
-#: lib/languages:480
-#, fuzzy
+#: lib/languages:491
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Italienska"
 
 
-#: lib/languages:491
+#: lib/languages:502
 msgid "Japanese"
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
 
 
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:511
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK)"
 
 
-#: lib/languages:506
+#: lib/languages:517
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakiska"
 
 
-#: lib/languages:514
+#: lib/languages:525
 msgid "Korean"
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanska"
 
 
-#: lib/languages:528
-#, fuzzy
+#: lib/languages:547
 msgid "Latin"
 msgid "Latin"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Latin"
 
 
-#: lib/languages:538
-#, fuzzy
+#: lib/languages:557
 msgid "Latvian"
 msgid "Latvian"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Lettiska"
 
 
-#: lib/languages:549
-#, fuzzy
+#: lib/languages:568
 msgid "Lithuanian"
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Litauiska"
 
 
-#: lib/languages:558
-#, fuzzy
+#: lib/languages:577
 msgid "Lower Sorbian"
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "LÃ¥gsorbiska"
 
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:585
 msgid "Hungarian"
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerska"
 
 
-#: lib/languages:583
+#: lib/languages:602
 msgid "Mongolian"
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliska"
+
+#: lib/languages:610
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelska (Kanada)"
 
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:619
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+msgstr "Norska (Bokmål)"
 
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:627
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
 
-#: lib/languages:624
+#: lib/languages:652
 msgid "Polish"
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polska"
 
 
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:660
 msgid "Portuguese"
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska"
 
 
-#: lib/languages:640
-#, fuzzy
+#: lib/languages:668
 msgid "Romanian"
 msgid "Romanian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Rumänska"
 
 
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:676
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
 
 
-#: lib/languages:656
+#: lib/languages:684
 msgid "North Sami"
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Nordsamiska"
 
 
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:700
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Skotska"
 
 
-#: lib/languages:679
-#, fuzzy
+#: lib/languages:708
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serbiska"
 
 
-#: lib/languages:687
-#, fuzzy
+#: lib/languages:716
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serbiska (Latin)"
 
 
-#: lib/languages:696
+#: lib/languages:725
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakiska"
 
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:733
 msgid "Slovene"
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
 
-#: lib/languages:712
+#: lib/languages:741
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska"
 
 
-#: lib/languages:724
+#: lib/languages:753
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
 
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:764
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
 
 
-#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska"
 
 
-#: lib/languages:775
+#: lib/languages:804
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiska"
 
 
-#: lib/languages:785
+#: lib/languages:817
 msgid "Turkmen"
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmeniska"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/languages:794
-#, fuzzy
+#: lib/languages:826
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Ukrainska"
 
 
-#: lib/languages:802
-#, fuzzy
+#: lib/languages:834
 msgid "Upper Sorbian"
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Högsorbiska"
 
 
-#: lib/languages:820
-#, fuzzy
+#: lib/languages:852
 msgid "Vietnamese"
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
 
-#: lib/languages:829
+#: lib/languages:861
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Kymriska"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:26
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:26
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:29
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:29
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:32
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:32
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:35
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:35
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:38
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:38
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:42
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:42
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:48
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:48
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:51
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:51
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:64
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:89
 
