]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Update tex2lyx tests
[lyx.git] / po / sv.po
index bd4e0a9cd3eea02de22b4afff2dc396d54ab2e45..8bc989105c6406964e8ae6225f36bb7844e3a1de 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
-# Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
+# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2018 LyX Team
 #
 #
+# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
+#
+# Information 2018-02-01:
+#   Bad menu shortcuts: 170
+#   Bad Qt shortcuts: 144
+#   Inconsistent translations: 21
+#   Total warnings: 335
+#
+# Behöver förbättras:
+#   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
+#   Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
+#   Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
+#   Och diverse andra som spool, och förmodligen fler.
+#
+# Dictionary / Ordlista
+#
+#   acknowledgement      -> tacksägelse, erkännande? tack?
+#   add                  -> lägg till, addera?
+#   addition             -> tillägg
+#   advanced             -> avancerat(d)
+#   affiliation          -> tillhörighet, anknytning?
+#   align                -> justera
+#      ..ment            -> justering
+#   allocate             -> allokera
+#   annotation           -> annotering, anteckning
+#   append               -> tillfoga
+#   appendix (ces)       -> bilaga (or)
+#   apply                -> tillämpa
+#   backup               -> säkerhetskopia
+#   bar                  -> rad, fält?
+#   bibliography         -> bibliografi, litteratur?
+#     ... entry          -> bibliografipost, litteraturpost?
+#     ... key            -> bibliografinyckel, litteraturnyckel?
+#   bidi               ? -> bidi
+#   bind (file)          -> bind (fil)
+#   border               -> kant
+#   box                  -> ruta
+#   brace                -> klammer(parentes)
+#   braille              -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift får plats)
+#   branch               -> gren
+#   break                -> bryt
+#     ... break          -> brytning
+#   browse               -> bläddra
+#   bullet               -> bomb, kula? punkt?
+#   button               -> knapp
+#   caption              -> bildtext
+#   cache                -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma)
+#   chart                -> diagram (men diagram då?)
+#   (un)check            -> (av)markera, kontrollera, kolla
+#      .. in/out       ? -> ?
+#   citation             -> citat, citation?/citering?
+#   citation style       -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil?
+#   claim                -> påstående?
+#   clipboard            -> klippbord
+#   column             ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?)
+#   command              -> kommando
+#   commit               -> arkivera?
+#   completion           -> komplettering, slutföring?
+#   condition            -> villkor
+#   conjecture           -> förmodan
+#   control              -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era
+#   convert(er)          -> omvandla(re)
+#   cross-reference      -> korsreferens, korshänvisning?
+#   current              -> aktuell, nuvarande?
+#   custom, customize    -> anpassad, anpassa
+#   cut                  -> klipp (-ut)
+#   debug                -> avlusa
+#   delimiter            -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare?
+#   directory            -> katalog
+#   discard              -> kasta (förkasta)
+#   dismiss              -> avfärda
+#   display              -> visa, visning
+#   dissolve             -> lös upp
+#   drop shadow          -> fallskugga
+#   edit                 -> redigera
+#   editor               -> redigerare/redaktör
+#   emph, emphasis       -> betoning
+#   emphasize/d          -> betona/d
+#   encl(ose)            -> bifog?(ad/at/ning)
+#   enter, Enter         -> ange, Retur
+#   environment          -> miljö
+#   ERT                  -> ERT, röd text?
+#   extension            -> ändelse, utökning
+#   extra ...            -> extra
+#   feature              -> finess
+#   feedback             -> respons
+#   file                 -> fil, arkiv
+#   find & replace       -> hitta & ersätt
+#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?) objekt?
+#   font                 -> teckensnitt, typsnitt?, font?
+#     .. face            -> teckensnitt?
+#     .. family          -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?)
+#     .. size            -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?)
+#   foreword             -> förord
+#   frame(d)             -> ram (inramad)
+#   function             -> funktion
+#   graphics             -> grafik
+#   grid                 -> rutnät
+#   heading              -> rubrik, överskrift?
+#   highlight            -> framhäv, belys
+#   include              -> inkludera
+#   indent/ation         -> indrag, indentera/indentering
+#   index                -> index
+#   index entry          -> indexpost
+#   inline             ? -> plats, på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
+#   input                -> inmatning, mata in
+#   insert               -> infoga
+#   inset                -> insättning?
+#   item                 -> element
+#   itemized             -> uppställd
+#   justify(ed)          -> justera(d)
+#   key                  -> nyckel
+#   keyword              -> nyckelord
+#   label                -> etikett, märke?
+#   layout               -> utformning, layout?
+#   line               ? -> linje? rad? streck?
+#   list                 -> lista
+#   listing              -> listning?
+#   main text            -> brödtext
+#   mark                 -> märke
+#   match                -> match/a? ihoppass/a/ning?
+#   math                 -> matematik, matte?
+#   merge                -> sammanfoga
+#   miscellaneous        -> diverse
+#   multicolumn        ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig?
+#      ..line          ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig?
+#      ..row           ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s?
+#   noun                 -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv?
+#   note                 -> not, anteckning?
+#   notice               -> notis, meddelande?
+#   notation             -> notation, beteckning? notering?
+#   offprint             -> särtryck
+#   offset             ? -> offset, position? förskjutning?
+#   option/s             -> alternativ
+#   outline              -> disposition, översikt? överblick? kontur?
+#   overlay              -> överlägg
+#   parse/r              -> tolk\a?
+#   paste                -> klistra (-in)
+#   pipe                 -> sluss/a?
+#   popup                -> poppupp, meddelanderuta?
+#   preface              -> företal
+#   preferences          -> inställningar
+#   preview              -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning
+#   print                -> utskrift, skriv ut
+#   printer              -> skrivare
+#   prop               ? -> ? (prop för tillfället)
+#   proposition          -> proposition, förslag? påstående?
+#   punctuation          -> interpunktuation
+#   quote                -> citat, citattecken
+#   quotation            -> citation
+#   range                -> intervall
+#   recover              -> återhämta
+#   reference          ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället)
+#   reject               -> avvisa, avslå?
+#   relation/s           -> relation/er, förhållande/n?
+#   remove               -> ta bort
+#   resize               -> storleksändra
+#   restore              -> återställ
+#   resume               -> återuppta
+#   retrieve             -> hämta
+#   revert               -> återgå, återställ
+#   revision             -> revidering
+#   roman                -> antikva
+#   rotate               -> rotera
+#   row                  -> rad?
+#   rtl                  -> htv, höger-till-vänster
+#   rule                 -> linjal (regel?)
+#   run                  -> kör
+#   scroll (bar)         -> rulla (rullningslist)
+#   sans serif           -> linjär, sans serif?
+#   save                 -> spara
+#   search               -> sök
+#   section              -> avsnitt
+#   sectioning           -> avsnittsindelning
+#   select (de-)         -> välj (välj bort)
+#   selection            -> urval
+#   scope                -> omfång?
+#   set                  -> sätt
+#   setting(s)           -> inställning(ar)
+#   shortcut             -> genväg, snabbtangent
+#   show                 -> visa
+#   skip                 -> avstånd?
+#   slide                -> bild? diabild?
+#   slideshow            -> bildspel
+#   space              ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..?
+#   spacing(s)         ? -> utslutning, avstånd? mellanrum? kägel? rad/avstånd?
+#   special              -> special, speciell
+#   specify              -> specificera
+#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol/e? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
+#   store                -> lagra
+#   supplement(ary)      -> komplement (komplementerande), [kompletterande]
+#   switch               -> växel/växla, byt?
+#   tab                  -> flik
+#   template             -> mall
+#   theorem              -> teorem, sats?
+#   thesaurus            -> synonymordbok
+#   thickness            -> tjocklek
+#   toggle               -> växel/växla, byt?
+#   tooltip              -> verktygstips
+#   type                 -> typ
+#   typeface             -> typsnitt?
+#   (in)valid            -> (o)giltig, (in)valid?
+#   validate             -> giltiggör, validera?
+#   validity             -> giltighet, validitet?
+#   view(er)             -> visa(re)
+#   wrap               ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
+#
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
-"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Library directory"
+msgstr "Bibliotekskatalog: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgid "&Open..."
+msgstr "Öppna..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgid "User directory"
+msgstr "Användarkatalog: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
-#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "O&pen..."
+msgstr "Öppna..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+msgid "Credits"
+msgstr "Medverkande"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
+msgid "Copyright"
+msgstr "Upphovsrätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+msgid "Build Info"
+msgstr "Bygginfo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Utgåvenoter"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografinyckeln"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "N&yckel:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "&Etikett:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat"
+msgid "&Year:"
+msgstr "År: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Författarnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av 'Etikett'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta "
+"om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Bokstavlig"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Citatstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Stilformat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ett urval av olika tillvägagångssätt för stilformat (som natbib) som "
+"respektive förser stöd för specifika citat- och bibliografistilar. Expandera "
+"för att få mer information."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Variant:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Förser tillgängliga citatstilvarianter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Alternat&iv:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Biblatex &citatstil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för citaten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Återställ till förinställd standard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Åters&täll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Biblate&x bibliografistil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för biblatex-genererad bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Åt&erställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Matcha biblatex-bibliografi med citatstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Matcha"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standardstil för BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Här kan du definiera en BibTeX-stil som föreslås i BibTeX-dialogen som "
+"standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "Åte&rställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi in i avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Uppdelad bibli&ografi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Avsök stilfiler igen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Av&sök igen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Flera bibliografier:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Generera en bibliografi per definierad enhet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för "
+"BibTeX."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Bibliografigenerering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Behandlare:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Välj en behandlare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Al&ternativ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Referens"
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Processor:"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "&Databases"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a processor"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "&Databaser som hittades av LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "Lägg till v&ald"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Lokal utformning..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Ta bort vald databas"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ra&dera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "&Upp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "N&ed"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Lägg till|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&edigera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "Valda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Kodning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "S&til"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj en stilfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Innehåll:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla citerade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Anpassad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Alternativ till kommandot för biblatex-bibliografi. Se biblatex-manualen för "
+"detaljer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Avsök igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Typ och storlek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Höjd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Inr&e ruta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Inre ruttyp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parruta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Tillåt sid&brytningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Höjdvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "I&nnehåll:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ruta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Topp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-#, fuzzy
+msgstr "Mitten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Botten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+msgid "Stretch"
+msgstr "Sträck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+msgid "Center"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Dekorationsruttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Tjockleksvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Linjetjocklek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Avskiljningsvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Rutavskiljning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekoration:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Skuggstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Storleksvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Bak&grund:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Ram:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+msgstr "Välj din gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inverterad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
+"aktiv."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsändel&se"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga grenar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Växla vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(In)akti&vera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Add"
+msgstr "Lä&gg till"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra &färg..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
-#: src/Buffer.cpp:3334
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bo&rt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Byt &namn..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Lägg till v&ald"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till a&lla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1453
+#: src/Buffer.cpp:4677 src/Buffer.cpp:4771 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:165 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbr&yt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "&Typsnitt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Storlek|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+msgstr "&Storlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1534 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2611 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2612
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3345 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2580 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+msgstr "Enormare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Anpassad bomb:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Level:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Språk"
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
+msgid "Change:"
+msgstr "Ändring:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till föregående ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgid "&Previous change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Föregående ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till nästa ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Nästa ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Godta denna ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godt&a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa denna ändring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Avvisa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Familj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Typsnittsserie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsform"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:|#m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "F&orm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Färg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "underline"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Stäng"
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Genomstrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Genomstrykning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "S&pråk:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436
+#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478
+#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
+"Om denna är markerad så klistrar den mellersta musknappen in det senaste "
+"urvalet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Betona"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgid "&Noun"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:436
+msgid "All fields"
+msgstr "Alla fält"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:451
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alla posttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Klicka för fler filteralternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Till&gängliga citat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Valda citat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Citatst&il:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Text fö&re:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
-msgid "Search As You &Type"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\"), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text efter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Text som följer referensen (t.ex., sidor), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Text före'- och `Text efter'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\"), om den aktuella "
+"citatstilen stöder detta."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Tvinga versaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\"), om den "
+"aktuella citatstilen stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:350
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Alla författare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Textläge"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Typsnittsfärger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Brödtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Textläge"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Standard..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Återställ färgen till standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Nedtonade noter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2156 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186
+msgid "&Change..."
+msgstr "Än&dra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Bakgrundsfärger"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Page:"
+msgstr "Sida:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skuggade rutor:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Jämför revideringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "&Revideringar tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Mellan revideringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
+msgid "Old:"
+msgstr "Gammal:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
+msgid "New:"
+msgstr "Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citat"
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "&Gammalt dokument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
-msgid "The Enter key works, too"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "The delete key works, too"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bläddra..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Nytt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "O&ld Document"
+msgstr "Gammalt &dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgid "New Docu&ment"
+msgstr "N&ytt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
+"resulterande dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "&Omvandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "&Action:"
+msgstr "Handling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX-kod: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "Be&håll matchat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Byt vänster och höger skiljeteckentyp (och vänd om till den lämpliga "
+"riktningen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "Byt && vänd om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast ERT-knapp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Infäll&d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Visa ERT-innehåll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Ö&ppna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-msgid "For more information, refer to the complete log."
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Att välja ett fel kommer att visa felmeddelandet i panelen nedanför och "
+"markören kommer att hoppa till platsen i dokumentet där felet uppstod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Errors:"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "F&el:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Försök att visa utmatningen även om det fanns kompileringsfel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "Visa utmatning ändå"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkast"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "Mallar"
+msgstr "&Mall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Alternati&v:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men endast om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Vi&sa i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storle&k och rotation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Rotera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotationens ursprung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ursprun&g:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Skala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Beskär"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "Left botto&m:"
+msgstr "&Vänster botten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "&Höger topp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Häm&ta från fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Flikmanick"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
-msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Skift+Enter söker bakåt direkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Sök &bakåt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
-msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hela ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hitta &nästa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rsätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ersätt &alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+msgid "Scope"
+msgstr "Omfång"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Akt&uellt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
+"huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+msgid "&Master document"
+msgstr "Huvuddoku&ment"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+msgid "All open documents"
+msgstr "Alla öppna dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
-#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Öppna d&okument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+msgid "&All manuals"
+msgstr "&Alla manualer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
-msgid "Restrict search to whole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Sök endast i matematik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
+"text- och styckestilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "I&gnorera format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Expandera makron"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
-msgid "Restrict the search horizon to:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
+"första bokstav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Form:|#m"
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Flottetyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current &Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
-#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "&Center"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
-#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "Höger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Klassens standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Further Options"
+msgstr "Andra alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spänn spalter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "&Rotera i sidled"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Position"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Topp på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Botten på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Sida med &flottar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Här om möjligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "De&finitivt här"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "TypsnittUi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Grundstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX-typsnittskodning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Linjär:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "S&kala (%):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "&Skrivmaskin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Sk&ala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Matematik:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj matematiktypsnittet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
+"(CJK) skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Aktivera utökningar så som teckenutskjutning och typsnittutökning via "
+"paketet microtype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
+"eller LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"Som standard kan en radbrytning inträffa efter en- och em-streck. Markera "
+"denna box för att förhindra det."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Tillåt inte radbrytningar efter streck"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en bildfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsstorlek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Sätt &höjd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Skala grafik (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Sätt &bredd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skala bild till maximal storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Rotera grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "&Ursprung:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgid "File name of image"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Bildens filnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, om förhandsgranskning av "
+"grafik är aktiverad på programnivå (se inställningsdialog)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Visa i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&la på skärm (%):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Grafikgrupp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "&Tilldelad grupp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Utkastläge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkastläge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "&Avstånd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda avståndstyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Blå"
+msgstr "&Värde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Skydda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Mål:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Namn förknippat med URL"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om "
+"du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera länkmålet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Länktyp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nä&t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Länk till en epostadress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+msgid "E&mail"
+msgstr "Epost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv till"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgstr "Länk till en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Fi&l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Störst"
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:409
+msgid "Input"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ordagrann"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1431
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1437
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programlistning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Redigera filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listningsparametrar"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Infogning"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
-
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
-msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Gå för&bi giltiggörning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Fle&r parametrar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om "
+"du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Available I&ndexes:"
+msgstr "Till&gängliga index:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess "
+"alternativ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Indexgenerering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+msgstr "An&vänd flera index"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga index:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort valt index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på valt index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "B&yt namn..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Informationstyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "Datum:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgid "&Custom:"
+msgstr "An&passade:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisera dialog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Tillämpa o&medelbart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Stil "
+msgstr "&Lokal utformning..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+msgid "Class Options"
+msgstr "Klassalternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
+"utformningsfilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Fördefinierade:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
+"för att välja/välja bort."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "An&passade:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
 msgid "&Graphics driver:"
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
 msgid "&Master:"
 msgid "&Master:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Huvud:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Huvud"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Citatstil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Mata ut citatmärken som automatiskt anpassas till stilen vald ovan. Om detta "
+"inte är valt så kommer citatmärkena att hålla fast vid stilen som de "
+"infogades med."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Använd d&ynamiska citatmärken"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kodning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
-#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Välj dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Språkpaket:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Of&fset:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Värdet på linjebredden."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Tjocklek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Värde på linjetjockleken."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Responsfönster"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Välj LaTeX-paketet för framhävning av kodsyntax"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Paket för framhävning av &syntax:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:405
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Referens"
+msgstr "&Huvudalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgid "&Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Flotte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "Pla&cement:"
+msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Radnumrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "&Sida:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "S&teg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Bryt långa rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabellstil"
+msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språ&k:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Dialekt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Intervall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "Sista raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Sista raden att skriva ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vancerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Fler parametrar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Giltiggör"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fel rapporterade i terminal."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
+msgid "Convert"
+msgstr "Omvandla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Logg&typ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
 msgid "Jump to the next error message."
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Next &Error"
 msgid "Next &Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Nästa f&el"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
 msgid "Next &Warning"
 msgid "Next &Warning"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Nästa &varning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "H&itta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "Öppna innehållande katalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Visa"
+msgstr "Uppdatera visning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Uppdatera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default margins"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Botten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Inre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Yttre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+msgstr "Huvud&sep:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Huvud&höjd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Underrymme:|#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Kolumner"
-
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "&Fotavstånd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolumn|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "Spaltsep:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&Inkludera alla barn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ"
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do &not maintain (fast)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horisontell justering per kolonn (v,c,h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Horisontell:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Bilagor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alla paket:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Ladda a&utomatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "Ladda alltid"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Ladda i&nte"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Gör indrag för formler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Storlek på indraget"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Sida för formelnumrering:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Sida där formler numreras"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "A&dd"
 msgid "A&dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lägg till"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Radera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Valda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Sy&mbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-msgid "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sorter&a som:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast intern LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX-&not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut som grå text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Knuffa ny insättning in i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Radnumrering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Alternativ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX-format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Spara alla parametrar i LyX-filen, inklusive sådana som växlas ofta eller "
+"som är specifika till användaren (så som utmatningen av de spårade "
+"ändringarna, eller dokumentetkatalogens sökväg). Inaktivering av detta "
+"alternativ är trevligare i samarbetsmiljöer och med versionshanteringssystem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Spara förgängliga egenskaper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Utmatningsformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Skriv CSS till fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Kör LaTeX-bakdelen med alternativet -shell-escape (Varning: använd bara när "
+"riktigt nödvändigt)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Tillåt körning av externa program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
+"SyncTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Anpassad makro:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Långtabell"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+msgid "&General"
+msgstr "Allmänt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+msgid "Header Information"
+msgstr "Huvudinformation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+msgid "&Author:"
+msgstr "Förf&attare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Ämne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Nyc&kelord:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
+"miljöer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera PDF-presentation för helskärm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Ladda i helskärmsläge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
 msgid "H&yperlinks"
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "H&yperlänkar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
 msgid "B&reak links over lines"
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
 msgid "No &frames around links"
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Inga ramar runt länkar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Färga länkar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "B&akåtreferenser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Bokmärken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "G&enerera bokmärken (innehållsförteckning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Öppna b&okmärkesträd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal nivåer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Pappersformat"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientering:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Porträtt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Landskap"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidutformning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sid&stil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tvåsidigt dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Radavstånd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justerad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Hö&ger"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Styckets stan&dard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "Fantom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Horisontell fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "&Vertikal fantom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "H&itta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Byt namn på vald gren"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgid "A&lter..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Använd standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Åte&rställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Använd systemfärger"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "I matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
+"fördröjningen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Visa poppupp i matematikläge efter fördröjningen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk p&oppupp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autoko&rrigering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "I text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
+"fördröjningen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Visa poppupp efter satt fördröjning i textläge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk &poppupp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
+"textläge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Markörin&dikator"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+msgid "General[[settings]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"kompletteringspoppuppen om den är tillgänglig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "s&ekunders fördröjning för poppupp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ord med mindre än det specificerade antalet tecken kommer inte att slutföras."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Minsta antalet tecken för ord som ska slutföras"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
+"fördröjning för poppupp. Den kommer att visas direkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa poppupp utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Converter:"
+msgstr "Omvandlare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "E&xtra flagga:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Fro&m format:"
+msgstr "&Från format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Till format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Medium|#M"
+msgstr "&Modifiera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3184
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "Maximal ålder (i da&gar):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"När aktiverad är användning av omvandlare med 'needauth'-alternativet "
+"förbjudet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Förbjud användning av needauth-omvandlare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"När aktiverad frågas användaren innan start av externa omvandlare med "
+"'needauth'-alternativet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Använd need&auth-alternativet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "&Grafikvisning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Ingen matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgstr "&Märk styckeavslut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Sessionshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Återställ markör&positioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Rensa all sessionsinformation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Säkerhetskopiering && sparning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minuter"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om denna är markerad så kommer nya dokument att sparas i ett komprimerat "
+"binärformat som standard. Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas "
+"i deras nuvarande tillstånd (komprimerade eller okomprimerade)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Spara nya dokument komprimerade som standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+"Om denna är markerad så kommer dokumentets sökväg att sparas i dokumentet."
+"Detta tillåter dokumentet att flyttas annanstans och fortfarande hitta de "
+"inkluderade filerna."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Spara dokumentsökvägen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Fönster && arbetsområde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigera"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Öppna dokumen&t i flikar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Huruvida dokument ska öppnas i en instans av LyX som redan körs. (Sätt "
+"sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"finess)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Använd enkel &instans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller endast en högst upp "
+"till vänster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Stängning av senaste &vy:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "Stänger dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "Döljer dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Fråga användaren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "ignorera"
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3101
 msgid ""
 msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Dölj &menyrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Dölj rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Dölj sta&tusrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Dölj flikrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Begränsa textbredd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Infälld|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgid "Screen used (pi&xels):"
+msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Märke på"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Visa i menyn exportera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vektor&grafikformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Kort namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Ändelser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Genväg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Red&igerare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&piator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificering av standardvärden för utmatning vid användning av specifika "
+"LaTeX-varianter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standardformat för utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "A5"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta är standardformatet för utmatning av LyX-dokument, bortsett från "
+"DocBook-klasser, dokument som använder icke-Tex-typsnitt och japanska "
+"dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardformatet för utmatning av japanska dokument (som använder pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-typsnitt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Japanska:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Initialer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
-msgid "Pr&ocessor:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Din e-postadress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "annat"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundär:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primär:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
+"Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
+"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om denna är markerad så klistrar den mellersta musknappen in det senaste "
+"urvalet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
-#, fuzzy
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "Inklistring med den &mellersta musknappen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "&Enable"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
+msgid "Shift"
+msgstr "Skift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Exempel"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Språk&paket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Alltid Babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Inget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv till"
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
+"(till språkpaketet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Rutinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
+msgstr "Markera för att framhäva främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Märk &främmande språk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3229
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Logisk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Visuell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "alla referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard längdenhet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra val"
+msgid "Language Default"
+msgstr "Standardspråk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Behandla&re:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "Behandlare för &japanska:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows- eller Cygwin-stil till "
+"LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
+"konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Framåtsökning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Dvips-alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papperst&yp:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Pappersstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Lan&dskap:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
+msgid "Other Options"
+msgstr "Andra alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Utmatningens rad&längd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maximal radlängd för exporterade filer: vanlig text/LaTeX/SGML. Om satt till "
+"0 så matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så skiljs stycken "
+"med en blank rad."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Fråga om tillåtelse"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
+msgid "Main file only"
+msgstr "Endast huvudfil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Relativa och absoluta sökvägar tillåts. Relativa sökvägar expanderas med "
+"respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" "
+"är arbetskatalogen den katalog du startar LyX från, och kan då ändras för "
+"varje LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
+"arbetskatalogen katalogen som innehåller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan "
+"citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till "
+"arbetskatalogen."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln PATH. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln TEXINPUTS. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Tillfällig katalog:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Exempelfiler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmallar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Arbetskatalog:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Linjär:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skrivmaskin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Antikva:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Standard&zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgid "&Large:"
-msgstr "Stor"
+msgstr "&Stor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Större"
+msgstr "&Större:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Störst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enormast:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst"
+msgstr "&Minst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Mindre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Liten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "&Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "&Pytteliten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "&Bindfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Särskilt:|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Rättstavning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Minska"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Godta sammansatta ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Antal:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Escape-tecken:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Allmänt utseende && känsla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Använd ikoner från systemets &tema"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan vara "
+"fel tills du sparar inställningarna och startar om LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "Context Help"
+msgstr "Sammanhangshjälp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
+"för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximalt senaste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Endast skärmversion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Listindrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Anpassad bredd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Ti&llgängliga index:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Underindex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Skicka indexnamn bokstavligen till LaTeX. Markera detta om du vill använda "
+"LaTeX-kod i indexnamn."
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+msgid "Output"
+msgstr "Utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Rensa automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
+msgid "&None"
+msgstr "I&ngen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+msgid "S&elected"
+msgstr "Valda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Sidor"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
+msgid "&All"
+msgstr "&Alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&I:"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Under-)dokumentet från vilket alla tillgängliga etiketter visas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+msgid "So&rt:"
+msgstr "So&rtering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Grup&p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Vald etikett:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Välj en etikett från listan ovan eller ange en etikett manuellt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Hoppa till den valda etiketten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Gå till etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referensformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Justera stilen för korsreferensen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "<referens>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "(<referens>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "<sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Formaterad referens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Textuell referens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+msgid "Label only"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd pluralform av formaterad referens. (Fungerar endast för formaterade "
+"referenser, och endast om du använder refstyle.)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+msgid "Plural"
+msgstr "Plural"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd kapitaliserad form av formaterad referens. (Fungerar endast för "
+"formaterade referenser, och endast om du använder refstyle.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Kapitaliserad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Mata inte ut del av etikett före \":\""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Inget prefix"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Matcha endast &hela ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Exportformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Redigera genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Funktion:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Genväg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Rensa|#R"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "Funktioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
+"innehållet med 'Rensa'-knappen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "okänt"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Antal:"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Rensa aktuell genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
+msgid "C&lear"
+msgstr "Rensa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt med valt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
+msgstr "Ignorera detta ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "&Ignorera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
+"kontrollerade ordet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Hitta nästa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Okänt ord:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuellt ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Ersättning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Förslag:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "I&gnorera alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
+"fullständiga intervallet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visa alla"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Antal:"
+msgid "&Style:"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radinställning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Vertikal offset:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Cellinställning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+msgid "rotation angle"
+msgstr "rotationsvinkel"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Antal:"
+msgid "de&grees"
+msgstr "grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellbreda inställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bredd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Vertikal justering:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Vertikal justering av tabellen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Rotera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+msgid "Column settings"
+msgstr "Spaltinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "Text length"
+msgstr "Textstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Anpassad bredd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering i spalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Justerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Horisontell justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
+"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
+"baslinje."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Vertikal justering på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Fast bredd på spalten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalavskiljare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Sammanfoga celler från olika spalter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "Mu&ltispalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "LaTe&X-argument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat spaltformat (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+msgstr "Sätt kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Alla kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
-msgid "Use default (grid-like) border style"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Standard kombinationsrutstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmell"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "T&oppen på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "Botten på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellan rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Långtabell"
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Flersidig tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Använd flersidig tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgid "Row settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Huvud:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Första huvudet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "är tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Sista foten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Horisontell justering av den flersidiga tabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Flersidig tabelljustering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuell cell:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuell radposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuell spaltposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-databaser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex bibliografistilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex-citatstilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Växla vy på fillistan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
+msgid "Show &path"
+msgstr "Visa sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Bygg om fillistorna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Visa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Kägel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "&Radavstånd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Avståndstyp"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgid "Table Style"
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Standardstil för BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Styckeavskiljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Justera text i LyX-redigeraren (detta påverkar inte huruvida texten är "
+"justerad i utmatningen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Använda &justering i arbetsområdet för LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatera text in i två spalter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tvåspaltigt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Synonymordbokens språk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexpost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
+msgid "L&ookup"
+msgstr "Slå upp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valda posten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "Urval:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Ord att slå upp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
+msgid "Keep"
+msgstr "Behåll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
+"lista över tabeller, och andra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "All items"
+msgstr "Alla filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Only output items"
+msgstr "Endast på bilder"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Endast på bilder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Enter text"
+msgstr "LyX: Ange text"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Stort avstånd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Höger baslinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Höger linje|r"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vertikal fyllning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Välj utmatningsformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Visa källan som huvuddokumentet får den"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Huvudperspektiv"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktuellt stycke"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Fullständig källa"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Endast ingress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Endast kropp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Yttre (standard)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Tillåt &flytande"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enhet för breddvärde"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
+msgid "use overhang"
+msgstr "använd överhäng"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Över&häng:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Överhängsvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "använd antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Radens spännvidd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "antal behövda rader"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Grundläggande (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Grundläggande citatförmågor försedda av BibTeX. Huvudsakligen enkla "
+"numeriska stilar främst lämpliga för vetenskap och matematik."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Endast nyckel."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (natbib-läge)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Denna Biblatex-variant emulerar Natbib-citatkommandon och är då bäst lämpad "
+"för att växla från Natbib (eller den tillfälliga lösningen för Biblatex "
+"innan LyX 2.3) till Biblatex. Natbib-läget stöder smått olika och några fler "
+"stilar än normal Biblatex. Som med normal Biblatex är användningen av "
+"'biber' som en bibliografibehandlare rekommenderad."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fotnot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+msgid "Foot"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Fullständig bibliografipost."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr "Autocitera"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Tvinga hel titel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Använd hel titel även om korttitel finns"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+msgid "Super"
+msgstr "Upphöjd"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd skrift"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Biblatex stöder många författare-år och numeriska stilar. Det är "
+"huvudsakligen inriktat på humaniora. Det är högst anpassningsbart, helt "
+"lokaliserat, och förser många finesser som inte är möjliga med BibTeX. "
+"Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Förkorta författarlistan"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/svjour.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Tvinga en kort författarlista (med et al.)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Author"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jurabib stöder ett omfång av författare-år-stilar främst lämpliga för "
+"juridikstudier och humaniora. Det inkluderar lokaliseringar för engelska, "
+"tyska, franska, nederländska, spanska, och italienska."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "före"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
-#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "kort titel"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib stöder ett omfång av både författare-år och numeriska stilar "
+"huvudsakligen inriktade på humaniora. Det har finesser som automatisk "
+"sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering "
+"av 'van'-delen av författarnamn, förkortade och hela författarlistor, och "
+"mer."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Artiklar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
+#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Förtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publikationsmånad"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publikationsmånad:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Publikationsår"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Publikationsår:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Publikationsvolym"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Publikationsvolym:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Publikationsupplaga"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Publikationsupplaga:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:110
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/paper.layout:182 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nyckelord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324
+#: lib/layouts/paper.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nyckelord:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204
+#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Tacksägelse"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurnoter"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "MainText"
+msgstr "Brödtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:145
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figurnot"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Text av en not i en figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:167
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellnoter"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:171
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Text av en not i en tabell"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Case"
+msgstr "Fall"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Fall \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstående"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Slutsats"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Condition"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Förmodan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollarium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+msgid "Exercise"
+msgstr "Övning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
+msgid "Remark"
+msgstr "Anmärkning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Anmärkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
+msgid "Solution"
+msgstr "Lösning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Lösning \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
+#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510
+#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
+#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard i titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/iucr.layout:108
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Författarens fotnot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "Författarens fot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Icketitel abstrakt indextext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "IcketitelAbstraktIndextext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-medlemskap"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:184
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "lowercase"
+msgstr "gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+msgid "Author"
+msgstr "Författare"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Kort författare"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "En kort version av författarens namn"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+msgid "Author Name"
+msgstr "Författarens namn"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+msgid "Author name"
+msgstr "Författarens namn"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Författarens tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Författarens tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Författarens märke"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+msgid "Author mark"
+msgstr "Författarens märke"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specialpappersnotis"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Eftertiteltext"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Page headings"
+msgstr "Sidrubriker"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+msgid "Left Side"
+msgstr "Vänster sida"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Vänster sida av huvudlinjen"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Märk båda"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikation ID"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammandrag---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indextermer---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Styckestart"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+msgid "First Char"
+msgstr "Första tecken"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Första tecken av första ord"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+msgid "Appendices"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330
+#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:64
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Eftertext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Referentgranskningstitel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Rerefentgranskningstitel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520
+#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
+msgid "Appendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
+#: lib/layouts/jss.layout:123
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Kort titel för bilagan"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428
+#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
+#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384
+#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:673
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Valfritt foto för biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Namn på författaren"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografi utan foto"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiIngetFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Resonemang"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "En alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titel- och ingresshack"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
-msgid "MathLetters"
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/InStar.module:13
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Förser två nya stilar: 1. En 'I ingress'-stil som sätter vad som helst som "
+"anges i den in i ingressen. Detta kan användas, om man önskar, till att "
+"inkludera ingresskod i kroppen av LyX-dokumentet. 2. En 'I titel'-stil som "
+"som sätter allt dess innehåll in i kroppen av LaTeX-dokumentet, men innan "
+"\\maketitle utfärdas. Detta är användbart för att göra grenar och noter i "
+"titel-relaterat material. (Om du sätter dessa i en Standard-utformning, "
+"detta signalerar till LyX att mata ut \\maketitle, som då kan komma för "
+"tidigt.)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:17
+msgid "In Preamble"
+msgstr "I ingress"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:24
+msgid "In Title"
+msgstr "I titel"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "R Journal"
+msgstr "R Journal"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammandrag."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "A0-affisch"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Posters"
+msgstr "Affischer"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr "Jätte"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr "Större jätte"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr "Störst jätte"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Jättesnutt"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "Större jättesnutt"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Störst jättesnutt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomi & astrofysik"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:151
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondens till:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422
+#: lib/layouts/egs.layout:602
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+msgid "Section"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:237
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:268
+msgid "institutemark"
+msgstr "institutmärke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institutmärke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:291
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Sammandrag (ostrukturerad)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMMANDRAG"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:330
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Sammandrag (struktured)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+msgid "Context"
+msgstr "Sammanhang"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:335
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:339
+msgid "Aims"
+msgstr "Ändamål"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:340
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Ändamål med ditt arbete"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:344
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:345
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metoder som används i ditt arbete"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+msgid "Results"
+msgstr "Resultat"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:350
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Resultat av ditt arbete"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:376
+msgid "Key words."
+msgstr "Nyckelord."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:384
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Föråldrad"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Uppställning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Uppräkning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Alttillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Alternativ tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
+msgid "And"
+msgstr "Och"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241
+msgid "and"
+msgstr "och"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "alttillhörmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Citat"
+msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Ämnesrubriker:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tacksägelser]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Placera figur"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera figur här:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Placera tabell"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera tabell här:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339
 msgid "[Appendix]"
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "[Bilaga]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbokstäver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Not till redaktör"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Not till redaktör:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabellreferenser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabellkommentarer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgid "Table note"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgid "Table note:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Tabellnot:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "tabellnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "tabellnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Figurbildtext"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:627
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:627
-#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Facilitet:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:653
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Känt namn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt från text"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datauppsättning"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättning:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Sekundärt"
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Skilj datauppsättningens ID från text"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr "Mjukvara"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr "Mjukvara:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "BILAGA"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
+msgid "References-"
+msgstr "Referenser-"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+msgid "Note-"
+msgstr "Not-"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Notis"
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tillhörighet:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Kollaboration:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Kollaboration"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Bilaga"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Bilaga"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Underavsnittsruta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummer"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort namn som visas i foten på titelsidan"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Även tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Förkortningar"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Förkortningar:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
+msgid "Schemes"
+msgstr "Scheman"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schema"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Lista över scheman"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Lista över diagram"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafer"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Lista över grafer"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Komplementerande info"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Stödjande information tillgänglig"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Innehållsförteckningspost"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafisk innehållsförteckningspost"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnot"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnot"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemi"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
+msgid "chemistry"
+msgstr "kemi"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil, föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+msgid "Terms"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
+msgid "General terms:"
+msgstr "Allmänna termer:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)-artikel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tack"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Tack: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "ACM journal"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ingress"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Journalens korta namn: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "ACM konferens"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullständigt namn"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
-msgid "________________________________"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr "Plats"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferensnamn: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadress: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
+msgstr "ORCID: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tillhörighet: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Ytterligare tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Ytterligare tillhörighet: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:169
+msgid "Institution"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+msgid "Department"
+msgstr "Avdelning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+msgid "Street Address"
+msgstr "Gatuadress"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postkod"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titelnot"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "På"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titelnot: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertitelnot"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertitelnot: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Författarens not"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Note: "
+msgstr "Not: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "ACM volym"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volym: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+msgid "ACM Number"
+msgstr "ACM nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Number: "
+msgstr "Nummer: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Article"
+msgstr "ACM artikel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:763
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikel: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+msgid "ACM Year"
+msgstr "ACM år"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Year: "
+msgstr "År: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Month"
+msgstr "ACM månad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Month: "
+msgstr "Månad: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Citationstecken"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr "ACM Art Seq Num"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Minska"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Artikelns sekventiella nummer: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr "ACM förslags-ID"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Förslags-ID: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM Price"
+msgstr "ACM pris"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Price: "
+msgstr "Pris: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr "ACM ISBN"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM DOI"
+msgstr "ACM DOI"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr "ACM DOI: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr "ACM emblem h"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr "ACM emblem h: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr "ACM emblem v"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr "ACM emblem v: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+msgid "Start Page"
+msgstr "Startsida"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Startsida: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Terms: "
+msgstr "Villkor: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nyckelord: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
-msgid "___"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
+msgid "CCS Description"
+msgstr "CCS beskrivning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
+msgid "Significance"
+msgstr "Betydelse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1156
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Sätt upphovsrätt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1167
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Sätt upphovsrätt: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Upphovsrättsår: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Teaserfigur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Mottagen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Orientering"
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Stage"
+msgstr "Fas"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+msgid "Received: "
+msgstr "Mottagen: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Kort författare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Kort författare: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidofält"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr "Sidofält (endast sigchi-a)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Marginalfigur (endast sigchi-a)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Lista över figurer"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr "Marginaltabell (endast sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista över tabeller"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definitioner & teorem"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ytterligare teoremtext"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:121
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
+#: lib/layouts/theorems.inc:181
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+msgid "Print Only"
+msgstr "Endast utskrift"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
+msgid "Print version only"
+msgstr "Endast utskriftsversion"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Endast skärm"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Endast skärmversion"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr "Anonym undertryckning"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr "Endast icke-anonym"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "Bidragssponsor"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "Sponsor-ID"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Bidragsnummer"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG nät-ID"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Nät-ID:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG-volym"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volymnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG-nummer"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikelnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Sätt upphovsrätt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Upphovsrättstyp:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "Konferensinfo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Konferensinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferensnamn"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel DOI:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG-artikel DOI"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF-författare"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-författare:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Nyckelordslista"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
+msgid "Concept list"
+msgstr "Begreppslista"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Upphovsrätt till tryck"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Höjd"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Höjd"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaserbild:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Fel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
+msgid "CRcat"
+msgstr "CR-kat"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-kategori"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Kategorins nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Underkategori"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredjenivå"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredjenivån av kategorin"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Kort citat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort citat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (äldre än 0.91, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG-projekt URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Projekt URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG-video URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG-data URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG-kod URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kod-URL:"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Section*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Stycke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Stycke*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-msgid "Anschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vänster huvud"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:219
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+msgid "Right Header"
+msgstr "Höger huvud"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:227
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:497
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottagen:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211
+msgid "Revised:"
+msgstr "Reviderad:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:506
+msgid "Accepted"
+msgstr "Godtagen"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:519
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Godtagen:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr "tum|#u"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-kod:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papper id"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Unsere Zeichen:"
-msgstr "tum|#u"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papper id:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Författarens adress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Författarens adress:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Slug-kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug-kommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plates"
+msgstr "Plates"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+msgid "Planotables"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Röd"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
+msgid "Authors"
+msgstr "Författare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Författarens tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Tacksägelser."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Röd"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algorithm2e"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyX hemmagjorda "
+"algoritmflottar. Använd algoritmstilen för att ange och att göra indrag för "
+"algoritmen."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Justering"
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Specialavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Onumrerat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Books"
+msgstr "Böcker"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitelövningar"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Ingress"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+msgid "Address:"
+msgstr "Adress:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuell adress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Current address:"
+msgstr "Aktuell adress:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadress:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tack:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikation:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:237
+msgid "Translator"
+msgstr "Översättare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:240
+msgid "Translator:"
+msgstr "Översättare:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "tum|#u"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Ämnesklass"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:253
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonlista"
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Höger huvud"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/apa.layout:67
+msgid "Right header:"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammandrag:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Två författare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre författare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fyra författare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Två tillhörigheter"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre tillhörigheter"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fyra tillhörigheter"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Tacksägelser:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjock linje"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:431
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Passa figur"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Passa bitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Understycke"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Anpassade element|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+msgid "A customized item string"
+msgstr "En anpassad elementsträng"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
+msgid "Seriate"
+msgstr "Serievis"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
+#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:124
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Fem författare"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:131
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Sex författare"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:138
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Vänster huvud"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:147
+msgid "Left header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:212
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Fem tillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:219
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Sex tillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:323
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Författarens not:"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:357
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopienummer"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:365
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:506
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/apax.inc:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/apax.inc:613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citat"
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID: "
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Author-name"
+msgstr "Författarens namn"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikel"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikel (standardklass)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:269
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+msgid "On Slide"
+msgstr "På bild"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Minimall"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:145
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Längsta etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
+#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Avsnittsindelning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Lägespecifikation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Av"
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
-msgid "Abstract."
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+"\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Author Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame"
+msgstr "Ram"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515
+#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597
+#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Ramtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Ange ramtiteln här"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Ram (vanlig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Ram (vanlig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:564
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Ram (igen)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+msgid "Slide"
+msgstr "Bild"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Upprepa ram med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ramtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:636
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort ramtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Ramundertitel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+msgid "Column"
+msgstr "Spalt"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalter"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
+msgid "Column Options"
+msgstr "Spaltalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:731
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Spalter centerjusterade"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Spalter (centerjusterade)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Spalter toppjusterade"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Spalter (toppjusterade)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519
+msgid "Overlays"
+msgstr "Överlägg"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausnummer"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "Overprint"
+msgstr "Övertryck"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Övertrycksområdesbredd"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:789
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Överläggsområdesbredd"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredden på överläggsområdet"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Överläggsområdeshöjden"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:853
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Höjden på överläggsområdet"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avtäck"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666
+msgid "Only"
+msgstr "Endast"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Endast på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
+msgid "Blocks"
+msgstr "Block (flera)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Handlingsspecifikation"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blocktitel"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Ange blocktiteln här"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:965
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Exempelblock"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Exempelblock:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:974
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Larmblock"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Larmblock:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (vanlig ram)"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bombdjup"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort institut"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1094
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1103
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort datum"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Titelgrafik"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollarium."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Handlingsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitioner"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitioner."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Example."
+msgstr "Exempel."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359
+msgid "Examples."
+msgstr "Exempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kod"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notelement"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betona"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488
+msgid "Emph."
+msgstr "Bet."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508
+msgid "Alert"
+msgstr "Larm"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/powerdot.layout:644
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611
+msgid "Invisible"
+msgstr "Osynlig"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
-msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standardtext"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ange standardtexten här"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1655
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamernot"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1673
+msgid "Note Options"
+msgstr "Notalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikelläge"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1685
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1690
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentationsläge"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1696
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamer-affisch"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
+"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildtextinställning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildtextinställning:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bibildtext"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "tum|#u"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "bilingual"
+msgstr "tvåspråkig"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "tum|#u"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Huvudspråk kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Huvudspråkstext"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Andraspråk kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Kort titel för andraspråket"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Bok (standardklass)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
+#: lib/layouts/braille.module:7
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
+"se Braille.lyx i exempel."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:23
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (standard)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:48
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textstorlek)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:73
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punkter på)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:88
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punkter_på"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/layouts/braille.module:99
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (punkter av)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/braille.module:114
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_punkter_av"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (spegel på)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_spegel_på"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/braille.module:151
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (spegel av)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:166
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_spegel_av"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:176
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailleruta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/braille.module:180
+msgid "Braille box"
+msgstr "Brailleruta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skript"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Spara"
+msgid "Act Number"
+msgstr "ACM nummer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Spara"
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+msgid "Narrative"
+msgstr "Berättelse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCEN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonlista"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCEN*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+msgid "Speaker"
+msgstr "Talare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentetisk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "RIDÅ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
+msgid "Right Address"
+msgstr "Höger adress"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Öppna"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japansk artikel (BXJS-klass)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japansk bok (BXJS-klass)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japansk rapport (BXJS-klass)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japanska bild (BXJS-klass"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chess"
+msgstr "Schack"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
+msgid "Mainline"
+msgstr "Huvudrad"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Huvudrad:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:76
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervaration"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariation:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:87
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariation2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariation(2):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariation3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariation(3):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariation4"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariation(4):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariation5"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariation(5):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Dölj drag"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Dölj drag:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schackbräde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:148
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[schackbräde]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat bräde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:164
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centrerat bräde]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjdpunkt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Höjdpunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/chess.layout:198
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/chess.layout:203
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/chess.layout:211
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Springardrag"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/chess.layout:216
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Springardrag:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Schackbräde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Ramalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
+#, fuzzy
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "E-postalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+#, fuzzy
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
+#, fuzzy
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Schackbräde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Tabellinställningar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Textfältstil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Style Name"
+msgstr "Stilfil:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Schackbräde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Infoga alternativen här"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+msgid "Given name"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternamn"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+msgid "Affil"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252
+#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+msgid "Running title:"
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Citat"
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Omvandla|#o"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgid "firstpage"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276
+#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+msgid "Running author:"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Sekundärt"
+msgid "Publications"
+msgstr "Publikation ID"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Mallar"
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Korrespondens till:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Korrespondens till:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:193
+msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:199
+msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/layouts/copernicus.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "   val: "
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgid "Published"
+msgstr "Förlag"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#: lib/layouts/copernicus.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Citat"
+msgid "Published:"
+msgstr "Förlag"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+#: lib/layouts/copernicus.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "Statements"
+msgstr "Angivelsetext"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:269
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Upphovsrätt:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#: lib/layouts/copernicus.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#: lib/layouts/copernicus.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exempel"
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/copernicus.layout:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Slutsats"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/layouts/copernicus.layout:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Citat"
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+#: lib/layouts/copernicus.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#: lib/layouts/copernicus.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Kommentar:|#K"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#: lib/layouts/copernicus.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notis"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/copernicus.layout:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Citat"
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/copernicus.layout:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Citat"
+msgid "Code availability."
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:361
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:363
+msgid "Data availability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/copernicus.layout:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indrag"
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/copernicus.layout:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:377
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#: lib/layouts/copernicus.layout:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Referens"
+msgid "Statements2"
+msgstr "Angivelsetext"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Medarbetare"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+#: lib/layouts/copernicus.layout:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Märke på"
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Författarens alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:403
+msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:406
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Spara"
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Kasta"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/copernicus.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Kasta"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk bok (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Huvud/fot"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Even Header"
+msgstr "Jämnt huvud"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "Centrerat huvud"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrerat huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Vänster fot"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Vänster fot:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrerad fot"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrerad fot:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Höger fot"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Höger fot:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Bokstavlig"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tangentkombination"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tangentknapp"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyElement"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
-msgid "MSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "submitto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Författarens grupp"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Revidering"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revideringsanmärkning"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postuppgifter"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Sänd till adress"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgid "My Address"
+msgstr "Min adress"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsändaradress:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadress"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakadress:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postanmärkning:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Handling"
+msgstr "Hantering"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Handling:"
+msgstr "Hantering:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
-msgid "Author Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
+msgid "Writer"
+msgstr "Skrivare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skrivare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585
+#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bottentext"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
-msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bottentext:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
+msgid "Area code"
+msgstr "Riktnummer"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
-msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Riktnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379
+msgid "Subject"
+msgstr "Ämne"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
+msgid "Opening"
+msgstr "Inledning"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Solution"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
+msgid "Opening:"
+msgstr "Inledning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur|S"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128
+msgid "encl"
+msgstr "bifog"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "encl:"
+msgstr "bifog:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc"
+msgstr "karbonkopia"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:158
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "cc:"
+msgstr "karbonkopia:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsändaradress"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sista fot"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakadress"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:333
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadress"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:343
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adress"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:348
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postmärke"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:353
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Tillägg"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:141
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:358
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "ErSignatur"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:368
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "ErSkrift"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:133
-msgid "    "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinSignatur"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:157
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Place"
+msgstr "Plats"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:398
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Kommun"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:408
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:259
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:413
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:288
+msgid "Reference"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:423
+msgid "Betreff"
+msgstr "Beträffande"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:428
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tilltalstitel"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:438
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtext"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:443
+msgid "Gruss"
+msgstr "Hälsning"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:447
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Bifog."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:457
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlag"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
+msgid "CC"
+msgstr "Karbonkopia"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:467
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Fördelare"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "DocBook-bok (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Böcker (DocBook)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummer"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "På"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LöpTitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LöpFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adressalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Valfritt argument för adressen"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "E-postalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Valfritt argument för e-posten"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
+msgid "Web Address"
+msgstr "Nätadress"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nätadress:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Författare block"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Författare block:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nyckelord"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Tacktext"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Tack \\theThanks:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Tackreferens"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Tackref"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internetadressreferens"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internetadressref"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "First Name"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (efternamn)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av samma författare (bib)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
+msgid "bysame"
+msgstr "avsamma"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Fotnotsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/egs.layout:429
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:438
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/egs.layout:462
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Första författare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/layouts/egs.layout:475
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._författare_efternamn:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: lib/layouts/egs.layout:528
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
+msgid "Author Option"
+msgstr "Författarens alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Valfritt argument för författaren"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
+msgid "Author Address"
+msgstr "Författarens adress"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Author Email"
+msgstr "Författarens epost"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
+msgid "Email:"
+msgstr "Epost:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:252
+msgid "Author URL"
+msgstr "Författarens URL"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tackalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:359
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Rak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:455
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Rak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:464
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Rak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:473
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Rak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:492
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:502
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfotnot"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Fotnotsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfotnot:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
+msgid "Author Label"
+msgstr "Författarens etikett"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+msgid "Authormark"
+msgstr "Författarens märke"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Författarens fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Författarens fotnot:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Författarens fotnotsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korresponderande författarens text:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adressetikett"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Fotnoter"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dekoration"
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
+"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Slutnot"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:301
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnot ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:304
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:314
+msgid "endnote"
+msgstr "slutnot"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#: lib/layouts/enotez.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
-msgid "Proof(QED)"
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Lista över scheman"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:62
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Styr utformningen av uppräkning, uppställning, beskrivning och lista/"
+"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
+"beskrivning."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Uppställningsalternativ"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Uppräkningsalternativ"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivningsalternativ"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Uppräkning-Återuppta"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
-#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
-#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
-#: lib/layouts/svmult.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Maths"
+msgstr "Maths"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
+"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:586
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fotnamn"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Namn (fot):"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobilt telefonnummer"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hemsida:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "Direktmeddelning"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Direktmeddelning:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Direktmeddelningstyp:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelsedag"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Födelsedatum:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Första huvud"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalitet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Första huvud"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalitet:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127
+msgid "Gender"
+msgstr "Kön"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kön:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Före bild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Tomrum före bild:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bild:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Efter bild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Tomrum efter bild:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224
+#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225
+#: lib/layouts/europecv.layout:291
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:328
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Elementinsättning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:343
+msgid "Subitems"
+msgstr "Underelement"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:350
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titelelement"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titelelement:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titelnivå"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titelnivå:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Text (höger sida)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Blått element"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:374
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Blått element:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Blå elementinsättning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Blåa underelement"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:388
+msgid "BigItem"
+msgstr "Stort element"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Stort element:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ecv-uppställning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Modersmål"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Modersmål:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språkhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språkhuvud:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Språkets namn"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330
+msgid "Listening"
+msgstr "Lyssning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337
+msgid "Reading"
+msgstr "Läsning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaktion"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Rak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351
+msgid "Production"
+msgstr "Produktion"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Senaste språk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Senaste språk:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Språkfot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språkfot:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slut på CV"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "Highlight"
+msgstr "Framhävning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fotnamn:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/europecv.layout:163
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/europecv.layout:232
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Bombelement"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bombelement:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Begin"
+msgstr "Börja"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Början på CV"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:276
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Personlig info"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig info"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:390
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
+"fixar var inte med i äldre LaTeX-kärnor på grund av bakåtkompatibilitet. Om "
+"du använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut med "
+"olika LaTeX-versioner, beroende på respektive version av fixltx2e. Not: nya "
+"LaTeX-kärnor (fr.o.m. 2015 jan 1) inkluderar funktionaliteten av fixltx2e, "
+"så fixltx2e-modulen blir föråldrad med nyare LaTeX-distributioner."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#: lib/layouts/fixme.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Fixme-not"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:12
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
+"lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
+"över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
+"FiXme-dokumentationen för detaljer. Notera: Som standard visas noterna bara "
+"i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
+"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
+"visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
+"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
+"finesser."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:24
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Lista över FIXMEs"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:38
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Lista över FIXMEs]"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:54
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Fixme-not"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Fixme-notalternativ"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:75
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Fixme-varning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:77
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:81
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fixme-fel"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Fixme-fatal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/fixme.module:89
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Fixme-not (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:110
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Fixme-not|x"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/fixme.module:112
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Infoga FIXME-noten här"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Fixme-varning (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Varning (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Fixme-fel (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Fel (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fixme-fatal (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Fixme-not (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Fixme-sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Infoga en sammanfattning på FIXME-noten här"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Fixme-varning (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Varning (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Fixme-fel (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Fel (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fixme-fatal (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatal (multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (multipar-riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Annoterad text"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Annoterad text|x"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/fixme.module:204
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Infoga texten att annotera här"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Varning (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Fel (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatal (multipar riktad)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+msgid "FxNote"
+msgstr "Fx-not"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/layouts/fixme.module:237
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Fx-not*"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Fx-varning"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Fx-varning*"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/fixme.module:249
+msgid "FxError"
+msgstr "Fx-fel"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ordlista"
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+msgid "FxError*"
+msgstr "Fx-fel*"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/fixme.module:257
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Fx-fatal"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: lib/layouts/fixme.module:261
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Fx-fatal*"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:45
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/layouts/foils.layout:65
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Kort foilhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/layouts/foils.layout:71
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotera foilhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Kort rotera foilhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/foils.layout:86
+msgid "TickList"
+msgstr "Bocklista"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krysslista"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/foils.layout:132
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logotyp"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:198
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logotyp:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begränsning"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begränsning:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollarium #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollarium*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Fotnotsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Fotnotsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Franskt brev (frletter)"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Gata:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillägg"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillägg:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadress"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadress:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:532
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:512
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "EPost"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "EPost:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkod"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkod:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postkommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referens:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Bifog.:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnRadA"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnRadB"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnRadC"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnRadD"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnRadE"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NamnRadF"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Form:|#m"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NamnRadG"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnRadG:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdressRadA"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdressRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdressRadB"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdressRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdressRadC"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdressRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdressRadD"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:106
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdressRadE"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdressRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdressRadF"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdressRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonRadA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonRadB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonRadC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonRadD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonRadE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonRadF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRadA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRadB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRadC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRadD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRadE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRadF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRadA"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRadB"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRadC"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRadD"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRadE"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRadF"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikrutor"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Färgrutor"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehåll"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Återspeglingsruta"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalruta"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "H-Factor"
+msgstr "H-faktor"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "V-Factor"
+msgstr "V-faktor"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Storleksändringsruta"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Bredd på rutan"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Rutans höjd, kan också vara '!' för att bevara bildförhållande"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Roteringsruta"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Origin"
+msgstr "Ursprung"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Styckestart"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hängande"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebreisk artikel"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstående #."
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Anmärkningar"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Anmärkningar #."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebreiskt brev"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "TONA IN:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsätter"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(fortsätter)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Övergång"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL ÖVER:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MELLANKLIPP"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "TONA UT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+msgid "Scene"
+msgstr "Scen"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "CharStyle:Meaning"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Öppna"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- "
+"och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs "
+"examples-katalog."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
+msgid "H-P number"
+msgstr "H-P-nummer"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Svart"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
+msgid "H-P statement"
+msgstr "H-P-angivelser"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Angivelsetext"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Text för angivelser som kräver någon information"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "Klar"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author Names"
+msgstr "Författarnamn"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassificeringskoder"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellbildtext"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellbildtext"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Refcite"
+msgstr "Citatref"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Inga varningar."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citatreferens"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+msgid "ItemList"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romersk lista"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Numreringsschema"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
+"numrerade element"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+msgid "Question"
+msgstr "Fråga"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Minska"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Fråga \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstående \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+msgid "Comby"
+msgstr "Meddelas av"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Proposition"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/layouts/initials.module:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
+"objekt för en detaljerad beskrivning."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:36
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Alternativ för initialen"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/initials.module:41
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Initialer"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resten av initialen"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/initials.module:46
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Review"
+msgstr "Recension"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+msgid "Topical"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Paper"
+msgstr "Papper"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+msgid "submitto"
+msgstr "sänd till"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "sänd till journal:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografirubrik"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-msgid "Summary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMMANDRAG:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "NYCKELORD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommission"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Kolumn"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/iucr.layout:62
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
+msgid "Main Author"
+msgstr "Huvudförfattare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
+#: lib/layouts/iucr.layout:196
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:120
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+msgid "Forename"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Co Author"
+msgstr "Medförfattare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
+msgid "Co-author"
+msgstr "Medförfattare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iucr.layout:172
+msgid "Short Author"
+msgstr "Kort författare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
+msgid "Short author:"
+msgstr "Kort författare:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "Vita"
+msgstr "Vita"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
+msgid "Vita:"
+msgstr "Vita:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "PDB reference"
+msgstr "PDB-referens"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "PDB-referens:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
+msgid "Optional name"
+msgstr "Valfritt namn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/iucr.layout:235
+msgid "NDB reference"
+msgstr "NDB-referens"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "NDB-referens:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tillhörighetsprefix"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:276
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprintnummer"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:279
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprintnummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nätcitat"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japansk rapport (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japansk artikel (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japansk bok (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:111
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Vanliga nyckelord"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:114
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Vanliga nyckelord:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:117
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Vanlig titel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:120
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Vanlig titel:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:126
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:129
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Vanlig författare"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:132
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Vanlig författare:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:135
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:137
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:160
+msgid "Proglang"
+msgstr "Proglang"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:162
+msgid "proglang"
+msgstr "proglang"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "kod"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Kodbit"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
+msgid "Code Input"
+msgstr "Kodinmatning"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
+msgid "Code Output"
+msgstr "Kodutmatning"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adress för särtryck"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:231
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adress för särtryck:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Löpande titel"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Litterat programmering"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
+"måste vara installerad för denna modul att fungera: install."
+"packages('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information "
+"se http://yihui.name/knitr"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Bit"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave alt"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttryck"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttr"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Landskap"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/layouts/landscape.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Brev (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Franskt brev (lettre)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Ingen telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415
+#: lib/layouts/lettre.layout:423
+msgid "NoFax"
+msgstr "Ingen fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Ingen plats"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/lettre.layout:270
+msgid "NoDate"
+msgstr "Inget datum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Slut på meddelande"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slut på fil"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447
+msgid "Headings"
+msgstr "Rubriker"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
+msgid "City:"
+msgstr "Stad:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:323
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:358
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTel"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:594
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "SlutPåMeddelande."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:607
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SlutPåFil."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:728
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nummer"
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
+"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond-alternativ"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En lista över alternativ avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
+"tillgängliga alternativ)."
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistik"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
+"exempel, glossor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
+"lyx i exempel."
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "English (USA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Antikva"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Anpassad numrering|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Anpassa numreringen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Matris"
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blå"
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Undertextalternativ"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Gloss"
+msgstr "Glossa"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "English (Canada)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Add digloss options here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Citat"
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Interlingua"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+msgid "Translation"
+msgstr "Översättning"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Glossöversättning|s"
 