 #: lib/encodings:89
-#, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Central European (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:102
 msgid "Western European (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:102
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:105
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:105
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:109
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:109
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:112
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:112
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:124
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:124
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:149
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:149
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:153
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:153
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:157
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:157
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:173
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:173
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:180
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:180
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:182
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:182
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:184
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:184
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:196
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:196
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-miljö|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljö|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-miljö|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-miljö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered-miljö|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-miljö|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljetecken..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align-miljö|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Platsformel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importera%m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportera%m%l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS-miljö|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numrera hel formel|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numrera denna rad|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekvationsetikett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiera som referens|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dela cell|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Infoga"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Tillbaka till förra versionen"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ångra senaste inskickning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Visa Historia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Lägg till linje nedan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Radera linje ovan|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Radera linje nedan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Lägg till linje till höger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Radera linje till vänster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Radera linje till höger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Nästa korsreferens|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå till etikett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referens>|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referens>)|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Sida>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "På sida <Sida>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formaterad referens|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Textuell referens|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tillbaka|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiera som referens"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Öppna insättning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Stäng insättning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Lös upp insättning|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Visa etikett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Ramlös|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ram"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rader"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, tunn|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, tjock|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Fallskugga"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dubbel ram|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-not|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Öppna alla noter|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Stäng alla noter|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horisontell fantom|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikal fantom|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering"
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Anpassad längd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Medium mellanrum|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Vanligt avstånd|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Litet avstånd|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstånd|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stort avstånd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Vertikal fyllning|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Anpassad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listning|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny sida|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Rensa sida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Rensa dubbel sida|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Klistra senaste|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Framåtsökning|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytta stycke upp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytta stycke ned"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Infoga kort titel|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta ändring"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Avvisa ändring"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Styckeinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Helskärmsläge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Vad som helst|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Vilket ord som helst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Användardefinierat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ladda om"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigera externt...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolumn|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Topplinje|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Bottenlinje|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vänster linje|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Höger linje|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+msgid "Left|f"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrerad|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+msgid "Right|h"
+msgstr "Höger|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitten|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botten|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tillfoga rad|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Radera rad|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiera rad|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tillfoga kolumn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Radera kolumn|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiera kolumn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Inställningar...|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Arkiv|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+msgid "Path|P"
+msgstr "Sökväg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klass"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Filrevidering|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Trädrevidering|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revideringsförfattare|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revideringsdatum|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revideringstid|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX-version|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentinfo|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiera text|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivera gren|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Inaktivera gren|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alla index|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Avvisa ändring|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Infoga|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigera|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktyg|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Öppna..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Öppna senaste|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Stäng alla"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Spara alla|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Återgå till sparad|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt fönster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Stäng fönster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrera...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skicka in ändringar...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Visa historia...|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exporterar ..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Fler format & alternativ...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gör om|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Klistra speciell"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kanter"
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj alla"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader & kolumner"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Öka listdjup|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minska listdjup|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Lös upp insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textsvepinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notinställningar...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantominställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greninställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rutinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indexpostinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indexinställningar...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoinställningar...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vanlig text|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Urval"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Urval, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Unformatted Text|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Klistra som PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Klistra som PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Klistra som JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Lös upp textstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Anpassad..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitalisera|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bottenlinje|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mitten|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botten|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right|R"
+msgstr "Höger|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiera kolumn|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Textstil|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Radera linje ovan|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Radera linje nedan|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Display|D"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Inline|I"
+msgstr "På plats"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Minst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik familj antikva"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik familj linjär"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik serie fet"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inläsning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text familj antikva"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text familj linjär"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text serie fet"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text serie medium"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text form kursiv"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text form kapitäler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text form lutande"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text form upprätt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Öppna alla insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Stäng alla insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Öppna matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Stäng matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Visa källa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Visa meddelanden"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Visa huvuddokument|m"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Helskärm|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktygsrader"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Anything|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtecken|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotte"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Anpassade insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Ruta[[Meny]]"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Korsreferens...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturpost..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlänk...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnot|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginalnot|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kod|X"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlistning[[Meny]]"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboler...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Skyddat bindestreck|y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytbart snedstreck|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiska symboler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Upphöjd"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Nedsänkt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horisontell linje...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Avstavningspunkt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrytning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numrerad formel|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figursvepflotte|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellsvepflotte|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vanlig text...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externt material...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barndokument...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Disposition|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Börja bilaga här|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr "Spara i paketerat format|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimerad|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta ändring|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmärken|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nästa not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nästa ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå till etikett|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Spara bokmärke 2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Spara bokmärke 3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Spara bokmärke 4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Spara bokmärke 5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Rensa bokmärken"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrollera TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-information|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Jämför..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Nybörjarkurs"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Handbok"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Avancerad redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genvägar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifika manualer|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Braillemanual|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman-diagrammanual|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "LilyPond Manual|M"
+msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lingvistikmanual|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-picmanual|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Öppna dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Spara dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollera stavning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigera tillbaka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Växla betoning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Växla namn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Tillämpa senaste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Infoga matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Infoga grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Växla disposition"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visa/Uppdatera"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Visa huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Öka djup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minska djup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Infoga figurflotte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Infoga tabellflotte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Infoga etikett"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Infoga korsreferens"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Infoga citat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Infoga indexpost"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Infoga fotnot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Infoga marginalnot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Infoga not"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Infoga ruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Infoga hyperlänk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Infoga TeX-kod"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Infoga matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludera fil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Textstil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Add row"
+msgstr "Lägg till rad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Add column"
+msgstr "Lägg till kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Delete row"
+msgstr "Radera rad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Delete column"
+msgstr "Radera kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set top line"
+msgstr "Sätt topplinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Sätt bottenlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sätt högerlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sätt kantlinjer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sätt alla linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Avsätt alla linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align left"
+msgstr "Justera vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align center"
+msgstr "Justera center"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Align right"
+msgstr "Justera höger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Justera vid decimal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align top"
+msgstr "Justera topp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justera mitten"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Justera botten"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotera cell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rotera tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Sätt multikolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Sätt multirad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Sätt visningsläge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Nedsänkt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Infoga kvadratrot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "Infoga rot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Infoga standardbråk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Infoga summa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Infoga integral"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert product"
+msgstr "Infoga produkt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Infoga ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Infoga [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Infoga { }"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Infoga matris"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Infoga cases-miljö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Växla matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Granska[[Verktygsrad]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Next change"
+msgstr "Nästa ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Next note"
+msgstr "Nästa not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Skicka in ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "View revision log"
+msgstr "Visa revideringslogg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Återställ ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Öka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Fractions"
+msgstr "Bråk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Big operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relationer"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Vänsterjustera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Högerjustera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Smash \\smash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Roots"
+msgstr "Rötter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Annan rot\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhet (km)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "annat"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrera"
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Infälld|#n"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr ""
+msgid "cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Pytteliten"
+msgid "bcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Blandat"
+msgid "xcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Pytteliten"
+msgid "cancelto"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard|#t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Linjärer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "Grön"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "oslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Bombdjup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "varGamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "varDelta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "varTheta"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "varLambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "varXi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "varPi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "varSigma"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "varPhi"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "varPsi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "varOmega"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Långtabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Gul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "wp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "ärv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "landupint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n"
+"Den importeras som en lång tabell, så längd\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rastergrafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Minst"
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
+
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Schackdiagram"
+
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ett positionsdiagram för schack.\n"
+"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
+"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
+"positionen som du vill visa.\n"
+"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
+"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
+"till LyX-dokumentets plats.\n"
+"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
+"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
+"Du kanske också vill kolla in\n"
+"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
+"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
+"för att infoga nytt material i brädet.\n"
+"För att detta ska fungera måste du\n"
+"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
+"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
+"installera paketet skak från CTAN.\n"
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
+"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
+"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
+"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Minska"
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSidor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Matematik"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSidor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "varpropto"
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "between"
+"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
+"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n"
+"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
+"Exempel:\n"
+"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
+"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
+"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
+"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
+"för fler alternativ och mer information.\n"
+
+#: lib/external_templates:346
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dagens datum.\n"
+"Läs 'info date' för mer information.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/configure.py:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/configure.py:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/configure.py:490
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:493
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nleqq"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd|OpenOffice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:499
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:502
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:507
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:508
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "lvertneqq"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "lnsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:511
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:513
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:514
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/configure.py:515
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:516
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:524
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:525
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vanlig text (bild)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:526
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:527
+msgid "date (output)"
+msgstr "datum (utmatning)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:528
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/configure.py:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:530
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:531
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:532
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:534
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:535
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "kod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:538
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:540
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:542
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vanlig text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "Klar"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vanlig text|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:544
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:545
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:546
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:547
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkylblad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkylblad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:552
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice kalkylblad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "veebar"
+#: lib/configure.py:568
+msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "rtimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:581
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/configure.py:581
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:584
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:590
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:593
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:594
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: lib/configure.py:597
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:601
+msgid "date command"
+msgstr "datumkommando"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:602
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:605
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:606
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:608
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/external_templates:304
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:610
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:612
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:613
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:615
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:616
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/configure.py:453
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafil"
 
 
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Utökad Metafil"
 
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:712
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:910
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:913
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
+#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografigenerering"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
+#: src/Buffer.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
+"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
 
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:459
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:461
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:470
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Okänd dokumentklass"
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
 
 
-#: lib/configure.py:503
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Klar"
+#: src/Buffer.cpp:837
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header saknas"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "annat"
+#: src/Buffer.cpp:860
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document saknas"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Spara"
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/BufferView.cpp:1458
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
+#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
+"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, "
+"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/configure.py:509
+#: src/Buffer.cpp:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fil hittades inte"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1085
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
 
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
+"den kunde inte skapas."
 