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Citat"
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
+#: lib/layouts/linguistics.module:188
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-glossa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:208
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:243
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Gruppera glosserade ord"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:257
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Strukturträd"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
+msgid "Tree"
+msgstr "Träd"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
+#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Referenser"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
+#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "DRS*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "If-Then DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Referenser"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
+#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
+msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
+#: lib/layouts/linguistics.module:413
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:346
+msgid "Cond. DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Citat"
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Citat"
+msgid "Cond."
+msgstr "Villkor."
 
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Bredd"
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Hungarian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
+msgid "Quant."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "DRS Quantifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:72
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Antikva"
-
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "Quant. Var."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:76
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "NegDRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Neg. DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "Negated DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Spanish (Mexico)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
+msgid "SDRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:434
+msgid "Sent. DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-# Vad gör denna?
-#: lib/languages:85
+#: lib/layouts/linguistics.module:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "Sentence"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:462
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttryck"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
+msgid "expr."
+msgstr "uttr."
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
+msgid "Concepts"
+msgstr "Begrepp"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "concept"
+msgstr "begrepp"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:490
+msgid "Meaning"
+msgstr "Mening"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
+msgid "meaning"
+msgstr "mening"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablå"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:514
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista över tablåer"
 
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Bit ##"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Litterat programmering"
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
+msgid "Author Running"
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Case #."
+msgstr "Fall #."
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstående."
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Förmodan #."
 
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+msgid "Example #."
+msgstr "Exempel #."
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Övning #."
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Note #."
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Question #."
+msgstr "Fråga #."
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
+msgid "Remark #."
+msgstr "Anmärkning #."
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
+msgid "Solution #."
+msgstr "Lösning #."
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Text efter"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
+"och kod."
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "namn"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Betoning"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+msgid "emph"
+msgstr "betoning"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
+msgid "Strong"
+msgstr "Stark"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
+msgid "strong"
+msgstr "stark"
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigera"
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Förkortningar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil"
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Tillhörighet (ingen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "tacksägelser"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+msgid "Remark*"
+msgstr "Anmärkning*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:251
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel (huvud)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:274
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:122
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/memoir.layout:137
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importera%m"
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportera%m%l"
+#: lib/layouts/memoir.layout:174
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammandrag"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epigrafkälla"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/memoir.layout:218
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ångra senaste inskickning"
+#: lib/layouts/memoir.layout:246
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttitel*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Visa Historia"
+#: lib/layouts/memoir.layout:285
+msgid "Legend"
+msgstr "Legend"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/layouts/memoir.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ångra"
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gör om"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Minimalistisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CV-stil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV-stil:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
+msgid "Style Options"
+msgstr "Stilalternativ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Alternativ för CV-stilen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
+msgid "CVColor"
+msgstr "CV-färg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV-färgschema:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+msgid "CVIcons"
+msgstr "CV-ikoner"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "CV-ikonuppsättning:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "CV-spaltbredd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Spaltbredd:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF-sidoläge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF-sidoläge:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+msgid "First name"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Familjenamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Familjenamn:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linje 1"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Valfri adresslinje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linje 2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefontyp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namn på det sociala nätverket"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rader"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra info"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Extra info:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
+msgid "Thickness"
+msgstr "Tjocklek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:343
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Tomt avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tomt avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:368
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Stäng avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalter:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:400
+msgid "Optional width"
+msgstr "Valfri bredd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Header content"
+msgstr "Huvudinnehåll"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:421
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "År"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering"
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgid "City or country"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+msgid "Optional"
+msgstr "valfri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:470
+msgid "Entry:"
+msgstr "Post:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Element med kommentar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Element med kommentar:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:537
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listelement"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listelement:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dubbelt element"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:547
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbelt element:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+msgid "Left summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+msgid "Left Text"
+msgstr "Vänster text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+msgid "Left text"
+msgstr "Vänster text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Right summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dubbelt listelement"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:569
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dubbelt listelement:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:574
+msgid "First Item"
+msgstr "Första element"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+msgid "First item"
+msgstr "Första element"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:587
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "CV-titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:590
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "CV-titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:597
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Brevtitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:600
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Brevtitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Brevslut"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:607
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brevslut"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:648
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:656
+msgid "Company Name"
+msgstr "Företagsnamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+msgid "Company name"
+msgstr "Företagsnamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:700
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Bifogning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternativt namn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:710
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Bifogning:"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Flera spalter"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med flera spalter "
+"(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera "
+"textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal spalter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/multicol.module:21
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Infoga antalet spalter här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
+msgid "Preface"
+msgstr "Företal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ett valfritt företal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/multicol.module:35
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Tomrum före sidbrytning"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/layouts/multicol.module:36
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Fritt tomrum som måste vara på sidan för att påbörja flera spalter på denna "
+"sida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk bok (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Symbols...|b"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med "
+"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, "
+"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
+"och apacite-paketen.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Papper (standardklass)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:155
+msgid "SubTitle"
+msgstr "UnderTitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Styckelistor (paralist)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
+"Paketet paralist förser några nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade "
+"listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De "
+"flesta miljöer har valfria argument för att formatera etiketterna. Dessutom "
+"är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett "
+"liknande valfritt argument."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:49
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Uppställning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:53
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:58
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Uppställning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:62
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:67
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Uppställning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:74
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:79
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Uppräkning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:83
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:88
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Uppräkning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:92
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:97
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Uppräkning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:104
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:109
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Beskrivning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:113
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:118
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Beskrivning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:122
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:127
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Beskrivning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:134
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF-kommentarer"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder "
+"pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och "
+"paketets dokumentation för detaljer."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Definiera avatar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-kommentar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF-kommentar-avatar:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namn på avataren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Definiera PDF-kommentarstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDF-kommentarstil:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Namn på stilen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definition på PDF-kommentarliststil:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namn på liststilen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDF-kommentarliststil:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF-kommentarinställning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Inställning)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Alternativ för PDF-kommentarinställning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr "Alt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Infoga alternativ för PDF-kommentarinställning här (se pdfcomment-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-annotering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "PDF-kommentaralternativ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-marginal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (marginal)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-märkspråk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (märkspråk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-Freetext"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Freetext)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Fyrkant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Fyrkant)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Cirkel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Cirkel)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Linje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Linje)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-Sidolinje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Sidolinje)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Infoga kommentaren här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Svar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Svar)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-Verktygstips"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Verktygstips)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Verktygstipstext"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Verktygstips"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Infoga verktygstipstexten här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista över PDF-kommentarer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Listalternativ|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet "
+"hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och "
+"dokumentationen för hyperref för detaljer."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär (början)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF-formulär"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "PDF-formulärparametrar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr "Parametrar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär (slut)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF-länkinställning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF-länkinställning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+msgid "TextField"
+msgstr "Textfält"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Kryssruta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Valmeny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Infoga etiketten här"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+msgid "PushButton"
+msgstr "Tryckknapp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Sändknapp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Återställningsknapp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
+msgid "PDFAction"
+msgstr "PDF-handling"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Textfältstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standard textfältstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Sändknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standard sändknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Tryckknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standard tryckknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Kryssrutstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standard kryssrutstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Återställningsknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standard återställningsknappstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Listrutstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standard listrutstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Kombinationsrutstil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standard kombinationsrutstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Poppnedrutstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standard poppnedrutstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Radiorutstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standard radiorutstil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Titelbild"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Slides"
+msgstr "Bilder"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Bildalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slutbild"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Bred bild"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Tom bild"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tom bild:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+msgid "Section Option"
+msgstr "Avsnittsalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Uppställningstyp"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Uppställningstyp 1"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Uppräkningstyp"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Uppräkningstyp 1"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Tvåspalt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Tvåspaltalternativ (se powerdot-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508
+msgid "Left Column"
+msgstr "Vänster spalt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
+#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Ange texten på den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliografistil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+msgid "Onslide"
+msgstr "Påbild"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+msgid "On Slides"
+msgstr "På bilder"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
-#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Överläggsspecifikationer"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Svart"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Påbild+"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Påbild*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptbok"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recept"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recept:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredienser"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingredienshuvud"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredienser:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Rapport (standardklass)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tillhörighet (ingen)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ingen tillhörighet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adress:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adressalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Författare URL-alternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "tacksägelser"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Reglerad tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Vänd sida"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Bred text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista över videor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
+msgid "Videos"
+msgstr "Videor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flottelänk"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+msgid "Float link"
+msgstr "Flottelänk"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+msgid "lowercase text"
+msgstr "gemen text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nätcitat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
+msgid "online cite"
+msgstr "nätcitat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
+msgid "Text behind"
+msgstr "Text bakom"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "text bakom citatet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Minst"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTillhörighet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:308
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-nummer:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fil"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "Risk och säkerhetssatser"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
+"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
+"lyx i LyXs examples-katalog."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S nummer"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S fras"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inläsning"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Säkerhetsfras"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Frastext"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S-fras:"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/ruby.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "ruby text"
+msgstr "Rensa text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/ruby.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Kopiera text|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferens"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Logotyp vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logotyp vänster:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Logotypstorlek"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Relativ logotypstorlek (0 genom 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Logotyp höger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logotyp höger:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Bildtextbredd"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "Bildtextbredd relativt spalten (0 genom 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script-artikel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script-bok)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:31
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+msgid "Addpart"
+msgstr "Extradel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149
+msgid "Addchap"
+msgstr "Extrakapitel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160
+msgid "Addsec"
+msgstr "Extraavsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Extrakapitel*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Extraavsnitt*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniavsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Publishers"
+msgstr "Förlag"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhuvud"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Övre baktitel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Nedre baktitel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:284
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:305
+msgid "Above"
+msgstr "Ovan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:306
+msgid "above"
+msgstr "ovan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:328
+msgid "Below"
+msgstr "Nedan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329
+msgid "below"
+msgstr "nedan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:351
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ordalag"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:361
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ordalagsförfattare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:362
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Författare av denna ordalag"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
+msgid "Encl"
+msgstr "Bifog"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Place:"
+msgstr "Plats:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Dinpost"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Er skrivelse av:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
+msgid "Myref"
+msgstr "Minref"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424
+msgid "Customer"
+msgstr "Kund"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kundnummer:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Nästa adress"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nästa adress:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsändarens namn:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Avsändarens telefon:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update local directory from repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Avsändarens fax:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsändarens e-post:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotyp:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SlutBrev"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slut på brev"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script-rapport"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Avsnittsrutor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Avsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
+msgid "Section Box"
+msgstr "Avsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "Heading"
+msgstr "Rubrik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Avsnittsrutans rubrik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underavsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underavsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträttbild"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Porträttbild"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Bildrubrik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Bildunderrubrik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista över bilder"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista över bilder"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Bildinnehåll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Bildinnehåll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landskapbild:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Porträttbild:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Bild*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Lista/Innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista över bilder]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Förloppinnehåll]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Anpassade styckeformer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
+"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
+"standard styckeformer'."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
+msgid "CD label"
+msgstr "CD-etikett"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "FormadeStycken"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Heart"
+msgstr "Hjärta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
+msgid "Nut"
+msgstr "Nöt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Square"
+msgstr "Fyrkant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
+msgid "Star"
+msgstr "Stjärna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Candle"
+msgstr "Ljus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
+msgid "Drop down"
+msgstr "Droppe ned"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
+msgid "Drop up"
+msgstr "Droppe upp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triangel upp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triangel ned"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triangel vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triangel höger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Formspecifikation"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Specifikation av formen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Förmodan*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr "ACM SIGPLAN (föråldrad)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namn på konferensen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferens:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelbaner"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelbaner:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprintfot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprintfot:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Digital object identifier:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
+msgid "Terms:"
+msgstr "Villkor:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkelt CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+msgid "Topic"
+msgstr "Ämne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr "Inderscience Journals (föråldrad)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:108
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Ny bild:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/slides.layout:130
+msgid "Overlay"
+msgstr "Överlägg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/slides.layout:145
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nytt överlägg:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/slides.layout:185
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny not:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/layouts/slides.layout:210
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Osynlig text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Osynlig text följer>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Synlig text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synlig text följer>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/layouts/soul.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/layouts/soul.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "spaced"
+msgstr "mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/layouts/soul.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Genomstrykning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/layouts/soul.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Språk"
+msgid "strike"
+msgstr "Genomstrykning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/soul.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/layouts/soul.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kapitaliserad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/layouts/soul.module:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgid "caps"
+msgstr "versaler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/layouts/soul.module:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/layouts/soul.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Genomstrykning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/layouts/soul.module:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgid "highlight"
+msgstr "Framhävning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/layouts/soul.module:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "capitalise"
+msgstr "Kapitaliserad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/layouts/soul.module:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Spara"
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Kapitaliserad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/spie.layout:60
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Författarens info"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/spie.layout:72
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Författarens info:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:105
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "ODEFINIERAD"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "Part ##"
+msgstr "Del "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel ##"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Stycke ##"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekvation ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnot ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Marginalfigurer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Marginaltabeller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Marginalnoter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnoter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indexposter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "marginal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175
+#: src/insets/InsetERT.cpp:176
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Öka"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minska"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oetiketterad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "se ekvation"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "sida"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:415
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ordagrann*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:57
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:58
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Bilaga \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Understycke*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+msgid "Subequations"
+msgstr "Underekvationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+"Förse en rättfram väg att segregera underekvationer i LyX. Se exempelfilen "
+"subequations.lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Förtext"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Förtext ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Huvudtext"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Huvudtext ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Eftertext"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Eftertext ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "DelBaktext"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
+msgid "Part Title"
+msgstr "Deltitel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titel på denna del"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertitel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapFörfattare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:312
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ingångsrubriker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Underingångsrubriker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Vänsterjustera"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrakap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+msgid "Author data:"
+msgstr "Författare data:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Högerjustera"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+msgid "Running Author"
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Löpande kapitel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Löpande kapitel:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+msgid "Running Section"
+msgstr "Löpande avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:474
+msgid "Running section:"
+msgstr "Löpande avsnitt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammandrag*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
+#: lib/layouts/svmult.layout:149
+msgid "Foreword"
+msgstr "Förord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:594
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternativt namn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:694
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvudnot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "Tack"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korr författare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Särtryck:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Argument saknas"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underklass"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematics Subject Classification"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subject Classification"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösning \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "Title*:"
+msgstr "Titel*:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medarbetare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Show changes in output"
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
+msgid "For editors"
+msgstr "För redigerare"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
+"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
+"exempelfilen sweave.lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Häftigt färgade rutor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+"Lägger till anpassade insättningar som stöder färgade rutor via tcolorbox-"
+"paketet. Se dokumentationen för tcolorbox för detaljer."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+msgid "Color Box"
+msgstr "Färgruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Färgrutalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Infoga färgrutalternativen här (se tcolorbox-manualen)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "Dynamisk färgruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Visa"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "Färgruta (dynamisk)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Passa färgruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "Färgruta (passa innehåll)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Rasterfärgruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Undertextalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Färgrutavskiljare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Färgrutor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Färgrutlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Färgrutinställning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Ny färgruttyp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Nya rutalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Alternativ för den nya ruttypen (valfri)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Namn på den nya ruttypen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Antal argument (ta bort denna insättning om inga!)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
+msgid "Default Value"
+msgstr "Standardvärde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Standardvärde för argument (behåll tom!)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Anpassad färgruta 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Fler färgrutalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Infoga fler färgrutalternativ här"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Anpassad färgruta 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "cosh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Anpassad färgruta 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Anpassad färgruta 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "coth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Anpassad färgruta 5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exempel \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Övning \\theexercise."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Lutande"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "gcd"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-"
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare "
+"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i "
+"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens "
+"omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
+"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-"
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare "
+"(t.ex. teorem 1.1, teorem 1.2, lemma 1.1, proposition 1.1, teorem 1.3, lemma "
+"1.2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"Numreringen startar om för varje kapitel: teorem 1.1, teorem 2.1, ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade, numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "lg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. "
+"kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i motsats "
+"till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "max"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Villkor \\thecondition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+msgid "Condition*"
+msgstr "Villkor*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Condition."
+msgstr "Villkor."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thenote."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sammanfattning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammanfattning."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Tacksägelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Slutsats \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Slutsats*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Slutsats."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+msgid "Assumption"
+msgstr "Antagande"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Antagande \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Antagande*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+msgid "Assumption."
+msgstr "Antagande."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+msgid "Question*"
+msgstr "Fråga*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+msgid "Question."
+msgstr "Fråga."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade, Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. "
+"kriterium 1.1, kriterium 1.2, axiom 1.1, antagande 1.1, #kriterium 2.1, "
+"kriterium 2.2, axiom 2.1..., i motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom "
+"3, antagande 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Medium"
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Villkor \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Not \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Slutsats \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagande \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Fråga \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Övning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Lösning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium"
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade "
+"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem "
+"(numrerade efter ...)'-modulerna."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Medium"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringens omfång är hela dokumentet. För kapitel- "
+"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, "
+"respektive."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
+"förser en kapitelmiljö."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Underlättar användningen av namngivna teorem. Namnet på teoremet går in i "
+"'Ytterligare teoremtext'-argumentet."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngiven teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngiven teorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Övning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
+msgid "Solution*"
+msgstr "Lösning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstående*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin skild räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje avsnittsstart)."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Förmodan."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+msgid "Exercise."
+msgstr "Övning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+msgid "Solution."
+msgstr "Lösning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+msgid "Remark."
+msgstr "Anmärkning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (Onumrerade)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
+"AMS-maskineriet."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Namngivna teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som "
+"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
+"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Namn/Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösn"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [antal prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etikett på problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Egenskap \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Att göra-noter"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i ditt "
+"dokument (genom paketet todonotes). För att generera en 'Lista över att "
+"göra' förser modulen en styckestil. Skicka 'final' som alternativ till "
+"dokumentklassen undertrycker utmatningen av att göra-noter."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr "Att göra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Lista över att göra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Lista över att göra]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Lista över att göra-rubriker|s"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan över att göra här"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "Att göra-not (marginal)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "Att göra (marginal)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Notalternativ för 'Att göra'"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "Att göra-not (på plats)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "Att göra (På plats)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Saknad figur"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Notalternativ för 'Saknad figur'|s"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Att göra[På plats]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Att göra[marginal]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Saknad figur"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte bok"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
+msgid "allcaps"
+msgstr "versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full bredd"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Marginalfigurer"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Marginaltabeller"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Marginaltabell"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Marginalfigur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Variabelbreda minisidor"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
+msgstr ""
+"Lägger till en 'Minisida (var. bredd)'-insättning genom LaTeX-paketet "
+"varwidth. Paketet varwidth förser en variabelbred minisida vars resulterande "
+"bredd är bredden av dess innehåll (om detta inte överstiger den "
+"specificerade maximala bredden). Insättningen har två valfria argument: "
+"vertikal justering (c|t|b) och maximal bredd (standard är \\linewidth)."
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr "Minisida (var. bredd)"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Minisida (var.)"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Vert. justering"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr "Vertikal justering: c (center), t (topp), eller b (botten)"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Max. bredd"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)"
+
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: lib/languages:156
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:168
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanska"
+
+#: lib/languages:188
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelska (USA)"
+
+#: lib/languages:202
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhariska"
+
+#: lib/languages:212
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekiska (klassisk)"
+
+#: lib/languages:232
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:244
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiska (Arabi)"
+
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniska"
+
+#: lib/languages:287
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiska"
+
+#: lib/languages:297
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelska (Australia)"
+
+#: lib/languages:312
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
+
+#: lib/languages:327
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tyska (Österrike)"
+
+#: lib/languages:340
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:356
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiska"
+
+#: lib/languages:368
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajiska"
+
+#: lib/languages:378
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiska"
+
+#: lib/languages:395
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Vitryska"
+
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
+
+#: lib/languages:418
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniska"
+
+#: lib/languages:429
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
+
+#: lib/languages:443
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonska"
+
+#: lib/languages:454
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelska (UK)"
+
+#: lib/languages:467
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariska"
+
+#: lib/languages:481
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelska (Kanada)"
+
+#: lib/languages:494
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franska (Kanada)"
+
+#: lib/languages:507
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
+
+#: lib/languages:521
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+
+#: lib/languages:533
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
+
+#: lib/languages:545
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:558
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptiska"
+
+#: lib/languages:565
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
+#: lib/languages:577
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: lib/languages:605
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "Divehi (Maldiverna)"
+
+#: lib/languages:613
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederländska"
+
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
+msgid "English"
+msgstr "Engelska"
+
+#: lib/languages:643
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:655
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniska"
+
+#: lib/languages:672
+msgid "Farsi"
+msgstr "Persiska"
+
+#: lib/languages:689
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#: lib/languages:702
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#: lib/languages:715
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friuliska"
+
+#: lib/languages:727
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiciska"
+
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiska"
+
+#: lib/languages:755
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tyska (gammal stavning)"
+
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
+
+#: lib/languages:787
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tyska (Schweiz)"
+
+#: lib/languages:803
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)"
+
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
+#: lib/languages:832
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekiska (polytonisk)"
+
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreiska"
+
+#: lib/languages:873
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
+
+#: lib/languages:908
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:920
+msgid "Irish"
+msgstr "Irländska"
+
+#: lib/languages:931
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
+
+#: lib/languages:946
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#: lib/languages:960
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japanska (CJK)"
+
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lib/languages:981
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakiska"
+
+#: lib/languages:990
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: lib/languages:998
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
+
+#: lib/languages:1019
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Kurmanji"
+
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotiska"
+
+#: lib/languages:1057
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettiska"
+
+#: lib/languages:1071
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauiska"
+
+#: lib/languages:1103
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lågsorbiska"
+
+#: lib/languages:1115
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#: lib/languages:1128
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
+
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lib/languages:1152
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lib/languages:1162
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliska"
+
+#: lib/languages:1174
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norska (Bokmål)"
+
+#: lib/languages:1216
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norska (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:1230
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitanska"
+
+#: lib/languages:1242
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1252
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "Piemontesiska"
+
+#: lib/languages:1264
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
+#: lib/languages:1277
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
+#: lib/languages:1290
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
+
+#: lib/languages:1303
+msgid "Romansh"
+msgstr "Rätoromanska"
+
+#: lib/languages:1315
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
+#: lib/languages:1331
+msgid "North Sami"
+msgstr "Nordsamiska"
+
+#: lib/languages:1342
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: lib/languages:1352
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotska"
+
+#: lib/languages:1368
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
+
+#: lib/languages:1385
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiska (Latin)"
+
+#: lib/languages:1398
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
+
+#: lib/languages:1412
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: lib/languages:1424
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
+
+#: lib/languages:1441
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
+
+#: lib/languages:1456
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
+
+#: lib/languages:1470
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriska"
+
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändska"
+
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
+
+#: lib/languages:1538
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#: lib/languages:1554
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniska"
+
+#: lib/languages:1565
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
+#: lib/languages:1579
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Högsorbiska"
+
+#: lib/languages:1592
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: lib/languages:1601
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesiska"
+
+#: lib/languages:1613
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kymriska"
+
+#: lib/latexfonts:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:135
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:156
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:164
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:208
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:225
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:436
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:581
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:651
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:657
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Källruta"
+
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:936
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:943
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:950
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:957
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:1057
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:1063
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:1074
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1082
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:1089
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:1096
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:1195
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1219
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+#: lib/latexfonts:1225
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:1237
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:1245
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:1251
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:1259
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:1272
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:1285
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:1309
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreiska (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiska (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltiska (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)"
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:230
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:232
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:234
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japanska)"
+
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Katalog"
+
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-miljö|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljö|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-miljö|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-miljö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered-miljö|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-miljö|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljetecken..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align-miljö|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-miljö|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljö|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljö|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-miljö|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Platsformel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-miljö|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS-miljö|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numrera hel formel|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numrera denna rad|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekvationsetikett"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiera som referens|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1553
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:563