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1096
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
 
 
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
+"inte hittas."
 
 
-#: lib/configure.py:517
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/Buffer.cpp:1121
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den"
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/Buffer.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den."
 
 
-#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "EPS"
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
+
+#: src/Buffer.cpp:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
+"skriva över denna fil?"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/Buffer.cpp:1161
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1191
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/Buffer.cpp:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1223
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Sparar dokument %1$s..."
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1238
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunde inte skriva fil!"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1246
+msgid " done."
+msgstr " färdig."
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1261
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Sparad till %1$s.\n"
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1274
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
 
 
-#: lib/configure.py:543
-#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:1288
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
 
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1302
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI"
+#: src/Buffer.cpp:1389
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+"installerad"
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI|D"
+#: src/Buffer.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1422
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:1429
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv omvandling misslyckades"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:1434
+msgid "conversion failed"
+msgstr "omvandling misslyckades"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Buffer.cpp:1525
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
 
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "HTML|H"
+#: src/Buffer.cpp:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sökvägen för ditt dokument\n"
+"(%1$s)\n"
+"innehåller glyfer som är okända i\n"
+"aktuell dokumentkodning (nämligen %2$s).\n"
+"Detta kommer sannolikt att resultera i ofullständig utmatning.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra filens sökväg."
 
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/configure.py:559
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/Buffer.cpp:1879
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
 
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1893
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-misslyckande"
 
 
-#: lib/configure.py:563
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Textläge"
+#: src/Buffer.cpp:1894
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Kanter"
+#: src/Buffer.cpp:2172
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Antal:"
+#: src/Buffer.cpp:2236
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
 
-#: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/Buffer.cpp:2319
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
 
-#: lib/configure.py:568
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/Buffer.cpp:2384
+#, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
 
-#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/Buffer.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2398
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Fel vid export till DVI."
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "LyX 1.4.x"
+#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över den filen?"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv över fil?"
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2483
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3292
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3296
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
 
-#: lib/configure.py:578
+#: src/Buffer.cpp:3328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Fil"
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 
-#: lib/configure.py:579
+#: src/Buffer.cpp:3330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Fil"
+msgid "Preview body"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 
-#: lib/configure.py:580
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Fil"
+#: src/Buffer.cpp:3432
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autosparar %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3486
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
 
-#: lib/configure.py:582
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/Buffer.cpp:3547
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3692
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
 
-#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/Buffer.cpp:3693
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
 
-#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3749
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnamnsfel"
 
 
-#: lib/configure.py:586
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3750
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
 
 
-#: lib/configure.py:663
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/Buffer.cpp:3866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/Buffer.cpp:3873
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
+#: src/Buffer.cpp:3928
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
+"\n"
+"Återhämta nödsparning?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/Buffer.cpp:3931
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladda nödsparning?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Referens"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Recover"
+msgstr "Åte&rhämta"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textläge"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Ladda original"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:3943
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
+"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/Buffer.cpp:3949
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3951
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3952
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ta bort nödfil nu?\n"
+"(%1$s)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-
-#: src/Buffer.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Radera nödfil?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behåll"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3961
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nödfil raderad"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/Buffer.cpp:3962
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/Buffer.cpp:3969
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/Buffer.cpp:3992
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
+"\n"
+"Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3994
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "Load &original"
+msgstr "Ladda &original"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:4005
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
+"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningslöst!!! "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:4540
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/Buffer.cpp:4609
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:4610
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
+"  %1$s\n"
+"oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:964
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Inga varningar."
-
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/BufferParams.cpp:599
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den valda dokumentklassen\n"
+"\t%1$s\n"
+"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
+"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
+"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
+"förutsättningar är installerade:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
+"Handboken för mer information."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/BufferParams.cpp:608
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/BufferParams.cpp:1973
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1979
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/BufferParams.cpp:1986
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"inte laddas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
-#, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunde inte ladda klass"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2040
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
+msgid "Read Error"
+msgstr "Läsfel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/BufferView.cpp:186
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga fler insättningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/BufferView.cpp:729
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Spara bokmärke"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/BufferView.cpp:946
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/BufferView.cpp:989
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument är skrivskyddat"
+
+#: src/BufferView.cpp:998
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
+
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/BufferView.cpp:1360
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Gå ned"
+#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+msgid "String not found!"
+msgstr "Sträng hittades inte!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/BufferView.cpp:1605
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+#: src/BufferView.cpp:1664
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistik för urvalet:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1666
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
+#: src/BufferView.cpp:1669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/BufferView.cpp:1671
+msgid "One word"
+msgstr "Ett ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1674
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1272
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1677
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/BufferView.cpp:1680
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/BufferView.cpp:1683
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1381
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/BufferView.cpp:1685
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1382
+#: src/BufferView.cpp:1839
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
-msgstr ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1667
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1681
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1849
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennamn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren finns redan"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1941
+#: src/BufferView.cpp:1992
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
+
+#: src/BufferView.cpp:2316
+msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/BufferView.cpp:2317
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2096
+#: src/BufferView.cpp:2691
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Infogar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2126
+#: src/BufferView.cpp:2702
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s infogat."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/BufferView.cpp:2704
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/BufferView.cpp:2969
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grund av fel: %2$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2203
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/BufferView.cpp:2971
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunde inte läsa fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
+#: src/BufferView.cpp:2978
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" är inte läsbar."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2285
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/BufferView.cpp:2986
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/BufferView.cpp:2987
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
+"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
+"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
+"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
+"annat program än LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-varning: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "okodbart tecken"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrar"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3266
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-varningsid # "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3327
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3443
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "black"
+msgstr "svart"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3444
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "white"
+msgstr "vit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3507
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "red"
+msgstr "röd"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3508
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "green"
+msgstr "grön"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3584
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3700
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "cursor"
+msgstr "markör"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "selection"
+msgstr "urval"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3718
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "selected text"
+msgstr "vald text"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3720
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-text"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3721
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inline completion"
+msgstr "platskomplettering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
-#, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "icke-unik platskomplettering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
-#, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "förhandsgranskat utdrag"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3730
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "note label"
+msgstr "notetikett"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3731
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "note background"
+msgstr "notbakgrund"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentaretikett"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3761
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbakgrund"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3763
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Svart"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "nedtonad insättningsetikett"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Svart"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantominsättningstext"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "shaded box"
+msgstr "skuggad ruta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "listings background"
+msgstr "listningsbakgrund"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "branch label"
+msgstr "grenetikett"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/Buffer.cpp:4268
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Infogning"
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnotetikett"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "index label"
+msgstr "indexetikett"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "margin note label"
+msgstr "marginalnotetikett"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-etikett"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1982
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-text"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1988
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "depth bar"
+msgstr "djuprad"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1995
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "command inset"
+msgstr "kommandoinsättning"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "special character"
+msgstr "specialtecken"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:937
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbakgrund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:980
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbakgrund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematikmakrobakgrund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "math corners"
+msgstr "matematikhörn"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
-
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math line"
+msgstr "matematikrad"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikmakroetikett"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematikmakroram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "matematikmakro utblandad"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1626
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematikmakro gammal parameter"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematikmakro ny parameter"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "infällningsbar insättningstext"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "infällningsbar insättningsram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "inset background"
+msgstr "insättningsbakgrund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "inset frame"
+msgstr "insättningsram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1645
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "radslutsmarkör"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Spara"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bilagamarkör"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1777
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "change bar"
+msgstr "ändringsrad"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "deleted text"
+msgstr "raderad text"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Referens"
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "added text"
+msgstr "tillagd text"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ändrad text 1. författare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Läser in dokumentet"
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ändrad text 2. författare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ändrad text 3. författare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ändrad text 4. författare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2795
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ändrad text 5. författare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "raderad textmodifierare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2804
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "added space markers"
+msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2812
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell på/av linje"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "bottom area"
+msgstr "bottenområde"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Minska"
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "new page"
+msgstr "ny sida"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidbrytning / radbrytning"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappens ram"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrund"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "styckemarkör"
 