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Klistra senaste|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Infoga"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dela cell|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Rader & spalter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Lägg till linje ovan|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Lägg till linje nedan"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Radera linje ovan|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Radera linje nedan"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Lägg till linje till vänster"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Lägg till linje till höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Radera linje till vänster"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Radera linje till höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Nästa korsreferens|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå till etikett"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referens>|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referens>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Sida>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "På sida <Sida>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formaterad referens|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Textuell referens|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plural"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Kapitalisera|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tillbaka|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiera som referens"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Citat...|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Öppna insättning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Stäng insättning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Lös upp insättning|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Visa etikett"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Ramlös|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ram"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, tunn|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, tjock|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Fallskugga"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Skuggad bakgrund|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dubbel ram|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-not|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Nedtonad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Öppna alla noter|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Stäng alla noter|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horisontell fantom|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikal fantom|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellanrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Synligt tomrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Medium mellanrum|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontell fyllning|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Anpassad längd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Vanligt avstånd|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Litet avstånd|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstånd|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stort avstånd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Höger baslinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Höger linje|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Vertikal fyllning|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludering"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inmatning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ordagrann"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Ordagrann (märkta blanksteg)|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listning|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny sida|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank sida"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Blank dubbelsida|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Justerad radbrytning|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Vanlig avskiljare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Styckebrytning|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Redigera externt...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Redigera externt...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Öppna insättning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Framåtsökning|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytta stycke upp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytta stycke ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Höj avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sänk avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Infoga reguljära uttryck"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta ändring"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Avvisa ändring"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "PDF-egenskaper"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Textstil|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Styckeinställningar..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Grafikgrupp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Helskärmsläge"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Vad som helst|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Vilket ord som helst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Vilket nummer som helst|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Användardefinierat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigera externt...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botten|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vänster"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Right|R"
+msgstr "Höger|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Left|f"
+msgstr "Vänster"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrerad|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
+msgid "Right|h"
+msgstr "Höger|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multispalt|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tillfoga rad|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Radera rad|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiera rad|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytta rad upp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytta rad ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tillfoga spalt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Radera spalt|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiera spalt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Flytta spalt till höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Flytta spalt till vänster"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Flersidig tabell|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Formell stil|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Kanter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Spalter/Rader"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiera text|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivera gren|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Inaktivera gren|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktivera gren i huvud"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Inaktivera gren i huvud"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Invertera insättning|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Lägg till okänd gren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alla index|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindex"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Avvisa ändring|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Höj avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sänk avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytta avsnitt ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:664
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Svep med förhandsgranskning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Öppna..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Lås verktygsrader|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normala ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Stora ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Enorma ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantiska ikoner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Arkiv|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Infoga|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigera|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktyg|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny från mall...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Öppna..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Öppna senaste|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Öppna mål..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close All"
+msgstr "Stäng alla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Ny från mall...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Spara alla|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Återgå till sparad|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt fönster"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrera...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skicka in ändringar...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiera|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Jämför med äldre revidering..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Visa historia...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exportera som...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Fler format & alternativ...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gör om|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Klistra speciell"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Välj hel insättning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj alla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader & spalter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Öka listdjup|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minska listdjup|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Lös upp insättning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodinställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flotteinställningar...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textsvepinställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notinställningar...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantominställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greninställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Rutinställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indexpostinställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Indexinställningar...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoinställningar...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listningsinställningar...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinställningar...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Klistra från HTML|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Klistra från LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Klistra som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Klistra som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Klistra som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Klistra som EMF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vanlig text|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Urval"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Urval, anknyt rader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Anpassad..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Kapitalisera|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Gemener"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Lös upp textstil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Formell stil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multispalt|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bottenlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vänster linje|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Höger linje|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mitten|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botten|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till spalt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiera spalt|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ändra begränsningstyp"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ändra formeltyp|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "PDF-egenskaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Lägg till linje ovan|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Radera linje ovan|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Radera linje nedan|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Display|D"
+msgstr "Visning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Inline|I"
+msgstr "På plats"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik familj fraktur|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik familj antikva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik familj linjär"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik serie fet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text typsnitt normal|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text familj antikva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text familj linjär"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text familj skrivmaskin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text serie fet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text serie medium"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text form kursiv"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text form kapitäler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text form lutande"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text form upprätt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Dispositionsruta|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Kodförhandsgranskningsruta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Meddelanderuta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Verktygsrader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Öppna matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Stäng matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Dela vy in i vänster och höger halva|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Dela vy in i övre och nedre halva|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Helskärm|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Öppna alla insättningar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Stäng alla insättningar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtecken|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "Textfält"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Anpassade insättningar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ruta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Korsreferens...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturpost..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlänk...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnot|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginalnot|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlistning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboler...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Meningsslut|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Enkelt citationsmärke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Inre citationsmärke|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Skyddat bindestreck|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytbart snedstreck|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Synligt tomrum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiska symboler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logotyper|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Filändelse:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Användardefinierat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Användarfiler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Öppna..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX-logotop|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX-logotyp|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-logotyp|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e-logotyp|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Upphöjd skrift|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horisontell linje...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Avstavningspunkt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrytning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Valfri radbrytning|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numrerad formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figursvepflotte|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellsvepflotte|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Lista över listningar|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX-bibliografi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vanlig text...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externt material...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barndokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Infoga ny gren...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Skuggad bakgrund|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Ändringsspårning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Börja bilaga här"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Visa huvuddokument|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimerad|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Inaktivera redigering|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spåra ändringar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta ändring|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmärken|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nästa not|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nästa ändring"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Nästa korsreferens|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå till etikett|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Spara bokmärke 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Spara bokmärke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Spara bokmärke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Spara bokmärke 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Spara bokmärke 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Rensa bokmärken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigera tillbaka|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavningskontroll...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrollera TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-information|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Jämför..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Nybörjarkurs"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Handbok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Avancerad redigering"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inbäddade objekt|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifika manualer|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Beamer-presentationer|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Färgade rutor|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistik|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+msgid "Paralist|t"
+msgstr "Paralist|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "PDF-kommentarer|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "PDF-formulär|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Open document"
+msgstr "Öppna dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Save document"
+msgstr "Spara dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollera stavning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1407
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1427
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigera tillbaka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Växla betoning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Växla namn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Anpassade element|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert math"
+msgstr "Infoga matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Infoga grafik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert table"
+msgstr "Infoga tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Anpassade insättningar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Växla disposition"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för förhandsgranskning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visa/Uppdatera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View master document"
+msgstr "Visa huvuddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Update master document"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visa andra format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numrerad lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Uppställd lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Etikettbredd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Öka djup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minska djup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Infoga figurflotte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Infoga tabellflotte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert label"
+msgstr "Infoga etikett"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Infoga korsreferens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Infoga citat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Infoga indexpost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Infoga nomenklaturpost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Infoga fotnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Infoga marginalnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Infoga LyX-not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert box"
+msgstr "Infoga ruta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Infoga hyperlänk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Infoga TeX-kod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Infoga matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludera fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Text serie fet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Add row"
+msgstr "Lägg till rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Add column"
+msgstr "Lägg till spalt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Delete row"
+msgstr "Radera rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Delete column"
+msgstr "Radera spalt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Move row up"
+msgstr "Flytta rad upp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Move column left"
+msgstr "Flytta spalt till vänster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytta rad ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move column right"
+msgstr "Flytta spalt till höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Växla disposition"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Växla disposition"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Växla disposition"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Sätt högerlinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sätt kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sätt alla linjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Sätt kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Avsätt alla linjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Avsätt alla linjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Align left"
+msgstr "Justera vänster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Align center"
+msgstr "Justera center"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Align right"
+msgstr "Justera höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Justera vid decimal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align top"
+msgstr "Justera topp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justera mitten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Justera botten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Sätt multispalt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Sätt multirad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Sätt visningsläge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Infoga kvadratrot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert root"
+msgstr "Infoga rot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Infoga standardbråk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Infoga summa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Infoga integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert product"
+msgstr "Infoga produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Infoga ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Infoga [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Infoga { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Infoga cases-miljö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Växla matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikmellanrum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Fractions"
+msgstr "Bråk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Big operators"
+msgstr "Stora operatörer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5091
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pilar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Pilar (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatörer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negativa relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakron"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiska symboler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA pulmoniska konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA vokaler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA andra symboler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "IPA suprasegment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA diakritiska tecken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA toner och ordaccenter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Granska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Next change"
+msgstr "Nästa ändring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta ändring inuti urval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Insert note"
+msgstr "Infoga not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Next note"
+msgstr "Nästa not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX-dokumentationsverktyg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menyavskiljare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "LyX-logotyp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "TeX-logotyp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logotyp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX2e-logotyp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Visa andra format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Skicka in ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "View revision log"
+msgstr "Visa revideringslogg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Återställ ändringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Jämför med äldre revidering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Jämför med senaste revidering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Smash\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Toppsmash\t\\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Bottensmash\t\\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Vänster överlappning\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Centrerad överlappning\t\\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Höger överlappning\t\\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Roots"
+msgstr "Rötter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Annan rot\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Förhållandeklass\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Binär operatörsklass\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Stor operatörsklass\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Ordinär klass\t\\mathord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Linjär\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Dubbelt element:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Infoga vänster/höger sidoskrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Infoga höger sidoskrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Infoga vänster sidoskrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Infoga sidoskrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Stora operatörer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "CheckedBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "lightning"
+msgstr "lightning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "halfnote"
+msgstr "halfnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "female"
+msgstr "female"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "male"
+msgstr "male"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "Mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negativa relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Tonlös bilabial klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Tonande bilabial klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Tonlös alveolar klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Tonande alveolar klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Tonlös retroflex klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Tonande retroflex klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Tonlös palatal klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Tonande palatal klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Tonlös velar klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Tonande velar klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Tonlös uvular klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Tonande uvular klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Tonande bilabial nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Tonande labiodental nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Tonande alveolar nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Tonande retroflex nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Tonande palatal nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Tonande velar nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Tonande uvular nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Tonande bilabial tremulant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Tonande alveolar tremulant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Tonande uvular tremulant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr "Tonande alveolar flapp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Tonande retroflex flapp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Tonlös bilabial frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Tonande bilabial frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Tonlös labiodental frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Tonande labiodental frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Tonlös dental frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Tonande dental frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "Tonlös alveolar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Tonande alveolar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Tonlös postalveolar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Tonande postalveolar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Tonlös retroflex frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Tonande retroflex frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Tonlös palatal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Tonande palatal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Tonlös velar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Tonande velar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Tonlös uvular frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Tonande uvular frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Tonlös faryngal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Tonande faryngal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Tonlös glottal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Tonande glottal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Tonande labiodental approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Tonande alveolar approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Tonande retroflex approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Tonande palatal approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Tonande velar approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Tonande alveolar lateral approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Tonande retroflex lateral approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Tonande palatal lateral approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Tonande velar lateral approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Bilabial klickljud"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Dental click"
+msgstr "Dental klickljud"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "(Post)alveolar klickljud"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Palatoalveolar klickljud"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Alveolar lateral klickljud"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Tonande bilabial implosiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Tonande palatal implosiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Tonande velar implosiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Tonande uvular implosiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Ejektivt märke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Sluten främre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Sluten främre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Sluten central orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Sluten central rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Sluten bakre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Sluten bakre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten främre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten främre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten central orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten central rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen central orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen central rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Halvöppen främre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Halvöppen vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Öppen främre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Öppen främre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Öppen bakre orundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Öppen bakre rundad vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Tonlös labial-velar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Tonande labial-velar approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Tonande labial-palatal approximant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Tonlös epiglottal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Tonande epiglottal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Epiglottal klusil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Tonande alveolar lateral flapp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Övre bindningsrad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nedre bindningsrad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Long"
+msgstr "Lång"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Half-long"
+msgstr "Halvlång"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Extra short"
+msgstr "Extra kort"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Primär vokalbetoning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Sekundär vokalbetoning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Minor (fot) grupp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Major (intonation) grupp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Stavelseuppehåll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Tonlös"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Tonlös (ovan)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Voiced"
+msgstr "Tonande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Läckande tonande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "Knarrande tonande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "Linguolabial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Dental"
+msgstr "Dental"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Apical"
+msgstr "Apikal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Laminal"
+msgstr "Laminal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aspirerad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "More rounded"
+msgstr "Mer rundad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Mindre rundad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Retracted"
+msgstr "Tillbakadragen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Centralized"
+msgstr "Central"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "Mitt-central"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Syllabiskt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Icke-syllabiskt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Rotiskt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Labialized"
+msgstr "Labialiserad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palataliserad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Velarized"
+msgstr "Velarisering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Faryngaliserad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Velariserad eller faryngaliserad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Raised"
+msgstr "Upphöjd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Lowered"
+msgstr "Sänkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Framskjuten tungrot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "Tillbakadragen tungrot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Nasalerad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Nasalt utblås"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Lateralt utblås"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "No audible release"
+msgstr "Oexploderad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Extra hög (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Extra hög (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Hög (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Hög (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "Mellan (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Mellan (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Låg (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Låg (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Extra låg (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Extra låg (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Downstep"
+msgstr "Nedsteg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Upstep"
+msgstr "Uppsteg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Stigande (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Stigande (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Fallande (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Fallande (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Hög stigande (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Hög stigande (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Låg stigande (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Låg stigande (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Stigande-fallande (accent)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+msgid "Global rise"
+msgstr "Globalt stigande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+msgid "Global fall"
+msgstr "Globalt fallande"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Schackdiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Ett positionsdiagram för schack.\n"
+"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
+"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
+"positionen som du vill visa.\n"
+"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
+"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
+"till LyX-dokumentets plats.\n"
+"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
+"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
+"Du kanske också vill kolla in\n"
+"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
+"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
+"för att infoga nytt material i brädet.\n"
+"För att detta ska fungera måste du\n"
+"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
+"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
+"installera paketet skak från CTAN.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n"
+"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inkscape-figur"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"En Inkscape-figur.\n"
+"Notera att användning av denna mall använder \n"
+"automatiskt dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typsatt musik"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
+"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
+"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
+"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSidor"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF-sidor"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
+"För att inkludera flera sidor, använd 'pages'-alternativet,\n"
+"som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
+"Exempel:\n"
+"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
+"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
+"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
+"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n"
+"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n"
+"PDF-sidorna i sin ursprungsstorlek.\n"
+"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
+"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbild"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+"En bitmap-fil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"En vektorgrafikfil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n"
+"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n"
+"den slutliga utmatningen.\n"
+"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n"
+"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
+"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig-figur"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
+
+#: lib/configure.py:640
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:640
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:649
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:649
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:655
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (komprimerad)"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:663
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:664
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:664
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:666
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:669
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:670
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:671
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
+
+#: lib/configure.py:683
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:686
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japanska)"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (japanska)|S"
+
+#: lib/configure.py:690
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S-kod"
+
+#: lib/configure.py:692
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, japanska)"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:698
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:699
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (klippbord)"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vanlig text"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vanlig text|a"
+
+#: lib/configure.py:701
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vanlig text (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:702
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:703
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vanlig text (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
+
+#: lib/configure.py:712
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
+
+#: lib/configure.py:713
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-kalkylblad"
+
+#: lib/configure.py:714
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:715
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
+
+#: lib/configure.py:716
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
+
+#: lib/configure.py:717
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
+
+#: lib/configure.py:720
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:720
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (obeskuren)"
+
+#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (beskuren)"
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:751
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (grafik)"
+
+#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (beskuren)"
+
+#: lib/configure.py:753
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (lägre upplösning)"
+
+#: lib/configure.py:754
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Böcker (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:759
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:759
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:760
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:760
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:763
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:769
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+
+#: lib/configure.py:775
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:778
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:779
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:779
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Word Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
+
+#: lib/configure.py:783
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:786
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:788
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:789
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:790
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:792
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:793
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:794
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:795
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:797
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX-förhandsgranskning"
+
+#: lib/configure.py:798
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
+
+#: lib/configure.py:798
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:800
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
+
+#: lib/configure.py:800
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafil"
+
+#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Utökad Metafil"
+
+#: lib/configure.py:922
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1166
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1166
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1243
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1246
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Exempelfiler:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Exempel. "
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Platsl&istning"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Uppställd lista"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond-bok"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamernot"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landskapbild"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "FoilTeX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiska symboler"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Förord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikation"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Företal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Författare"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Lösning"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt CV"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Färg"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "matematikrad"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Biografi utan foto"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr ""
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Enkelt CV"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
+#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1405
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
+
+#: src/Buffer.cpp:443
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
+
+#: src/Buffer.cpp:444
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:573
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:1661
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
+
+#: src/Buffer.cpp:579
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
+
+#: src/Buffer.cpp:1003
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:1027
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:3011
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning vid användning av "
+"pdflatex, eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#: src/Buffer.cpp:1081 src/BufferParams.cpp:472 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:1187
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/Buffer.cpp:1188
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1290
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:1291
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
+
+#: src/Buffer.cpp:1318
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
+"den kunde inte skapas."
+
+#: src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
+
+#: src/Buffer.cpp:1330
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
+"inte hittas."
+
+#: src/Buffer.cpp:1353 src/Buffer.cpp:1360
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den"
+
+#: src/Buffer.cpp:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1440 src/Buffer.cpp:4687 src/Buffer.cpp:4780
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen är skrivskyddad"
+
+#: src/Buffer.cpp:1441
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
+
+#: src/Buffer.cpp:1450
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
+"skriva över denna fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1452
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv över modifierad fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1453 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/Buffer.cpp:1518
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
+msgid "Write failure"
+msgstr "Skrivmisslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+"Filen har sparats framgångsrikt som:\n"
+"  %1$s.\n"
+"Men LyX kunde inte flytta den till:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n"
+"  %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+"Kan inte flytta sparad fil till:\n"
+"  %1$s.\n"
+"Men filen has sparats framgångsrikt som:\n"
+"  %2$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1582
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Sparar dokument %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1597
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunde inte skriva fil!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1605
+msgid " done."
+msgstr " färdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Sparad till %1$s.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1633
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1647
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1743
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
+
+#: src/Buffer.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1787
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
+
+#: src/Buffer.cpp:1795
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1800
+msgid "conversion failed"
+msgstr "omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1912 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
+
+#: src/Buffer.cpp:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Sökvägen för ditt dokument\n"
+"(%1$s)\n"
+"innehåller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen "
+"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS "
+"innehåller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa "
+"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller "
+"i ERT.\n"
+"\n"
+"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra filens sökväg."
+
+#: src/Buffer.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2006
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2016
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2017
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2023
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Inkompatibla språk!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Du kan inte använda följande språk tillsammans i ett LaTeX-dokument eftersom "
+"de kräver motstridande språkpaket:\n"
+"%1$s%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2319
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2338
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-misslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:2339
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:2714
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2818
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2827
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
+
+#: src/Buffer.cpp:2903
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
+
+#: src/Buffer.cpp:2936
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
+
+#: src/Buffer.cpp:2993
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
+
+#: src/Buffer.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3356 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:598
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3361 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3402
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+
+#: src/Buffer.cpp:4064
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4068
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4122
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Förhandsgranska källkod"
+
+#: src/Buffer.cpp:4124
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: src/Buffer.cpp:4126
+msgid "Preview body"
+msgstr "Förhandsgranska kropp"
+
+#: src/Buffer.cpp:4141
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
+
+#: src/Buffer.cpp:4278
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4400
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
+
+#: src/Buffer.cpp:4406
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:4474 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnamnsfel"
+
+#: src/Buffer.cpp:4475
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentexport avbruten."
+
+#: src/Buffer.cpp:4597
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4604
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4673
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
+"\n"
+"Återhämta nödsparning?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4676
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladda nödsparning?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4677
+msgid "&Recover"
+msgstr "Åte&rhämta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4677
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Ladda original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4688
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
+"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+
+#: src/Buffer.cpp:4695
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:4697
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:4698
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Ta bort nödfil nu?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4702 src/Buffer.cpp:4714
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Radera nödfil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behåll"
+
+#: src/Buffer.cpp:4707
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4708
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4715
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Ta bort nödfil nu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4738
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Radera nödfil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4739
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4744
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4745
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4768
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
+"\n"
+"Ladda säkerhetskopian i stället?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4770
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4771
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
+
+#: src/Buffer.cpp:4771
+msgid "Load &original"
+msgstr "Ladda &original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4781
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
+"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+
+#: src/Buffer.cpp:5174 src/insets/InsetCaption.cpp:399
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningslöst!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5411
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s laddades om."
+
+#: src/Buffer.cpp:5414
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:527
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
+"AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:529
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
+"matematikverktygsraderna infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:531
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:533
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in "
+"i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:535
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i "
+"formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:537
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
+"infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:539
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
+"infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:541
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
+"infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:543
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
+"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:545
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
+"matematikramdekorationen 'utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Den valda dokumentklassen\n"
+"\t%1$s\n"
+"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
+"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
+"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
+"förutsättningar är installerade:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
+"Handboken för mer information."
+
+#: src/BufferParams.cpp:759
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1753 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:329 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-varning: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:1754 src/BufferParams.cpp:2196 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+msgid "uncodable character"
+msgstr "okodbart tecken"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1767
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Användaringressen i ditt dokument innehåller glyfer som är okända i den "
+"aktuella dokumentkodningen (nämligen %1$s).\n"
+"Dessa glyfer utelämnas från utmatningen, som kan resultera i ofullständig "
+"utmatning.\n"
+"\n"
+"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2209
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Okodbart tecken i användaringressen"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2211
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Användaringressen i ditt dokument innehåller glyfer som är okända i den "
+"aktuella dokumentkodningen (nämligen %1$s).\n"
+"Dessa glyfer utelämnas från utmatningen, som kan resultera i ofullständig "
+"utmatning.\n"
+"\n"
+"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2530
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2537
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"inte laddas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2543 src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunde inte ladda klass"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2588
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2589 src/TextClass.cpp:1905 src/TextClass.cpp:1937
+msgid "Read Error"
+msgstr "Läsfel"
+
+#: src/BufferView.cpp:177
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga fler insättningar"
+
+#: src/BufferView.cpp:814
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Spara bokmärke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1078
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument är skrivskyddat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1080
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Dokumentet har blivit modifierat externt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1089
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
+
+#: src/BufferView.cpp:1132 src/BufferView.cpp:2176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
+
+#: src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
+
+#: src/BufferView.cpp:1415
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
+
+#: src/BufferView.cpp:1435
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
+
+#: src/BufferView.cpp:1683
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
+
+#: src/BufferView.cpp:1689
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/BufferView.cpp:1696
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
+
+#: src/BufferView.cpp:1699
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1790
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistik för urvalet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1792
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1795
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1797
+msgid "One word"
+msgstr "Ett ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1800
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1803
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1806
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1809
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1811
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/BufferView.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
+
+#: src/BufferView.cpp:2044
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennamn"
+
+#: src/BufferView.cpp:2051 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren finns redan"
+
+#: src/BufferView.cpp:2928
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Infogar dokument %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2943
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s infogat."
+
+#: src/BufferView.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3441
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grund av fel: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3443
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunde inte läsa fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3450
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" är inte läsbar."
+
+#: src/BufferView.cpp:3451 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3458
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:3459
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
+"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
+"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
+"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
+"annat program än LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Okodbart tecken i författarnamn"
+
+#: src/Changes.cpp:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
+
+#: src/Changes.cpp:405
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Okodbart tecken i författarnamn"
+
+#: src/Changes.cpp:406
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s"
+
+#: src/Color.cpp:232 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "white"
+msgstr "vit"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "brown"
+msgstr "brun"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "darkgray"
+msgstr "mörkgrå"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "gray"
+msgstr "grå"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "green"
+msgstr "grön"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "lightgray"
+msgstr "ljusgrå"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "lime"
+msgstr "lime"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "olive"
+msgstr "oliv"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "orange"
+msgstr "orange"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "pink"
+msgstr "rosa"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "purple"
+msgstr "lila"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "red"
+msgstr "röd"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "teal"
+msgstr "teal"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "violet"
+msgstr "violett"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "cursor"
+msgstr "markör"
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "selection"
+msgstr "urval"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "selected text"
+msgstr "vald text"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-text"
+
+#: src/Color.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "inline completion"
+msgstr "platskomplettering"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "icke-unik platskomplettering"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "förhandsgranskat utdrag"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "note label"
+msgstr "notetikett"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "note background"
+msgstr "notbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentaretikett"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "nedtonad insättningsetikett"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantominsättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "shaded box"
+msgstr "skuggad ruta"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "listings background"
+msgstr "listningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "branch label"
+msgstr "grenetikett"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnotsetikett"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "index label"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "margin note label"
+msgstr "marginalnotetikett"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-text"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "depth bar"
+msgstr "djuprad"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "rullindikator"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "command inset"
+msgstr "kommandoinsättning"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "special character"
+msgstr "specialtecken"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:296 src/Color.cpp:300
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematikmakrobakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikram"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "math corners"
+msgstr "matematikhörn"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "math line"
+msgstr "matematikrad"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikmakroetikett"
+
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematikmakroram"
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "matematikmakro utblandad"
+
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematikmakro gammal parameter"
+
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematikmakro ny parameter"
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "infällningsbar insättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:308
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "infällningsbar insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "inset background"
+msgstr "insättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:310
+msgid "inset frame"
+msgstr "insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:311
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/Color.cpp:312
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "radslutsmarkör"
+
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bilagamarkör"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "change bar"
+msgstr "ändringsrad"
+
+#: src/Color.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "raderad text"
+
+#: src/Color.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "added text (output)"
+msgstr "datum (utmatning)"
+
+#: src/Color.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
+msgstr "ändrad text 1. författare"
+
+#: src/Color.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "ändrad text 2. författare"
+
+#: src/Color.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "ändrad text 3. författare"
+
+#: src/Color.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
+msgstr "ändrad text 4. författare"
+
+#: src/Color.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
+msgstr "ändrad text 5. författare"
+
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "raderad textmodifierare"
+
+#: src/Color.cpp:323
+msgid "added space markers"
+msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell på/av linje"
+
+#: src/Color.cpp:326
+msgid "bottom area"
+msgstr "bottenområde"
+
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "new page"
+msgstr "ny sida"
+
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidbrytning / radbrytning"
+
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "button frame"
+msgstr "knappram"
+
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "styckemarkör"
+
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "preview frame"
+msgstr "förhandsgranskningsram"
+
+#: src/Color.cpp:334
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
+
+#: src/Color.cpp:335
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ram"
+
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Följande LaTeX-bakdel har konfigurerats till att tillåta exekvering av "
+"externa program för alla dokument:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Detta är en farlig konfiguration. Vänligen överväg att använda "
+"detta stöd som LyX erbjuder för att i stället tillåta detta privilegium "
+"endast till dokument som verkligen behöver det.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:315
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Säkerhetsvarning"
+
+#: src/Converter.cpp:328
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Följande LaTeX-bakdelar har blivit tillfrågade att tillåta exekvering av "
+"externa program:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>De externa "
+"programmen kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive "
+"farliga sådana, om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat LyX-"
+"dokument.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:335
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Den tillfrågade operationen kräver användningen av en omvandlare från "
+"%2$s till %3$s:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Detta "
+"externa program kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive "
+"farliga sådana, om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat LyX-"
+"dokument.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "En extern omvandlare är inaktiverad av säkerhetsskäl"
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Dina aktuella inställningar förbjuder dess exekvering.</b></p><p>(För "
+"att ändra denna inställning, gå till <i>Inställningar &#x25b9; Filhantering "
+"&#x25b9; Omvandlare</i> och avmarkera <i>Säkerhet &#x25b9; Förbjud needauth-"
+"omvandlare</i>.)"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr "En LaTeX-bakdel kräver ditt tillstånd"
+
+#: src/Converter.cpp:357
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "En extern omvandlare kräver ditt tillstånd"
+
+#: src/Converter.cpp:360
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ska LaTeX-bakdelar tillåtas att köra externa program?</p><p><b>Tillåt dem "
+"endast om du litar på ursprunget/avsändaren av LyX-dokumentet!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:363
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Skulle du vilja köra denna omvandlare?</p><p><b>Kör endast om du litar på "
+"dess ursprung/avsändaren av LyX-dokumentet!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:367
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Tillåt i&nte"
+
+#: src/Converter.cpp:367
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Kör i&nte"
+
+#: src/Converter.cpp:368
+msgid "A&llow"
+msgstr "Ti&llåt"
+
+#: src/Converter.cpp:368
+msgid "&Run"
+msgstr "Kö&r"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Tillåt &alltid för detta dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:371
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Kör &alltid för detta dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
+
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte omvandla fil"
+
+#: src/Converter.cpp:462
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
+"Definiera en omvandlare i inställningar."
+
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr "Pygments drivrutinkommando hittades inte!"
+
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+"Det nödvändiga drivrutinkommandot för att använda paketet\n"
+"minted (pygmentize) har inte hittats. Se till att du har\n"
+"modulen python-pygments installerad, eller om drivrutinen\n"
+"heter något annat, för att lägga till följande rad till\n"
+"dokumentingressen:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"där 'driver' är namnet på drivrutinskommandot."
+
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:779
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Exekverar kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/Converter.cpp:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:733
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:734
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:739
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggfel"
+
+#: src/Converter.cpp:740
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
+
+#: src/Converter.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:768
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:852
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/Converter.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Exportmisslyckande"
+
+#: src/Converter.cpp:870
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:893
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
+"%1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX misslyckades"
+
+#: src/Converter.cpp:899
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+"Det externa programmet\n"
+"%1$s\n"
+"avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det "
+"externa programmets fel (kontrollera loggarna). "
+
+#: src/Converter.cpp:905
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Utmatning är tom"
+
+#: src/Converter.cpp:906
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
+
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Insättning: "
+
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
+msgid ", Cell: "
+msgstr ", Cell: "
+
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Position: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Tecknet \"%1$s\" är okodbart i detta ordagranna sammanhang och har således "
+"inte klistrats."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Tecknen \"%1$s\" är okodbara i detta ordagranna sammanhang och har således "
+"inte klistrats."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:246
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Okodbart innehåll"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
+"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Okänd gren"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Lägg inte till"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Utformning hittades inte"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
+"%2$s' till `%3$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Odefinierad flex-insättning"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över den filen?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv över fil?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Behåll fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv över &alla"
+
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Avbryt export"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunde inte kopiera fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
+
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjär"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
+
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Växla"
+
+#: src/FontInfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betoning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understrykning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Genomstrykning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn %1$s, "
+
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte visa fil"
+
+#: src/Format.cpp:633 src/Format.cpp:725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3774
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:646
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:656
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/Format.cpp:724 src/Format.cpp:736 src/Format.cpp:749 src/Format.cpp:760
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan inte redigera fil"
+
+#: src/Format.cpp:737
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
+
+#: src/Format.cpp:750
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:761
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Faller tillbaka till standard."
+
+#: src/KeySequence.cpp:179
+msgid "   options: "
+msgstr "   alternativ: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:610
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1114
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-fel: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1628
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
+msgid "Font not available"
+msgstr "Typsnitt inte tillgänglig"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet `%1$s' som behövs för typsnittet `%2$s'\n"
+"finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
+"standardtypsnittet."
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
+
+#: src/LyX.cpp:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:399
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
+
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:442
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:493
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
+
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen textklass hittades"
+
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser "
+"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka "
+"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
+"fortsätta."
+
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigu&rera"
+
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Utan LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/LyX.cpp:699
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:706
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV-signal fångad!\n"
+"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
+"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
+"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraschade!"
+
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
+
+#: src/LyX.cpp:1089
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1090
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
+"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
+
+#: src/LyX.cpp:1095
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1096
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1097
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:1179
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
+
+#: src/LyX.cpp:1183
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1194
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
+"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
+"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
+"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönstret\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  välj finesserna att avlusa.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  där kommando är ett lyx-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  där fmt är det valda exportformatet. Titta i\n"
+"                  Verktyg->Inställningar->Filhantering->Filformat->Kort "
+"namn\n"
+"                  för att se vilken parameter (som skiljer sig från\n"
+"                  formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n"
+"                  För att exportera till dokumentets standardformat för\n"
+"                  utmatning, använd 'default'. Notera att följden av\n"
+"                  växlarna -e och -x spelar roll.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
+"                  där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n"
+"                  och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  där fmt är det valda importformatet\n"
+"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] vad\n"
+"                  där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
+"                  som specificerar huruvida\n"
+"                  alla filer, endast huvudfil, eller inga filer,\n"
+"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
+"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
+"\t-n [--no-remote\n"
+"                  öppna dokument i en ny instans\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  öppna dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  rapport i terminal om kommandon som uppstår.\n"
+"\t-batch    exekvera kommandon utan att starta GUI och avsluta.\n"
+"\t-version  sammanfatta version- och bygginfo\n"
+"Se LyX manualsida för mer detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr "  Git commit hash "
+
+#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1259
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1270
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1271
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1282
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ofullständigt kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1283
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1294
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1299
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1312
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1325
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1330
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
+"godtagbara ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
+"vad du skriver."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
+"standardvärden efter klassändring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
+"autosparning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3059
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
+"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
+"originalfilen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3063
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
+"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3067
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3071
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+"Förbjud användning av externa omvandlare med 'needauth'-inställning för att "
+"undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+"Fråga användaren innan externa omvandlare med 'needauth'-inställningen körs "
+"för att undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3097
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
+"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3105
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
+"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
+"till toppen av skärmen"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3109
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3117
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
+"inuti."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
+"typsnitt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3129
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
+"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
+"startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
+"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
+"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
+"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
+"indexbehandling."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr "Kommandot att köra framhävaren av syntax för python pygments."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
+"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
+"tangentbord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/LyXRC.cpp:3189
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
+"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
+"språket."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: src/LyXRC.cpp:3201
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
+"\\documentclass."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: src/LyXRC.cpp:3205
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
+"standardspråket."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "Fot"
+#: src/LyXRC.cpp:3213
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
+"sessionen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Other root\t\\root"
+#: src/LyXRC.cpp:3221
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3225
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj för att styra framhävningen av ord med ett språk som är främmande för "
+"dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: src/LyXRC.cpp:3233
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt "
+"kompletteringsförsök."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
+"finns tillgänglig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3265
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3269
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3273
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3277
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
+"Använd operativsystemets standardformat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/LyXRC.cpp:3288
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3292
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
+"numrerade sådana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3300
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3304
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3308
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3312
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
+"förflyttning."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: src/LyXRC.cpp:3316
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera huruvida, när man stänger den senaste vyn av ett öppet dokument, "
+"om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
+"(fråga)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: src/LyXRC.cpp:3320
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
+"fel, överskrid inställningen här."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3326
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3335
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
+"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga "
+"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
+"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3339
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
+"skärmtypsnitten."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
+"ungefär samma storlek som på papper."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/LyXRC.cpp:3348
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3352
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
+"\".out\". Endast för avancerade användare."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3363
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
+"att raderas när du avslutar LyX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+#: src/LyXRC.cpp:3367
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3371
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startades från."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Binomial\t\\binom"
+#: src/LyXRC.cpp:3381
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå TEXINPUTS-miljövariabeln.\n"
+"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
+"standardformat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
+"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
+"och urval."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: src/LyXRC.cpp:3402
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
+"paper\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hämta från versionshantering?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Hämta"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument sparades inte"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
+
+#: src/LyXVC.cpp:191
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
+
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(inget loggmeddelande)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
+
+#: src/LyXVC.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
+"alla aktuella ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/LyXVC.cpp:309
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221
+msgid "&Revert"
+msgstr "Åte&rgå"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2056
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2110
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering inte tillåten"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2111
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
+"Sätter till standard."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/Text.cpp:438
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Okänd insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
+
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+"Författarinformation för ändringsspårning saknas för index %1$d. Detta kan "
+"hända efter en felaktig sammanfogning av ett versionshanteringssystem. I "
+"detta fall kan man antingen fixa sammanfognigen, eller låta denna "
+"information saknas tills de motsvarande spårade ändringarna sammanfogas "
+"eller denna användare redigerar filen igen.\n"
+
+#: src/Text.cpp:571
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Okänt tecken"
+
+#: src/Text.cpp:956
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
+"Nybörjarkursen."
+
+#: src/Text.cpp:965
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
+
+#: src/Text.cpp:976
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Tecken är okodbart i detta ordagranna sammanhang."
+
+#: src/Text.cpp:2083
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Ändringsspårning] "
+
+#: src/Text.cpp:2091
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
+
+#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:2106
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:2112
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Avstånd: "
+
+#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+msgid "OneHalf"
+msgstr "EnHalv"
+
+#: src/Text.cpp:2124
+msgid "Other ("
+msgstr "Annan ("
+
+#: src/Text.cpp:2135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv"
+msgid ", Style: "
+msgstr "CV-stil:"
+
+#: src/Text.cpp:2141
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Stycke: "
+
+#: src/Text.cpp:2142
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:2149
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Tecken: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:2151
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Gräns: "
+
+#: src/Text2.cpp:406
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för matematik"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen giltig matematikformel"
+
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
+
+#: src/Text3.cpp:1587
+msgid "Layout "
+msgstr "Utformning "
+
+#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:2153
+msgid " not known"
+msgstr " inte känd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/Text3.cpp:2152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgid "Table Style "
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/Text3.cpp:2346 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1787
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/Text3.cpp:2508
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/Text3.cpp:2512
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: src/Text3.cpp:2517 src/Text3.cpp:2535
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/Text3.cpp:2687
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
+
+#: src/Text3.cpp:2688
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sökvägen till synonymordboken har inte blivit specificerad.\n"
+"Synonymordboken är inte funktionell.\n"
+"Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
+"inställningsinstruktioner."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokument"
+#: src/Text3.cpp:2755 src/Text3.cpp:2766
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Dokument"
+#: src/TextClass.cpp:124
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Vanlig utformning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Dokument"
+#: src/TextClass.cpp:915
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fil saknas"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Dokument"
+#: src/TextClass.cpp:916
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Dokument"
+#: src/TextClass.cpp:919
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korrupt fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/TextClass.cpp:920
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "hat"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s lås"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+#: src/TextClass.cpp:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Under-%1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "bar"
+#: src/TextClass.cpp:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
+"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "Grön"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/TextClass.cpp:1886
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1892
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+
+#: src/TextClass.cpp:1899 src/TextClass.cpp:1931
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "widetilde"
+#: src/TextClass.cpp:1915
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
+"motorer. Om du installerade den nyss måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1920
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Citatmotor inte tillgänglig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/TextClass.cpp:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+
+#: src/TextClass.cpp:1936
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:496
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/TocBackend.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indexposter (%1$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Fil"
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Changes"
+msgstr "Ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/TocBackend.cpp:288
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningslöst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Citations"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "overrightarrow"
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: src/TocBackend.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understruken "
+#: src/TocBackend.cpp:295
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekvationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:298
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturposter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "underleftarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3596
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underleftrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
+"'%1$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Minska"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Uppdaterad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt modifierad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tillagd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Behöver sammanfogning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "downarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Behöver kontrolleras"
+
+#: src/VCBackend.cpp:645
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:875
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
+"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "updownarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "leftrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
+"förrådsversionen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
+#: src/VCBackend.cpp:1519
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Ändringar upptäckta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visa &logg ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/VCBackend.cpp:988
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Updownarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
+"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Leftrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
+"Status '%2$s' är oväntat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid arkivering till förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
+"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Longleftarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1445
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
+"En annan användare redigerar förmodligen\n"
+"det aktuella dokumentet nu!\n"
+"Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Longrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
+"Kontrollera tillgången till förrådet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "longleftrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
+"\n"
+"Fortsätt?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1579
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN fillåsning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:189
+msgid "Default skip"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/VSpace.cpp:192
+msgid "Small skip"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:195
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/VSpace.cpp:198
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stort avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/VSpace.cpp:207
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Vertikal fyllning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:214
+msgid "protected"
+msgstr "skyddad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoonup"
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
+"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Ja, ladda om"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Nej, behåll ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Fel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "rightleftharpoons"
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil inte läsbar!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
+"\n"
+"Vill du skapa ett nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pm"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "cap"
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den specificerade dokumentmallen\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte läsas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Betonad "
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Otillgänglig:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Okategoriserad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "oslash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Master document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Open files"
+msgstr "Öppna filer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleleft"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "Fot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "star"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Avancerad sökning pågår (tryck ESC för att avbryta) . . ."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:262
+#: src/lyxfind.cpp:529 src/lyxfind.cpp:557
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Svep sökning?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ingenting att söka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Större"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2654
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2681
+msgid "Class Default"
+msgstr "Klassens standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "Document Default"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flotteinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Större"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen CREDITS\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "leq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "geq"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen RELEASE-NOTES\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Beklagar."
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Vänligen installera korrekt för att se vad som har ändrats\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen RELEASE-NOTES\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "sim"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "perp"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
+"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
+"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
+"version."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succeq"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
+"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
+"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för mer detaljer.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
+msgid "not released yet"
+msgstr "ej släppt än"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "mid"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Byggd from git commit hash "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt-version (körtid): %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3475
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Använd standardvärden"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avsluta %1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Apply"
+msgstr "Tillämp&a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Open"
+msgstr "Inledning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1201
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1207
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd handling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1251
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando hanteras inte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1257
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando inaktiverad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1386 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "ni"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1393
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1470
+msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1601
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurering körs..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1609
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1616
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "dashv"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
+"Standard textklass används men LyX kanske\n"
+"inte fungerar som det ska.\n"
+"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1622
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System omkonfigurerat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "beta"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemet har omkonfigurerats.\n"
+"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
+"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1703
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1799
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Minska"
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "varepsilon"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1834
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
+"omdefinieras"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1939
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gånger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2126
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2130
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2354
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2369
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd funktion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2868
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "lambda"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2878
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
+"dokument och avslutas.\n"
+"\n"
+"Undantag: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2888
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "nu"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2886
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
+"spara alla osparade dokument och avslutas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3187
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3199
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "pi"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3188
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
+"%1$s\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "varpi"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3194
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "rho"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3200
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
+"%1$s\n"
+"Faller tillbaka till standard.\n"
+"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
+"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Fel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Författarnamn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varsigma"
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Spara"
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79
+msgid "Clear text"
+msgstr "Rensa text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "psi"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna lista består av alla databaser som är indexerade av LaTeX och hittas "
+"då utan en filsökväg. Detta är vanligen allt i underkatalogen bib/ i LaTeX "
+"texmf-träd. Om du vill återanvända din egen databas så är detta platsen där "
+"du bör lagra den."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Dokumenthantering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Filhantering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Lutande"
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "Lambda"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Pi"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Biblatex-bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+msgid "all reference units"
+msgstr "alla referensenheter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Liten"
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ram"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ram, tunn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ram, tjock"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Långtabell"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Fallskugga"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggad bakgrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Djup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total höjd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Tack till"
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rutinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greninställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiverad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gör om"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnamnsändelse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4563
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3270 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4562
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Ange nytt grennamn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "wp"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
+"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Infoga ruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Minska"
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "neg"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Fot"
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Infoga ruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figur"
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Radera rad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "diamondsuit"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "ärv"
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "clubsuit"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "spadesuit"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "Lutande"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "_"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Text Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matematik"
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Alla fält"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:92
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:109
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Sök &medan du skriver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:175
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:291
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Allmän text fö&re:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:292 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Allmän &text efter:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text som föregår hela referenslistan. För text som föregår enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:297
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text som följer hela referenslistan. För text som följer enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr "Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\")."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iiiint"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+msgid "All references available for citing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iiiintop"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "dotsint"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:478
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:482
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:593
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Enter>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "dotsintop"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:659
+msgid "Text before"
+msgstr "Text före"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+msgid "Cite key"
+msgstr "Citatnyckel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+msgid "Text after"
+msgstr "Text efter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185
+msgid "pasted"
+msgstr "klistrad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbruten."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Lista över föregående kommandon"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Nästa kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Jämför LyX-filer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
+msgid "Select document"
+msgstr "Välj dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "landupint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbruten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
+msgid "Finished"
+msgstr "Slutförd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Avbryter process..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
+msgid "differences"
+msgstr "skillnader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Jämför olika revideringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "stoor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul hittades inte!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+msgid "&End Edit"
+msgstr "R&edigera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "digamma"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+msgid "Validation required!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Utformning är giltig!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Omvandla till aktuellt format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barndokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludera till utmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "hslash"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "triangledown"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Blå"
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "lozenge"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "circledS"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "measuredangle"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "mho"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatisk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "Bbbk"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1146
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+msgid "plain"
+msgstr "vanlig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+msgid "headings"
+msgstr "rubriker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+msgid "fancy"
+msgstr "häftig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numrerad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ladda automatiskt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+msgid "Load always"
+msgstr "Ladda alltid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ladda inte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1445
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1448
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1456
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2811
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
+"klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklass"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokal utformning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textutformning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidmarginaler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-ingress"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2199
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2584 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4270
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (inte installerad)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2613
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+msgid " (not available)"
+msgstr " (inte tillgänglig)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Utformningar|#o#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2776
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal utformningsfil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2777
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
+"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
+"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
+"om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Sätt utformning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2812
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826
+msgid "Select master document"
+msgstr "Välj huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4754
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "backsimeq"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4755
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+msgid "&Apply"
+msgstr "Tillämp&a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Avfär&da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3034
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Grundläggande numerär"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3037
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+msgid "Author-number"
+msgstr "Författare-nummer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3109
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (otillgänglig)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3208
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Kategori: %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3903
+msgid "per part"
+msgstr "per del"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3905
+msgid "per chapter"
+msgstr "per kapitel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3907
+msgid "per section"
+msgstr "per avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3909
+msgid "per subsection"
+msgstr "per underavsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+msgid "per child document"
+msgstr "per barndokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "fallingdotseq"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4429
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4431
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan inte sätta utformning!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4778
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4876
+msgid "Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
+"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
+"finess."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Vvdash"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
+"kunde inte laddas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "Vdash"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5088
+msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Personlig info"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "shortparallel"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Minst"
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "(Modulnamn: %1)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "smallfrown"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5107
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Minska"
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
+msgid "Error List"
+msgstr "Fellista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Vänster topp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vänster botten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Vänster baslinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Center topp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Center botten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center baslinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Höger topp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Höger botten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Höger baslinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala%"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:672
+msgid "Select external file"
+msgstr "Välj extern fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatiskt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "lneqq"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
+"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "gvertneqq"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
+"kommer gruppen att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "lnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grupp redan definierad!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Sätt maxbredd:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Sätt maxhöjd:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Maximal bredd på bild i utmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Maximal höjd på bild i utmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "tum"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Välj grafikfil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tunt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Medium mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontell fyllning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "varsubsetneqq"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synligt tomrum"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
+"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
+"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "varsupsetneqq"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hyperlänkinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument att inkludera"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indexpostinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfärg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Ange nytt indexnamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rak"
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Biblatex (natbib-läge)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Mellan (accent)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "Klar"
+msgid "Document Information"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "nshortmid"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "nparallel"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbord/mus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Lokalisering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "dotplus"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "smallsetminus"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klipp"
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Utmatningsformat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "veebar"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "Package Name"
+msgstr "Paket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgid "Class Name"
+msgstr "Företagsnamn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "Fot"
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "Engelska (USA)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "ltimes"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "rtimes"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "rightthreetimes"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "curlywedge"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "curlyvee"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "circleddash"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "circledast"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "circledcirc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:427
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Fix LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Linjeinställningar"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Shift-"
+msgstr "Skift-"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontroll-"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+msgid "Option-"
+msgstr "Alternativ-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:717
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Etikettinställningar"
 