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Klar"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "preview frame"
+msgstr "förhandsgranskningsram"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Vit"
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ram"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Röd"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Grön"
+#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
+#: src/Converter.cpp:547
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte omvandla fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/Converter.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
+"Definiera en omvandlare i inställningar."
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Exekverar kommando: "
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/Converter.cpp:476
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggfel"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/Converter.cpp:477
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "cursor"
+#: src/Converter.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/Color.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Converter.cpp:505
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/Converter.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:177
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:606
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
 
 
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "previewed snippet"
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
+"%1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX misslyckades"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Converter.cpp:630
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Utmatning är tom"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "En tom utmatningsfil genererades."
 
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
+"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Okänd gren"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Lägg inte till"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "shaded box"
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
 
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
+"%2$s' till `%3$s'."
 
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Referens"
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Odefinierad flex-insättning"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Behåll fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv över &alla"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Avbryt export"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunde inte kopiera fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjär"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
 
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Växla"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betoning %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Font.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte visa fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/Format.cpp:619
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/Format.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan inte redigera fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Format.cpp:685
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan bara redigeras på Apple Mac OS X."
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Format.cpp:698
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:709
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:235
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
 
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "added space markers"
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Faller tillbaka till standard."
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/KeySequence.cpp:182
+msgid "   options: "
+msgstr "   alternativ: "
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs."
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/LaTeX.cpp:460
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
+#: src/LyX.cpp:120
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
+
+#: src/LyX.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/LyX.cpp:130
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/LyX.cpp:134
+msgid "Done!"
+msgstr "Färdig!"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/LyX.cpp:397
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/LyX.cpp:434
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/LyX.cpp:436
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/LyX.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
 
 
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/LyX.cpp:444
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/LyX.cpp:472
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:546
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen textklass hittades"
+
+#: src/LyX.cpp:547
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kommer bara att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser har "
+"hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka att "
+"omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller fortsätta."
 
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Utför kommando:"
+#: src/LyX.cpp:551
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigu&rera"
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Bygg program"
+#: src/LyX.cpp:552
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Utan LaTeX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/Converter.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:656
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/Converter.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Converter.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP-signal fångad!\n"
+"Adjö."
 
 
-#: src/Converter.cpp:602
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE-signal fångad!\n"
+"Adjö."
 
 
-#: src/Converter.cpp:620
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:663
 msgid ""
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"SIGSEGV-signal fångad!\n"
+"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
+"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
+"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
+"Adjö."
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/LyX.cpp:679
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraschade!"
 
 
-#: src/Converter.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:853
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/LyX.cpp:854
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:937
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/LyX.cpp:938
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
+"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LyX.cpp:943
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Skapa katalog"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/LyX.cpp:949
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/LyX.cpp:1027
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LyX.cpp:1031
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
+#: src/LyX.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
+"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
+"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
+"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönster\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  välj finesserna att avlusa.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  där kommandot är ett lyx-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
+"                  Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n"
+"                  för att få en idé om vilka parametrar som kan ges.\n"
+"                  Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  där fmt är är importformatet av ditt val\n"
+"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  där what är antingen `all', `main' eller `none',\n"
+"                  som specificerar huruvida alla filer, bara huvudfil, eller "
+"inga filer,\n"
+"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
+"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
+"\t-n [--no-remote\n"
+"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
+"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
+"\t-version  sammanfattar version- och bygginformation\n"
+"Se LyX manualsida för mer information."
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyX.cpp:1098
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyX.cpp:1109
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen användarkatalog"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/LyX.cpp:1110
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ofullständigt kommando"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyX.cpp:1122
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/LyX.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/LyX.cpp:1151
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/LyX.cpp:1164
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betonad "
+#: src/LyX.cpp:1169
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/LyXRC.cpp:3063
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
+"godtagbara ord?"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXRC.cpp:3067
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
+"vad du skriver."
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
-
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn "
-
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk:"
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
+"standardvärden efter klassändring."
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummer"
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
+"autosparning."
 
 
-#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
+"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
+"originalfilen."
 
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
+"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
 
 
-#: src/Format.cpp:301
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
 
-#: src/Format.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
 
 
-#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
 
 
-#: src/Format.cpp:366
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
 
 
-#: src/Format.cpp:379
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
+"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
 
 
-#: src/Format.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
+"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
+"till toppen av skärmen"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning på ordnivå"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
+"inuti."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig "
+"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
-
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar bara dialoger "
+"som visas efter ändringen är gjord.)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
 
 
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
+"startade från."
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
-
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startade från."
 
 
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+"rekommenderad för icke-engelska språk."
 
 
-#: src/LyX.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
 
 
-#: src/LyX.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
+"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
+"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/LyX.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
 
-#: src/LyX.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
+"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
+"indexbehandling."
 
 
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "No textclass is found"
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
+"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
+"tangentbord."
 
 
-#: src/LyX.cpp:553
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
 
 
-#: src/LyX.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
 
 
-#: src/LyX.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyXRC.cpp:3221
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
+"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
+"språket."
 
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Citat"
+#: src/LyXRC.cpp:3225
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
 
 
-#: src/LyX.cpp:662
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
+"\\documentclass."
 
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
-"Bye."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
+"standardspråket."
 
 
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
 
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
+"sessionen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
 
 
-#: src/LyX.cpp:854
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj för att styra belysningen av ord med ett språk som är främmande för "
+"dokumentet."
 
 
-#: src/LyX.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
 
 
-#: src/LyX.cpp:938
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup."
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge."
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "&Exit LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt "
+"kompletteringsförsök."
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
+"finns tillgänglig."
 
 
-#: src/LyX.cpp:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
 
 
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1041
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/LyX.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-
-#: src/LyX.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/LyX.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1117
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1129
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
+"numrerade sådana"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1147
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
+"använda miljövariabeln PRINTER."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3341
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men "
+"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3349
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3353
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3357
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:3361
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
+"skriva ut."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3365
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3369
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3373
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar "
+"sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det givna namnet "
+"och de givna argumenten."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
+"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+#: src/LyXRC.cpp:3385
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+#: src/LyXRC.cpp:3389
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
+"specifik skrivare."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3393
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
+"utskriftskommando."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
+"förflyttning."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-#, no-c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
+"fel, överskrid inställningen här."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
+"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga "
+"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
+"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
+"skärmtypsnitten."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
+"ungefär samma storlek som på papper."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
+"\".out\". Endast för avancerade användare."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3448
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
+"att raderas när du avslutar LyX."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startades från."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
+"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
+"och urval."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/LyXRC.cpp:3499
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
+"paper\")"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hämta från versionshantering?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Hämta"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:115
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument sparades inte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:116
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(inget loggmeddelande)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
+"alla aktuella ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:223
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
+msgid "&Revert"
+msgstr "Åte&rgå"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2008
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/Paragraph.cpp:2070
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering inte tillåten"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2071
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
+"Sätter till standard."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Minnesproblem"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:415
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Okänd insättning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:496
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Ändringsspårningsfel"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:508
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Okänt tecken"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/Text.cpp:972
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
+"Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:980
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1815
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Ändringsspårning] "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1821
+msgid "Change: "
+msgstr "Ändring: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1825
+msgid " at "
+msgstr " vid "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/Text.cpp:1840
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: %1$d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1846
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Avstånd: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+msgid "OneHalf"
+msgstr "EnHalv"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1858
+msgid "Other ("
+msgstr "Annan ("
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1867
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Insättning: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1868
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Stycke: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1869
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1870
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Position: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Tecken: 0x"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1878
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Gräns: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:383
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:423
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att indexera!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:425
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
+
+#: src/Text3.cpp:1306
+msgid "Layout "
+msgstr "Utformning "
+
+#: src/Text3.cpp:1307
+msgid " not known"
+msgstr " inte känd"
+
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
+
+#: src/TextClass.cpp:157
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Vanlig utformning"
+
+#: src/TextClass.cpp:804
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: src/TextClass.cpp:805
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+
+#: src/TextClass.cpp:808
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korrupt fil"
+
+#: src/TextClass.cpp:809
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1473
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/TextClass.cpp:1477
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: src/TextClass.cpp:1483
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1490
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
+"'%1$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:570
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Uppdaterad"
+
+#: src/VCBackend.cpp:572
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt modifierad"
+
+#: src/VCBackend.cpp:574
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tillagd"
+
+#: src/VCBackend.cpp:576
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Behöver sammanfogning"
+
+#: src/VCBackend.cpp:578
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Behöver kontrolleras"
+
+#: src/VCBackend.cpp:580
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:582
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/VCBackend.cpp:766
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
+"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/VCBackend.cpp:771
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
+#: src/VCBackend.cpp:853
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
+"förrådsversionen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Ändringar upptäckta"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visa &logg ..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3430
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/VCBackend.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
+"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3434
+#: src/VCBackend.cpp:949
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
+"Status '%2$s' är oväntat."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/VCBackend.cpp:1156
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid arkivering till förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
+"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/VCBackend.cpp:1249
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
+"En annan användare redigerar förmodligen\n"
+"det aktuella dokumentet nu!\n"
+"Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3465
+#: src/VCBackend.cpp:1255
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3469
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
+"Kontrollera tillgången till förrådet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/VCBackend.cpp:1312
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
+"\n"
+"Fortsätt?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3480
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/VCBackend.cpp:1384
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr "VCN fillåsning"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/VCBackend.cpp:1385
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1386
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/VSpace.cpp:161
+msgid "Default skip"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/VSpace.cpp:164
+msgid "Small skip"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:167
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/VSpace.cpp:170
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stort avstånd"
+
+#: src/VSpace.cpp:173
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#: src/VSpace.cpp:180
+msgid "protected"
+msgstr "skyddad"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
+"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registrera"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1922
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1984
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Behåll ändringar"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1985
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil inte läsbar!"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
+"\n"
+"Vill du skapa ett nytt dokument?"
 
 
-#: src/Text.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 
-#: src/Text.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Språk"
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "Skapa"
 
 
-#: src/Text.cpp:465
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: src/Text.cpp:939
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
-
-#: src/Text.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+"Den specificerade dokumentmallen\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte läsas."
 