 
-#: lib/external_templates:109
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Linjeinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "Inget språk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programlistningsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
+msgid "Biber"
+msgstr "Biber"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx fellogg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Loggfil hittades inte."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+msgid "Preferred &Language:"
+msgstr "S&pråk:"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: lib/external_templates:112
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+msgid "All available files"
+msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Användarfiler"
 
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "File &Language:"
+msgstr "S&pråk:"
 
 
-#: lib/external_templates:215
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Select example file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Exempel"
 
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
 
-#: lib/external_templates:303
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Mall"
 
 
-#: lib/external_templates:332
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "&User files"
+msgstr "Användarfiler"
 
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: lib/external_templates:335
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
 
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
 
 
-#: lib/configure.py:448
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
 
 
-#: lib/configure.py:451
-msgid "DIA"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
 
 
-#: lib/configure.py:454
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
 
 
-#: lib/configure.py:457
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
 
 
-#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Standardtext"
 
 
-#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "&Exempelfiler:"
 
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Öppna filer"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
 
 
-#: lib/configure.py:495
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
 
 
-#: lib/configure.py:496
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "bmatrix"
 
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematikmatris"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notinställningar"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Docbook (XML)"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
+"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
+"\n"
+"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
+"alla element används."
 
 
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: lib/configure.py:502
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+msgid "&Close"
+msgstr "&Stäng"
 
 
-#: lib/configure.py:503
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantominställningar"
 
 
-#: lib/configure.py:503
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "annat"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende & känsla"
 
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhantering"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Inmatningskomplettering"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "K&ommando:"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skärmtypsnitt"
 
 
-#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
 
-#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
-#, fuzzy
-msgid "LyX HTML"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
 
 
-#: lib/configure.py:525
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
 
 
-#: lib/configure.py:530
-msgid "EPS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
 
 
-#: lib/configure.py:531
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
 
-#: lib/configure.py:531
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
+msgid "Native"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
 
-#: lib/configure.py:536
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
 
-#: lib/configure.py:536
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
+msgid "Converters"
+msgstr "Omvandlare"
 
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "Säkerhetsvarning!"
 
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Avmarkering av detta alternativ har effekten att potentiellt skadliga "
+"omvandlare kan köras utan att först fråga om din tillåtelse. Detta är "
+"osäkert och inte rekommenderat, om du inte vet vad du gör. Är du säker på "
+"att du vill fortsätta? Det rekommenderade och säkra svaret är nej!"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som används"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "DVI"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
+"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "DVI|D"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
+"omvandlaren först."
 
 
-#: lib/configure.py:544
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: lib/configure.py:547
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2461
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX behöver startas om!"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "HTML|H"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2462
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
+"efter en omstart."
 
 
-#: lib/configure.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2562
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
 
 
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2581
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
 
-#: lib/configure.py:557
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2630
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumenthantering"
 
 
-#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2737
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
 
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2858
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2865
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 
-#: lib/configure.py:562
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2866
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
 
 
-#: lib/configure.py:563
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2943
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
 
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2947
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiska symboler"
 
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2951
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument och fönster"
 
 
-#: lib/configure.py:566
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2955
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
 
 
-#: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2959
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System och diverse"
 
 
-#: lib/configure.py:568
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3156
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Åters&täll"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
 
 
-#: lib/configure.py:570
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3325
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas."
 
 
-#: lib/configure.py:572
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Textläge"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
+"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
 
 
-#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv till"
-
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3361
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Omdefiniera genväg?"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Omdefiniera"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Antal:"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Längsta etikettbredd"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:238
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklaturlistinställningar"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:295
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indexinställningar"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:297
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alla index>"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Avlusningsnivå"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textläge"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Vald"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Korsreferens"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+msgid "All available labels"
+msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:278
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Via förekomst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:337
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Inget prefix>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:622
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:642
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
-#: src/BufferView.cpp:1401
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 komplement"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utökad-A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:818
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utökad-B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utökningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:828
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:848
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:863
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:897
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiska utökningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utökad ytterligare"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grekiska utökad"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Gå ned"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta skrifter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavsliknande symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Nummerformer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1010
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiska operatörer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniskt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilder"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teckenigenkänning"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omslutna alfanumeriska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1126
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rutritning"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blockelement"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1467
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriska figurer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1480
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1481
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1671
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1876
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1904
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2057
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2819
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Höga surrogater"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2837
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Privat bruk höga surrogater"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrar"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låga surrogater"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2996
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område för privat bruk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3052
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3117
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3160
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerande halvmärken"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3161
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3209
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvarianter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3290
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linjär B stavelseskrift"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3292
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linjär B ideogram"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3302
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeiska nummer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3305
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Antika grekiska nummer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3306
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Fornitaliska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3306
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3316
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3318
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Fornpersiska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
-#, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
-#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3326
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3327
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharosthi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3333
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinska musiksymboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3348
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiksymboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3351
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3387
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3388
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Tags"
+msgstr "Lappar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:519
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:526
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>LaTeX-kod: %1</p>"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1664
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1669
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Tabellinställningar"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposition"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "Återställ till förinställd standard"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:711
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
+msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:906
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:948
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:956
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1281
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1290
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674
+msgid "movable"
+msgstr "rörlig"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676
+msgid "immovable"
+msgstr "orörlig"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1512
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1518
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1525
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1528
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1579
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Varning: LaTeX tillåts att exekvera externa kommandon för detta dokument. "
+"Högerklicka för att ändra."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Avbryt export"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1592
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1598
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1600
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1758
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Läser in dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "%1$s (modifierad externt)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2728
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2730
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2737
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2746
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
-#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Minska"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument laddades inte."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Katalogen i den givna sökvägen\n"
+"%1$s\n"
+"finns inte."
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Vit"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunde inte importera fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Röd"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Grön"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+"Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
+"Avbryter import."
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv över dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerar %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil importerades inte!"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Skapa katalog"
 
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/Color.cpp:176
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "Skapa"
 
 
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"in i den tillfälliga katalogen."
 
 
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Skapa katalog"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "shaded box"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen\n"
+"%1$s\n"
+"är redan öppen i din aktuella session.\n"
+"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
+"Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Vald fil redan öppen"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+msgid "&Rename"
+msgstr "Byt namn"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s är redan registrerat.\n"
+"\n"
+"Vill du välja ett nytt namn?"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Byt namn på dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiera dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
+"\n"
+"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Byt namn och spara?"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+msgid "&Retry"
+msgstr "Fö&rsök igen"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Senaste vyn på dokument %1$s håller på att stängas.\n"
+"Vill du stänga eller dölja dokumentet?\n"
+"\n"
+"Dolda dokument kan visas tillbaka genom\n"
+"menyn: Visa->Dolda->...\n"
+"\n"
+"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
+"  Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3135
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+msgid "&Hide"
+msgstr "Dölj"
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233
+msgid "Close document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3368 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spara"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta det helt och hållet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381
+msgid "Save document?"
+msgstr "Spara dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kasta"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
+"förloras."
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3554
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3597
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3646
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3723
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3792
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
+"Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportfel"
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fel vid kloning av buffert."
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4045
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exporterar ..."
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4054
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4092
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4178
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4181
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209
+#, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den nuvarande versionen kommer att förloras. Är du säker på att du vill "
+"ladda den sparade versionen av dokument %1$s?"
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till "
+"den sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4219
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
+msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4259
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Sparar alla dokument..."
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alla dokument sparade."
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4308
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr "Utvecklarläge är nu aktiverat."
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr "Utvecklarläge är nu inaktiverat."
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4342
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr "Verktygsrader olåsta."
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Verktygsrader låsta."
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d."
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4443
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "Zoomnivån är nu %1$d% (standardvärde: %2$d%)"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4622
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4979
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr "Inaktivera skalflykt"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning av kod"
 
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1 förhandsgranskning"
 
 
-#: src/Converter.cpp:317
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng fil"
 
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Utför kommando:"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (skrivskyddad)"
 
 
-#: src/Converter.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Bygg program"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (modifierad externt)"
 
 
-#: src/Converter.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Dölj flik"
 
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
 
-#: src/Converter.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr "<b>Filen %1 har blivit ändrad.</b>"
 
 
-#: src/Converter.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Svepflotteinställningar"
 
 
-#: src/Converter.cpp:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klicka för att avlossa"
 
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Ny insättning"
 
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
 
-#: src/Converter.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
 
-#: src/Converter.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (okänd)"
 
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mer...|M"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen grupp"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fler stavningsförslag"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
-msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorera alla|I"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fler språk ..."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Dold"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Inga dokument öppnade)"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visa (andra format)|f"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "(Inga dokument öppnade)"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344
+msgid "Master Document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andra listor"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "(Tom innehållsförteckning)"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Öppna disposition..."
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Granska"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Granska"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betonad "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andra verktygsrader"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indexlista|I"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indexpost|d"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Nummer"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:453
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Inga citat valda!"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Alla författare"
 
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Tvinga versaler"
 
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Anpassad..."
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Bildtext (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (dynamisk)"
 
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Använd dynamiska citat (%1$s)|d"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "dynamisk"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "statisk"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Återställ dokument till standard (%1$s, %2$s)|o"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s, %2$s)|l"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s)|l"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Ändra stil"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Infoga skild %1$s ovan"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Skild %1$s ovan"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Infoga skild %1$s nedan"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Skild %1$s nedan"
 
 
-#: src/LyX.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Infoga skild yttre %1$s nedan"
 
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Skild yttre %1$s nedan"
 
 
-#: src/LyX.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Exportera [%1$s]|E"
 
 
-#: src/LyX.cpp:117
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
 
-#: src/LyX.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:431
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:505
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:196
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
 
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
 
-#: src/LyX.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/LyX.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
-msgid "&Exit LyX"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+msgid "Invalid URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 
-#: src/LyX.cpp:781
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
 
-#: src/LyX.cpp:782
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
 
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 
-#: src/LyX.cpp:873
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
 
 
-#: src/LyX.cpp:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
 
-#: src/LyX.cpp:882
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
+msgid "All Files "
+msgstr "Alla filer "
 
 
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: src/LyX.cpp:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/insets/Inset.cpp:98
+msgid "Float"
+msgstr "Flotte"
 
 
-#: src/LyX.cpp:969
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:135
+msgid "Box"
+msgstr "Ruta"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/insets/Inset.cpp:167
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1023
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Okänt argument"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
+"utmatningen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1035
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1047
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"%1$s[[BibTeX/Biblatex]]-insättningen inkluderar %2$s databaser.\n"
+"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1060
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Öppna databaser?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Biblatex-genererad bibliografi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:168
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listor:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2798
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2803
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Notera: Denna bibliografi matas inte ut, eftersom bibliografier i huvudfilen "
+"tillåts inte med inställningen 'Flera bibliografer per barndokument'"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2807
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+msgid "Options: "
+msgstr "Alternativ: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ram"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2830
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "frameless"
+msgstr "ramlös"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2834
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tunn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2842
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tjock"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2846
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "drop shadow"
+msgstr "fallskugga"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2850
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "shaded background"
+msgstr "skuggad bakgrund"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbel ram"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:155 src/insets/InsetBox.cpp:158
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2868
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
+msgid "non-active"
+msgstr "icke-aktiv"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2872
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "huvud %1$s, barn %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2877
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Grennamn: %1$s\n"
+"Grenstatus: %2$s\n"
+"Insättningsstatus: %3$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Gren (barn): "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Gren (huvud): "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2897
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
+"spara huvudfilen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2901
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2905
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:319
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:340
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d fler poster."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:506
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Insättningskommandofel: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2942
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Okänt parameternamn: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%2$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2958
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2962
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2966
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2970
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Återställningsknapp"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2974
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2978
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2982
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Versaler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Hebreiskt brev"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2994
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2998
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Grundläggande numerär"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3023
-msgid "The inline completion delay."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3027
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Ingen innehållsförteckning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Ingen innehållsförteckning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
+msgid "float"
+msgstr "flotte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3058
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3062
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflotte: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3066
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sidled)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3070
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnot"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3074
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"in i den tillfälliga katalogen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3078
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hyperlänk: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+msgid "email"
+msgstr "epost"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:403
+msgid "FILE MISSING:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludera (exkluderad)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Rekursiv inmatning"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:796 src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:929
+msgid "Error: "
+msgstr "Fel: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:808
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Olika textklasser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:826
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:852
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"använder modul `%2$s'\n"
+"som inte används i förälderfil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:856
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul hittades inte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:895 src/insets/InsetInclude.cpp:922
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
+" LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:959 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inkludering utan stöd"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1064
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1360
+msgid "FILE MISSING: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:468
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indexpost"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:654
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd indextyp!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:655
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alla index"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+msgid "subindex"
+msgstr "underindex"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
+msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
+msgid "Please select a valid type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Filändelse:"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Filändelse:"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Filformat"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgid "Used text class"
+msgstr "textklass"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr "Ingen versionshantering"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Trädrevidering|T"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+msgid "Time[[of day]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:195
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgid "LyX version"
+msgstr "LyX-version|x"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registrera"
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "LyX-format"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1631
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Allmän information"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1679
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1680
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2671
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2671
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:424
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
 
 
-#: src/Text.cpp:894
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+msgid "The path where this file is saved"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/Text.cpp:905
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 
-#: src/Text.cpp:1727
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Språk"
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/Text.cpp:1733
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 
-#: src/Text.cpp:1737
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " av "
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 
-#: src/Text.cpp:1747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/Text.cpp:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "Version control time"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "OneHalf"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+msgid "The current LyX version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1770
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1779
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Djup: "
+msgid "The current date"
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
 
-#: src/Text.cpp:1780
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Bredden på överläggsområdet"
 
 
-#: src/Text.cpp:1781
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Djup: "
+msgid "A static date"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   val: "
-
-#: src/Text.cpp:1788
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgid "The current time"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 
-#: src/Text.cpp:1790
-msgid ", Boundary: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+msgid "The time of last save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgid "A static time"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Okänd info: "
 