 
-#: src/Text.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Språk"
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
 
-#: src/Text.cpp:1773
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sidor:"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard[[Bomber]]"
 
 
-#: src/Text.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " av "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Maths"
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/Text.cpp:1798
-#, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/Text.cpp:1820
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+msgid "Master document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+msgid "Open files"
+msgstr "Öppna filer"
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
 
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
 
 
-#: src/Text2.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå till näste fel"
-
-#: src/Text2.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: src/Text2.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-msgid "Already in regular expression mode"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/Text3.cpp:1284
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/Text3.cpp:1285
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
-
-#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Svep sökning?"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ingenting att söka"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:732
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:736
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#: src/TextClass.cpp:1302
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
+"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
+"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
+"version."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#: src/TextClass.cpp:1311
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
+"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
+"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "ej släppt än"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Fel under läsing "
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekskatalog: "
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avsluta %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd handling"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando hanteras inte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando inaktiverad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurering körs..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
 msgid ""
 msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
+"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n"
+"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System omkonfigurerat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
 msgid ""
 msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemet har omkonfigurerats.\n"
+"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
+"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutar."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
+"omdefinieras"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "importerad."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd funktion."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
 "\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"Exception: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
+"dokument och avslutas.\n"
+"\n"
+"Undantag: "
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
+"spara alla osparade dokument och avslutas."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
+"%1$s\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
+"Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s\n"
 "%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
+"%1$s\n"
+"Faller tillbaka till standard.\n"
+"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
+"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Namn "
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ram"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ram, tunn"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ram, tjock"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Fallskugga"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggad bakgrund"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Djup"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total höjd"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnamnsändelse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Ange nytt grennamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
+"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+msgid "&Merge"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändring av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dubbel understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Vågig understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Överstrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Exempel"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen färg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "pasted"
+msgstr "klistrad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbruten."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Lista över föregående kommandon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Nästa kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Jämför LyX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Välj dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbruten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Slutförd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Avbryter process..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Öka"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "skillnader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Minska"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Jämför olika revideringar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "stoor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "About %1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Skriv till"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"AMS LaTeX-paketen används bara om symboler från AMS-matematikverktygsraderna "
+"infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Använd paketet &esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "Use mathtools package automatically"
+msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package"
+msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Använd paketet mh&chem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mhchem används bara om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
+"infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referens"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Use undertilde pac&kage"
+msgstr "Använd paketet &esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databas:"
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul hittades inte!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Namn:|#N"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Utformning är giltig!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barndokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludera till utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+msgid "plain"
+msgstr "vanlig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+msgid "headings"
+msgstr "rubriker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Namn "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "fancy"
+msgstr "häftig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numrerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "importerad."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokal utformning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textutformning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidmarginaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flotteplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-ingress"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (inte installerad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Utformningar|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal utformningsfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
+"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
+"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
+"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Sätt utformning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+msgid "Select master document"
+msgstr "Välj huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Avfär&da"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (otillgänglig)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument"
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan inte sätta utformning!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
+msgid "Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
+"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
+"finess."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunde inte ladda huvud"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
+"kunde inte laddas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Fellista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-msgid "A0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Vänster topp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-msgid "A1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vänster botten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "A2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Vänster baslinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Center topp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Center botten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "B1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center baslinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "B2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Höger topp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Höger botten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Höger baslinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "C0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "C1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Välj extern fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C5"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
+"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
+"kommer gruppen att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grupp redan definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Huvud"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Välj grafikfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tunt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Medium mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummer"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontell fyllning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "SynligText"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
+"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
+"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument att inkludera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indexpostinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Ange nytt indexnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummer"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
-msgid "PDF Properties"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genvägar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "textklass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "buffert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
+msgstr "Skift-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontroll-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Option-"
+msgstr "Alternativ-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Inget språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programlistningsinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx fellogg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Loggfil hittades inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematikmatris"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
+"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
+"\n"
+"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
+"alla element används."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantominställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr " okänd"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Användarfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende & känsla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Inmatningskomplettering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skärmtypsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+msgid "Native"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Converters"
+msgstr "Omvandlare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som används"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
 msgid ""
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
+"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
+"omvandlaren först."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX behöver startas om!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
 msgid ""
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
+"efter en omstart."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiska symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument och fönster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System och diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Åters&täll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n"
+"%2$s\n"
+"Du måste ta bort den bindingen innan du skapar en ny."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Längsta etikettbredd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indexinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " okänd"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alla index>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Avlusningsnivå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Vald"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Korsreferens"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hoppa tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hoppa till etikett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Inget prefix>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 komplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utökad-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utökad-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utökningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiska utökningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utökad ytterligare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grekiska utökad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavsliknande symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Nummerformer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiska operatörer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teckenigenkänning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omslutna alfanumeriska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rutritning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blockelement"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriska figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Höga surrogater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Privat bruk höga surrogater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låga surrogater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område för privat bruk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerande halvmärken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvarianter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linjär B stavelseskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linjär B ideogram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeiska nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Antika grekiska nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Fornitaliska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Fornpersiska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanska"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharosthi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinska musiksymboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiksymboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Lappar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Långtabell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Tecken: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kodpunkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normala ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Stora ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument laddades inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Katalogen i den givna sökvägen\n"
+"%1$s\n"
+"finns inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunde inte importera fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv över dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerar %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil importerades inte!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Rename"
+msgstr "Byt namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
+"\n"
+"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Byt namn och spara?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Retry"
+msgstr "Fö&rsök igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+msgid "Close document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kasta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
+"förloras."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportera|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exporterar ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
+"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Sparar alla dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alla dokument sparade."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Litterat källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (versionshantering, låser)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
+msgid " (version control)"
+msgstr " (versionshantering)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ändrad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivskyddad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Dölj flik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Svepflotteinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klicka för att avlossa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (okänd)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mer...|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen grupp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fler stavningsförslag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorera alla|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Stil:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fler språk ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Dold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visa (andra format)|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Minska"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+msgid "Master Document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Öppna navigator..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andra listor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
-msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Tom innehållsförteckning>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andra verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indexlista|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indexpost|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Inga citat valda!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+msgid "Search"
+msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Rensa sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Infogning"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
 msgid ""
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
+msgid "All Files "
+msgstr "Alla filer "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Lista över grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Lista över ekvationer"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Lista över fotnoter"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "List of Index Entries"
+msgstr "Lista över index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Lista över marginalnoter"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Lista över noter"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Lista över citat"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Lista över grenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Lista över ändringar"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flotte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "Ruta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/insets/Inset.cpp:160
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Öppna databaser?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
-#, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
 msgid ""
 msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "ramlös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tunn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tjock"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "fallskugga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "skuggad bakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbel ram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "non-active"
+msgstr "icke-aktiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Gren (endast barn): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Insättningskommandofel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Okänt parameternamn: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "flotte"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sidled)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"till den tillfälliga katalogen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " okänd"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim inmatning*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-msgid "Hidden|H"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
-msgid "View (Other Formats)|F"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Olika textklasser"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"använder modul `%2$s'\n"
+"som inte används i förälderfil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Visa"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
+"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Export failure"
+msgstr "Exportmisslyckande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inkludering utan stöd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indexpost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd indextyp!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alla index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+msgid "subindex"
+msgstr "underindex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "View %1$s"
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Etiketten %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBLETT: "
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontell linje"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n"
+"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
+"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
+"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
+"måste undersöka!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Ett värde förväntas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Bara sant eller falskt är tillåtet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Ett heltal förväntas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prova en av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
+"av trblTRBL"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
+"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Ange något som \\color{white}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ångra"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny sida"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Rensa sida"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Rensa dubbel sida"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Linje"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219
+msgid "elsewhere"
+msgstr "annanstans"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:298
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textuellt sidnummer"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textuell sida"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referens till namn"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Understruken "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NamnRef:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+msgid "subscript"
+msgstr "nedsänkt"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+msgid "superscript"
+msgstr "upphöjd"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Skyddad halvfyrkant"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halvfyrkant"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra val"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Fot"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Fot"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "svep: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "Fot"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "svep"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Visas inte."
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..."
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalning etc..."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Redo att visa"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
-msgid "www"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:370
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolumnbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indrag"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Sakord"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "Sökfel"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Söksträng är tom"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:381
+msgid "String found."
+msgstr "Sträng hittades."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Understruken "
+#: src/lyxfind.cpp:383
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil:"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ångra"
+#: src/lyxfind.cpp:1413
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/lyxfind.cpp:1418
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr " okänd"
+#: src/lyxfind.cpp:1422
+msgid "Match found!"
+msgstr "Matchning hittades!"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+msgid "Only one row"
+msgstr "Endast en rad"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+msgid "Only one column"
+msgstr "Endast en kolumn"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline att radera"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline att radera"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Dålig matematikmiljö"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
 msgid ""
 msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
+"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammandrag: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Referenser: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:470
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX-binären hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/support/Package.cpp:590
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s växel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/support/Package.cpp:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"%2$s är inte en katalog."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/support/Package.cpp:725
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "datumkommando"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "Behåll den"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Namn "
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "annat"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Dekoration"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/exekvering"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Ref: "
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:283
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sv"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#~ msgstr "LaTeX-paketet mathdots används"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standarddecimaltecken:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standardpappersstorlek:"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil "
+#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin "
+#~ "teTeX i Windows."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Avsnitt för bilagor"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Bilagor ---"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[inte visat]"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Förord:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut och e-post: "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnehållsförteckning"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik "
+#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonner"
+#~ msgid "Liber"
+#~ msgstr "Liber"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Lista över %1$s"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s okänd"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Utformning|U"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Återgå|r"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Anpassad..."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gör om"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp|K"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr ", Djup: "
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Kopiera|o"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1262
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Klistra|a"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Klistra externt urval|x"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Hitta & ersätt..."
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk|T"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistik...|i"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Ändringsspårning|g"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Urval som linjer|l"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Urval som stycken"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bottenlinje|B"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Vänster linje|l"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Höger linje|r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
-#, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Justering"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justering|i"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Radera rad"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiera rad"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Växla rader"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Radera kolumn|d"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiera kolumn"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Växla kolumner"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Växla numrering|n"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Växla linjenumrering|u"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Lägg till rad|r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Lägg till kolumn"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align-miljö|A"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt-miljö"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljö|F"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Gather-miljö"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multline-miljö"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtecken|S"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Korsreferens...|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kort titel"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indexpost|I"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Nomenklaturpost"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikläge"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listor & innehållsförteckning|o"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX-kod|T"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minisida"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellariskt material...|b"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flottar|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludera fil...|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Infoga fil"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Externt material...|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Avstavningspunkt|p"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Sakord"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Horisontell linje"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Teckensnittsändring"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Skärmval satt"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik familj fraktur"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik familj antikva"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik familj linjär"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik serie fet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Text teckensnitt normal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt figur"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alla ändringar|a"
 