 
-#: src/Text3.cpp:191
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Okänd handling"
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "No valid math formula"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
+msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
-msgid "Already in regexp mode"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+msgid "PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "PgDown"
+msgstr "Ne&d"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1286
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Kontroll"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Kommando-"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Alternativ"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:706
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Argument saknas"
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:707
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+msgid "Fn+Del"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:710
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:711
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1208
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s (okänd)"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1218
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Etiketten %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1221
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBLETT: "
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1226
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontell linje"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
-#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:330
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListings.cpp:335
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:336
 msgid ""
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Fel under läsing "
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n"
+"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
+"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
+"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
+"måste undersöka!"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
-#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:417 src/insets/InsetListings.cpp:426
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:593
+#: src/insets/InsetListings.cpp:418
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s.\n"
+"Detta är på grund av en begränsning i listningspaketet, som inte\n"
+"stöder din kodning '%2$s'.\n"
+"Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n"
+"Dokument > Inställningar..."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:659
+#: src/insets/InsetListings.cpp:427
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:665
-msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Ett värde förväntas."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Ett heltal förväntas."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck eller ett avståndsvärde (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Inte ett giltigt LaTeX-längduttryck eller avståndsvärde."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prova en av %1$s."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:686
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
+"av trblTRBL"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:722
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
+"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr "Tidigare definierat färgnamn som en sträng"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Ange något som \\color{white}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:727
-msgid "Changes detected"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr "standard: _minted-<jobname>"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Namn "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr "Sätter kodning som förväntas av Pygments"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:788
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr "En latex-familj som tt, sf, rm"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:789
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr "En latex-serie som m, b, c, bx, sb"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr "Ett latex-namn som \\small"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:790
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr "En latex-skepnad som n, it, sl, sc"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr "Ett omfång av rader som {1,3-4}"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+"Ange ett av de språk som stöds. Men, om du definierar en "
+"listningsinsättning, så är det bättre att använda kombinationsrutan för "
+"språk, såvida du inte behöver ange ett språk som inte erbjuds där, annars "
+"kommer kombinationsrutan att inaktiveras."
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr "Filkodning som används av Pygments för framhävning"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr "Tillämpa framhävning för Python 3"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr "Ett makro. Standard: \\textvisiblespace"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr "Endast för PHP"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr "Stilen som används av Pygments"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr "Ett makro som omdefinierar synliga flikar"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr "Aktiverar latex-kod i kommentarer"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Lutande"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny sida"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Blank dubbelsida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/insets/InsetNote.cpp:252
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$syttre%2$s och %3$sinre%4$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (språkstandard)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$stext"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Öka"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "text%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Minska"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:586 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-msgid "About %1"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textuellt sidnummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textuell sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referens till namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NamnRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:591
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:591
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:592
+msgid "Label Only"
+msgstr "Endast etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:592
+msgid "Label: "
+msgstr "Etikett: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluta"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+msgid "subscript"
+msgstr "nedsänkt skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+msgid "superscript"
+msgstr "upphöjd skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Skriv till"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Skyddad halvfyrkant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halvfyrkant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
-#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5529
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Urval stöds inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5551
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5563
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6078
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/insets/InsetText.cpp:1261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "svep: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "svep"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Visas inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Laddat in i minnet. Genererar pixmap..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalning etc..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Redo att visa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Rak"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fel vid laddning av fil in i minnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Namn "
+#: src/lyxfind.cpp:227
+msgid "Search error"
+msgstr "Sökfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Databas:"
+#: src/lyxfind.cpp:227
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Söksträng är tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:257 src/lyxfind.cpp:527
 msgid ""
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från början?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/lyxfind.cpp:260 src/lyxfind.cpp:555
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från slutet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/lyxfind.cpp:495 src/lyxfind.cpp:513
+msgid "String not found."
+msgstr "Sträng hittades inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/lyxfind.cpp:498
+msgid "String found."
+msgstr "Sträng hittades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/lyxfind.cpp:500
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/lyxfind.cpp:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/lyxfind.cpp:3787
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/lyxfind.cpp:3796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/lyxfind.cpp:3799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:3802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/lyxfind.cpp:3808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "Match not found."
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/lyxfind.cpp:3814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/lyxfind.cpp:3816
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Match found."
+msgstr "Matchning hittades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Ruta: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Färg: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Dekoration: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Miljö: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+msgid "Only one row"
+msgstr "Endast en rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+msgid "Only one column"
+msgstr "Endast en kolonn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline att radera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline att radera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Typ: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Dålig matematikmiljö"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
+"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1292 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1298
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Antikva"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "(cancelling)"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1912
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Storlek: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/output_latex.cpp:1614
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Fel i latexParagraphs"
+
+#: src/output_latex.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du använder minst en utformning (%1$s) avsedd för titeln, efter användning "
+"av icke-titelutformningar. Detta kan leda till saknad eller inkorrekt "
+"utmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammandrag: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Klar"
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Referenser: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Färdig!"
+
+#: src/support/Package.cpp:525
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX-binären hittades inte"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n"
+"\t%1$s\n"
+"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
+"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/support/Package.cpp:715
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s växel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/support/Package.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/support/Package.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"%2$s är inte en katalog."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/support/Package.cpp:768
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kommandot\n"
+"%1$s\n"
+"har inte slutförts än.\n"
+"\n"
+"Vill du stoppa det?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stoppa kommando?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stoppa det"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Låt det kö&ra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Rak"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/exekvering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopior"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Klippbordshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Huvud"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Lutande"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummer"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Påstående %1$s överträdde i\n"
+"fil: %2$s, linje: %3$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
-msgid "Author-year"
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n"
+"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nummer"
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varning!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det har skett ett fel med detta dokument.\n"
+"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffertfel!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har stött på ett programfel\n"
+"och kommer nu att stängas ned."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Allvarligt undantag!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil "
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummer"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Sakord"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-msgid "PDF Properties"
-msgstr ""
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Referens"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Spaltbredd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stil"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjeavstånd %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/support/os_win32.cpp:496
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Stil "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Pappersstil satt"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/support/os_win32.cpp:502
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Filnamn att inkludera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Del \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Version hamnar här"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Gå!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorem \\thechapter.\\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Korollarium \\thechapter.\\thecorollary."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Förmodan \\thechapter.\\theconjecture."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
-#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Faktum \\thechapter.\\thefact."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Exempel \\thechapter.\\theexample."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Övning \\thechapter.\\theexercise."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Lösning \\thechapter.\\thesolution."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Anmärkning \\thechapter.\\theremark."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Påstående \\thechapter.\\theclaim."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algoritm \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Villkor \\thechapter.\\thecondition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Botten|#B"
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Not \\thechapter.\\thenote."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Justering"
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Sammanfattning \\thechapter.\\thesummary."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Tacksägelse \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Justering"
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Slutsats \\thechapter.\\theconclusion."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Antagande \\thechapter.\\theassumption."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Botten|#B"
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Fråga \\thechapter.\\thequestion."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger|#H"
+#, c-format
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mindre"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
+#~ "(förlänger kompilering)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Auto&börja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Autoavsluta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Markörförflyttning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Artiklar (DocBook)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Fnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Förkort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Citatnummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Månad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Upplaga-nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Upplaga-dag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Upplaga-månader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Underunderstycke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blandade bilder"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Huvud --"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Specialavsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Specialavsnitt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU-tidskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU-tidskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Citatnummer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU-volym"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU-volym:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU-upplaga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU-upplaga:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Indextermer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Indextermer..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Indexterm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Indexterm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Korsterm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Korsterm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Komplementerande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Komplementerande..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Komp-not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indrag"
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Komp-mat-not:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Citera-annan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Citera-annan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Identlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Databas:"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Identlinje:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Löphuvud"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Löphuvud:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Publicerad-på-nätet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Postföljd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Postföljd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-sidor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Två|#v"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "Blå"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Ord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figurer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Datauppsättningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Datauppsättningar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS-kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS-titel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Beskr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Orgnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Postkod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Ändringsspårning] "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-"
+#~ "utmatningen när ändringsspårning är på och pdflatex-utmatningsformatet är "
+#~ "valt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i "
+#~ "TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
-msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Vad?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Referens"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning, eftersom varken "
+#~ "dvipost eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+#~ "Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+#~ "\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Referens"
+#, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Autosparar %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Foga in|#F"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Foga in|#F"
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "tillagd text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändrad av %1\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ändring gjord vid %1\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
+
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Avsök LaTeX index igen efter nya databaser och stilar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn eller bläddra i din katalog."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "&Lokala databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Bläddra i din lokala katalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Da&tabaser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Lä&gg till..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Växlas aldrig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Andra typsnittsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Växlas alltid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Diverse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Växla alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "Ti&llämpa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Infoga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Använd stan&dardplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Informationsnamn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "Annat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "Ämne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "C&entrerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "Fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funktioner"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Aktivera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via "
+#~ "fontenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Date format:"
+#~ msgstr "&Datumformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matris"
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
+#~ "kvalitet på skärmen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Stäng denna dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Change bars"
+#~ msgstr "Ändringsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (början)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (början)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (slut)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fix cm"
+#~ msgstr "Fix cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "FiXme"
+#~ msgstr "FiXme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indrag"
+#~ msgid "Foot to End"
+#~ msgstr "Fot till slut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj mall"
+#~ msgid "literate"
+#~ msgstr "litterat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databas:"
+#~ msgid "charstyles"
+#~ msgstr "teckenstilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj mall"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgid "Natbibapa"
+#~ msgstr "Natbibapa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till"
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Långtabell"
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Svart"
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Svart"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Textstil|x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Klass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fil"
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Filrevidering|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Revideringsförfattare|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Revideringsdatum|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Revideringstid|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Dokumentinfo|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Databas:"
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Textstil|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Tillämpa senaste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Sätt topplinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Sätt bottenlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+#~ "installerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för "
+#~ "fullständiga detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+#~ "rekommenderad för icke-engelska språk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "Ingenting att indexera!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Character set"
+#~ msgstr "Teckenuppsättning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Matris"
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Dubbel understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Vågig understrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Överstrykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Ingen färg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Textstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Lägg in"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "None (no fontenc)"
+#~ msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Flotteplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "okänd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "genväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "genvägar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "PostScript|#P"
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "meny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "ikon"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "buffert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matris"
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "lyxinfo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Blandat"
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Infoinsättningsinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Ordagrann inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Ordagrann inmatning*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#~ msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#~ msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Blandat"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Klippning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "E&tikett:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " et al."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+#~ msgstr ", "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr ""
+#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#~ msgstr ", och "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#~ msgstr " och "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#~ msgid "pp."
+#~ msgstr "sid."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "uppl."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "eds."
+#~ msgstr "eds."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "vol."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "nr."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "i denna version av LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Dokument|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Exempel|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd typsnittsligaturer -- och --- i stället för \\textendash och "
+#~ "\\textemdash för en- och em-tankstreck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Mata ut en- och &em-tankstreck som ligaturer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Bildtext: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Författarens not: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Särskild cell"
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "ACM volym: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "ACM nummer: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "ACM artikel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Inget nummer"
+#~ msgid "ACM Year: "
+#~ msgstr "ACM år: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "ACM månad: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#~ msgid "ACM ISBN: "
+#~ msgstr "ACM ISBN: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japansk bok (jbook)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Kategorins nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "An Inkscape figure.\n"
+#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
+#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
+#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
+#~ "see Embedded Objects manual.\n"
+#~ "Note that using this template automatically uses the \n"
+#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En Inkscape-figur.\n"
+#~ "Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
+#~ "För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
+#~ "LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
+#~ "behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
+#~ "Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
+#~ "dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Återgå till den sparade versionen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#~ msgid "30"
+#~ msgstr "30"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "Nyc&kel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+#~ "parametrar i dokumentklassalternativ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sidor:"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Stil:"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Epost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Behandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Annat...|#A"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standard (enkel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Citatmotor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Minska"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
+#~ "i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knappens ram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<text>>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>text<<"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Tecken: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodpunkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Externt material"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+#~ "representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Exempel:"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Infogning"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Exempel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Underexempel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "&Sök citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Sö&k:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för "
+#~ "att söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Sök&fält:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Postt&yper:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Text att sätta före citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Text att sätta efter citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importera%m"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Lista alla författare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "Hel &författarlista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Etiketter i:"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Infogning"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&ter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
+#~ "alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Skiftläg&eskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dagens datum.\n"
+#~ "Läs 'info date' för mer information.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#~ msgid "svgz"
+#~ msgstr "svgz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "svgz|SVG"
+#~ msgstr "svgz|SVG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Vanlig text (bild)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "datumkommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX-varningsid # "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Ändring: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " vid "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Omvandling misslyckades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hoppa tillbaka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Hoppa till etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Litterat källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (versionshantering, låser)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (versionshantering)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (ändrad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (skrivskyddad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Odef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "LongTableNoNumber"
+#~ msgstr "LångTabellIngetNummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster "
+#~ "(t.ex. hebreiska, arabiska)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Aktivera HTV-stöd (&RTL)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Sidnummer att skriva ut från"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Stäng"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "&Till:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Sidnummer att skriva ut till"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Skriv ut alla sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "Från"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Skriv ut i omvänd följd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Om&vänd följd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ignorera"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Kopior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Antal kopior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Kollationera kopior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Annat...|#A"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "Kollationera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Visa"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "Skrivare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Skicka utmatning till en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Alternativ för skrivarkommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Annat...|#A"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Skriv till &fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Innehåll"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Sätt skrivare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indrag"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "S&poolskrivare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indrag"
+#~ msgid ""
+#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando sänt till systemet för att faktiskt skriva ut postscript-filen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Spoolko&mmando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Om&vänd sidor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera%m"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "A&ntal kopior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Visa DVI"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Kollationerade:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "Sidintervall:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Udda sid&or:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Jämna sidor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "E&xtra alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figur"
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt "
+#~ "skrivarkommando och du har config.<printer> filer installerade för alla "
+#~ "dina skrivare."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figur"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Adaptera utmatning till skrivare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figur"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standardskrivare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Skrivarko&mmando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Långtabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figur"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Supported box types"
+#~ msgstr "Stödda ruttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Packa inte upp vid e&xport"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokument&klass"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separera stycken med"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Kopiera till klipp&bord"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Framåtsökning"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databas:"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separator"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "__"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "SlutPåBild"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databas:"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Avskiljare--"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stäng"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Avskild miljö ---"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listor"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Skriv ut..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kod|X"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topplinje|n"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Bottenlinje|i"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Okänd dokumentklass"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find temporary filename for:\n"
+#~ "  %1$s.\n"
+#~ "Even %2$s exists!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hitta tillfälligt filnamn för:\n"
+#~ "  %1$s.\n"
+#~ "Även %2$s finns!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create backup file:\n"
+#~ "  %1$s.\n"
+#~ "Do you want to try to save the file anyway?\n"
+#~ "This will over-write the original file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte skapa säkerhetskopieringsfil:\n"
+#~ "  %1$s.\n"
+#~ "Vill du försöka spara filen ändå?\n"
+#~ "Detta kommer att skriva över originalfilen."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:162
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Klistra in"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Fel vid export till DVI."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Referens"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Understruken "
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
+#~ "använda miljövariabeln PRINTER."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Referens"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, "
+#~ "men före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Referens"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
+#~ "skriva ut."
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och "
+#~ "kallar sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det "
+#~ "givna namnet och de givna argumenten."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
+#~ "argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en "
+#~ "fil."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
+#~ "specifik skrivare."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
+#~ "utskriftskommando."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Fot"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Svart"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Fot"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Vit"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "Fot"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Röd"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grön"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tabeller"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skrivare"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fil|#F"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Skriv till fil"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Öppna navigator..."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Bildtexten som den visas i listan över figurer"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Omfån&g"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Split-miljö|S"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Sakord"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#~ msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#~ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Understruken "
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil:"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ångra"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nyckelord."
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Urklipp"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolumn"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:211
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "sv"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Använd paketet &esint"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Använd paketet mh&chem"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Första:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standarddecimaltecken:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standardpappersstorlek:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan "
+#~ "använda denna för att faktiskt skriva ut."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotera &cell 90 grader"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbredd:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmärke"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinPå"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin på"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinAv"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin av"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRam"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Brödtext"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Mellanrum:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Dator:"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Stäng avsnitt"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabellbildtext"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Bildtextovan"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Namn "
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Bildtextnedan"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "annat"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "val"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Inställningar...|g"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Spara i paketerat format|f"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braillemanual|B"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Matematik"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-manual|P"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikmanual|L"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:164
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotera cell"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minnesproblem"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (okänd)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Lista över grafik"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Lista över ekvationer"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Lista över indexposter"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Lista över marginalnoter"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Lista över noter"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Lista över citat"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Lista över grenar"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Lista över ändringar"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjälp"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "annanstans"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollarium \\thecorollary"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Förmodan \\theconjecture"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Övning \\theexercise"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[inte visat]"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Anmärkning \\theremark"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Fall \\thecase"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Fråga \\thequestion"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Not \\thenote"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Företal:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut och e-post: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnehållsförteckning"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik "
+#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Avsnitt för bilagor"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Bilagor ---"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonner"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil "
+#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin "
+#~ "teTeX i Windows."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Utformning|U"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Återgå|r"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gör om"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp|K"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Klistra|a"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Klistra externt urval|x"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Hitta & ersätt..."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:952
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward.\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk|T"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1043
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr ", Djup: "
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistik...|i"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1153
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Ändringsspårning|g"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Urval som linjer|l"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1165
-#, fuzzy
-msgid "Match found !"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Urval som stycken"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bottenlinje|B"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Vänster linje|l"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Radera rad"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiera rad"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Växla rader"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
-#, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Radera kolumn|d"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiera kolumn"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Växla kolumner"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Växla linjenumrering|u"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Lägg till rad|r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Lägg till kolumn"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align-miljö|A"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt-miljö"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljö|F"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multline-miljö"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtecken|S"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Korsreferens...|r"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indexpost|I"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listor & innehållsförteckning|o"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX-kod|T"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minisida"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellariskt material...|b"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flottar|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludera fil...|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Infoga fil"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Externt material...|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Avstavningspunkt|p"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikläge"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Horisontell linje"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Teckensnittsändring"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik familj fraktur"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik familj antikva"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik familj linjär"
+
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik serie fet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Text teckensnitt normal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Sakord"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt figur"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alla ändringar|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tecken...|c"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Stycke..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk...|T"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Betona stil|e"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Skärmval satt"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Namnstil|n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Minska miljödjup"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Öka miljödjup|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Börja bilaga här"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Uppdatera|U"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-information|X"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 1|1"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 2|2"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 3|3"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:252
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 4|4"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 5|5"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:393
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utökad redigering|e"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Inbäddade objekt"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:399
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Visa DVI"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ett ord kontrollerat."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "Minska"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "En&kel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Söktext är tom!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Ersätt med|#m"
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller "
+#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
+#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Använd babel"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Institut"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Blå"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:E-Post"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokumentet"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graf"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "Blå"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex:Efternamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex:Filnamn"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Kolonner"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex:Volym"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex:Dag"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex:Månad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex:År"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex:SS-kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex:Kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex:Nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex:Orgnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex:Stad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Mått|#t"
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex:Stat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex:Postkod"
 
 
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex:Land"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Katalog"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:Epost"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Ruta:Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:meny"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:genväg"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:genvägar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Initial"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Begrepp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&Ok"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det specifika dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunde inte läsas."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan inte visa URL"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skärmens DPI:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Understrykning av/på"
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postkod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Katalog"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Visa DVI"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Mitten"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "topp/botten linje"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "FärgUi"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Ignorera"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Ersätt med..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Bläddra...|#B"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Nästa"
 
 
-# ??
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Linjärer"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Hitta..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nästa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Inga flera noteringar"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "TeoremMall"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kriterium #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Huvud"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Huvud"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definition #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exempel #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Anmärkning #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Not #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Några utformningar kanske inte är tillgängliga."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Datumformat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "H&itta:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Radera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adress:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Infoga|n"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Antikva"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Visa DVI"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Uppdatera DVI"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Längd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "*.ispell"
 #~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Figur"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Stavningskontrollfel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n"
+#~ "Den har kanske avbrutits."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
+
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Växla etikett"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Ingen fil öppen!"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Bläddra..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Antal kopior:"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Linjär:"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "figur"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#~ msgstr "algoritm"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "tableau"
 #~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tablå"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "keywords"
 #~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgstr "nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Referens"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
 #~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+#~ msgstr "LaTeX-standard"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
 #~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgstr "Klass hittades inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
 #~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Extra styckesstil"
+#~ msgstr "Ändrad utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Okänd utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#~ msgstr "Monokrom"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#~ msgstr "Gråskala"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "&Visning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgstr "Skala:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Skärmvisning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "okänt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Okänd operation"
+#~ msgstr "Visa inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgstr "<- Rensa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "Använd|#A"
+#~ msgstr "Tillämpa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgstr "Lägg till"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Första huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Lägg in BibTeX"
+#~ msgstr "Inbädda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "EPSfil|#P"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Visa DVI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Redigera fil..."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
+#~ msgstr "Växla flikrad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Infogning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skrivmaskin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgstr "Rensa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ersätt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr " (auto)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Utför kommando"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 #~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Linje"
+#~ msgstr "Länkar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Rader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Horisontell fyllning|H"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgid "false"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "falskt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&float"
 #~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgstr "&flotte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Underfigur|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Underfigur"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Arkformat|#f"
+#~ msgstr "&Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Stäng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Färger"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgstr "&Filformat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Namn:|#N"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Externa program"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterposition"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL..."
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Standard (yttre)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Annat...|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "Yttre"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Form:|#m"
+#~ msgstr "Skuggad|S"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "Infoga URL"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#~ msgstr "Växla till dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund av fel: %2$s"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "SKiljetecken"
+#~ msgstr "LyX: Skiljetecken"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Sakord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Fet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Okänd operation"
+#~ msgstr "LyX: Infoga matris"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Makro: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in document."
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "%1$d ord i dokument."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
+#~ msgstr "Ett ord i dokument."
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Räkna ord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodning:|#K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Höger|#H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Kodningsfel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ladda|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgstr "&Ladda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Ko&pior:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Kolumner "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Mottagare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exempel"
+#~ msgstr "Definition. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "not: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "default"
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "standard"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgstr "Ok"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Kinesiska"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Övre"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
+#~ msgstr "Nummerstil"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgid "block "
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgstr "block "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Bildtext"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 #~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Beklagar."
+#~ msgstr "En etikett för bildtexten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Två|#v"
+#~ msgstr "Ned"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Upp&datera"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Underavsnitt"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
-#~ "definera fontändring."
+#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn "
+#~ "för att definiera teckensnittsändring."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|p"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Visa matematikpanel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikstilar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Justering:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Fonter:|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
-
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "&Från:"