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1289
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tecken...|c"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Stycke..."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk...|T"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Betona stil|e"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Namnstil|n"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Fet stil"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Minska miljödjup"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Foga in|#F"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Öka miljödjup|i"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Börja bilaga här"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Uppdatera|U"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-information|X"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Matris"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 1|1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 2|2"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 3|3"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 4|4"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 5|5"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Pytteliten"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utökad redigering|e"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "Stil:"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Inbäddade objekt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Orientering"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ett ord kontrollerat."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "En&kel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Lägg in fotnot"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Söktext är tom!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller "
+#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
+#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "Matematik"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "kommentar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Öppna mål..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Använd standardvärden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Använd babel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Global"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Kapitäler"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Institut"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Kapitäler"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:E-Post"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graf"
+
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Flex:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Fname"
 #~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgstr "Flex:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Surname"
 #~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgstr "Flex:Efternamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Filename"
 #~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Lägg in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgstr "Flex:Filnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Citation-number"
 #~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Flex:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Volume"
 #~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Flex:Volym"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Day"
 #~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Flex:Dag"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Month"
 #~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Flex:Månad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Year"
 #~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Nummer"
+#~ msgstr "Flex:År"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:SS-Code"
 #~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Flex:SS-kod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:SS-Title"
 #~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgstr "Flex:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Flex:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Code"
 #~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Flex:Kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Keyword"
 #~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgstr "Flex:Nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Orgname"
 #~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgstr "Flex:Orgnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:City"
 #~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Flex:Stad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:State"
 #~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Flex:Stat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Postcode"
 #~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Flex:Postkod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Country"
 #~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Användarkatalog: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Fot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Form:|#m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Fil|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Linje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Beklagar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Beklagar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Flex:Land"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Kursiv"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Katalog"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:Epost"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Eget arkformat"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "Minska"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Fot"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Not:Kommentar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Namn "
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Ruta:Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:meny"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:genväg"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "Minska"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:genvägar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Initial"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Begrepp"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
+#~ msgstr "&Ok"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current &paragraph"
 #~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgstr "Aktuellt stycke"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Width:"
 #~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Bredd"
+#~ msgstr "Bredd:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error "
 #~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "[ingen fil]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Eget arkformat"
+#~ msgstr "Fel "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
 #~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det specifika dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunde inte läsas."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgstr "Kan inte visa URL"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Label"
 #~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invisible"
 #~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Ignorera"
+#~ msgstr "Osynlig"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Screen &DPI:"
 #~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgstr "Skärmens DPI:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Firstname"
 #~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Element:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Fname"
 #~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Filename"
 #~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Nummer"
+#~ msgstr "Element:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:SS-Title"
 #~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgstr "Element:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:CCC-Code"
 #~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Element:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Postcode"
 #~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Element:Postkod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Directory"
 #~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Användarkatalog: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgstr "Element:Katalog"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "Mitten|#e"
+#~ msgstr "Mitten"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "Matematikläge"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgstr "topp/botten linje"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ColorUi"
 #~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "FärgUi"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Options"
 #~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr "Alternativ"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Ersätt med|#m"
+#~ msgstr "Ersätt med..."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&xt"
 #~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "Nästa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Pre&vious"
 #~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "Sidbrytning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "Hitta..."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "&Nästa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Advanced"
 #~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgstr "Avancerat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TheoremTemplate"
 #~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Mallar"
+#~ msgstr "TeoremMall"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Theorem #:"
 #~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Matematik"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Proposition #:"
 #~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "   val: "
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Kriterium #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact #:"
 #~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Exempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Exempel #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
+#~ msgstr "Problem #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remark #:"
 #~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Kommentar:|#K"
+#~ msgstr "Anmärkning #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Note #:"
 #~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "Not #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Notation #:"
 #~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Footernote"
 #~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Lägg in fotnot"
+#~ msgstr "Fotnot"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Some layouts may not be available."
 #~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Medium"
+#~ msgstr "Några utformningar kanske inte är tillgängliga."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Date format"
 #~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr "Datumformat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "F&ind:"
 #~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "H&itta:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Ta bort från|#b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#~ msgstr "Radera"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Utför kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use input encod&ing"
 #~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+#~ msgstr "Hoppa till etiketten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Listing settings"
 #~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Listningsinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ort:"
 #~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Ort:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Datum:"
 #~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Röd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgstr "Datum:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Fot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Spara"
+#~ msgstr "Text:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Landskap|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Land:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Konto:"
 #~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Tecken: "
+#~ msgstr "Konto:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adresse:"
 #~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Adress:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Infoga|n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Visa DVI"
 
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Visa DVI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Update DVI"
 #~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Uppdatera DVI"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Inga flera noteringar"
+#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgstr "Okänt avståndsargument: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Branch Settings"
 #~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Greninställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Length"
 #~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Mått|#t"
+#~ msgstr "Längd"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Extra val"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#~ msgstr "TeX-kodinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ispell"
 #~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "*.ispell"
 #~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spellchecker error"
 #~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgstr "Stavningskontrollfel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+#~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n"
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ingen innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Latex"
 #~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Understrykning av/på"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Label|L"
 #~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
+#~ msgstr "Växla etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen fil öppen!"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Bläddra...|#B"
+#~ msgstr "Bläddra..."
 
 
-# ??
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#~ msgstr "Antal kopior:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Linjärer"
+#~ msgstr "Linjär:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgstr "Ny"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Figur"
+#~ msgstr "figur"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "table"
 #~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tabell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#~ msgstr "algoritm"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "tableau"
 #~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tablå"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "keywords"
 #~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgstr "nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Referens"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
 #~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+#~ msgstr "LaTeX-standard"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
 #~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgstr "Klass hittades inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
 #~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Extra styckesstil"
+#~ msgstr "Ändrad utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Okänd utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#~ msgstr "Monokrom"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#~ msgstr "Gråskala"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "&Visning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgstr "Skala:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Skärmvisning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Visa inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "okänt"
+#~ msgstr "Okänd info: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgstr "<- Rensa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "Använd|#A"
+#~ msgstr "Tillämpa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgstr "Lägg till"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Inbädda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Lägg in BibTeX"
+#~ msgstr "Redigera filen externt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "EPSfil|#P"
+#~ msgstr "Redigera fil..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Visa DVI"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "&Center"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "Växla flikrad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgstr "Rensa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Infogning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skrivmaskin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr " (auto)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Dokument kunde inte läsas"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Utför kommando"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
+#~ msgstr "Radbrytning|b"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "line break"
 #~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 #~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Linje"
+#~ msgstr "Länkar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Rader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Horisontell fyllning|H"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgid "false"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "falskt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&float"
 #~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgstr "&flotte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Underfigur|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Underfigur"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd språkets standardkodning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Arkformat|#f"
+#~ msgstr "&Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Stäng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Färger"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgstr "&Filformat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Externa program"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterposition"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL..."
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Standard (yttre)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Annat...|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "Yttre"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Form:|#m"
+#~ msgstr "Skuggad|S"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "Infoga URL"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#~ msgstr "Växla till dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund av fel: %2$s"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "SKiljetecken"
+#~ msgstr "LyX: Skiljetecken"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Sakord"
+#~ msgstr "LyX: Infoga matris"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Fet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in document."
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "%1$d ord i dokument."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
+#~ msgstr "Ett ord i dokument."
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Räkna ord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodning:|#K"
+#~ msgstr "Kodningsfel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Höger|#H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Höger"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ladda|#L"
+#~ msgstr "&Ladda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Ko&pior:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Kolumner "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgstr "Teckensnittstil:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 #~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Del "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "columns "
 #~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "kolumner "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exempel"
+#~ msgstr "Exempel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "not: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "default"
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "standard"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgstr "Ok"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Kinesiska"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Övre"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
+#~ msgstr "Nummerstil"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgid "block "
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgstr "block "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Bildtext"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 #~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Beklagar."
+#~ msgstr "En etikett för bildtexten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Två|#v"
+#~ msgstr "Ned"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Upp&datera"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Underavsnitt"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
-#~ "definera fontändring."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn "
+#~ "för att definiera teckensnittsändring."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|p"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Visa matematikpanel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikstilar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Justering:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Fonter:|#F"
+#~ msgstr "&Från:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgstr "Omvandlare"
 
 #~ msgid "Opening child document "
 
 #~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Öppnar barndokument "