]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Update sk.po
[lyx.git] / po / sv.po
index fa70ccc08b8e3a35f4104b1d72d22cd51e290ed5..5b9b782ef9d5725a5af4c6c059457cc952f4d993 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,11 +4,11 @@
 # Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
 # Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
 #
 # Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
 # Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
 #
-# Information 2018-02-01:
-#   Bad menu shortcuts: 170
+# Information 2018-11-22:
+#   Bad menu shortcuts: 171
 #   Bad Qt shortcuts: 144
 #   Bad Qt shortcuts: 144
-#   Inconsistent translations: 21
-#   Total warnings: 335
+#   Inconsistent translations: 22
+#   Total warnings: 337
 #
 # Behöver förbättras:
 #   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
 #
 # Behöver förbättras:
 #   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
 # Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Ta bort vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Ta bort vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
+#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ta bo&rt"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ta bo&rt"
 
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4699 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@@ -1085,9 +1085,8 @@ msgid "&Reject"
 msgstr "Avvisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
 msgstr "Avvisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgid "Font Properties"
-msgstr "PDF-egenskaper"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
@@ -1095,9 +1094,8 @@ msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Fa&mily:"
 msgid "Fa&mily:"
-msgstr "&Familj:"
+msgstr "Fa&milj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
@@ -1132,28 +1130,24 @@ msgid "&Color:"
 msgstr "&Färg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
 msgstr "&Färg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "U&nderlining:"
 msgid "U&nderlining:"
-msgstr "underline"
+msgstr "U&nderstrykning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
 msgid "Underlining of text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
 msgid "Underlining of text"
-msgstr ""
+msgstr "Understrykning av text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "S&trikethrough:"
 msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Genomstrykning"
+msgstr "Genoms&trykning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "Strike-through text"
 msgid "Strike-through text"
-msgstr "Genomstrykning"
+msgstr "Genomstrykt text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "&Language"
 msgid "&Language"
-msgstr "S&pråk:"
+msgstr "S&pråk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
@@ -1166,27 +1160,25 @@ msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Semantic Markup"
 msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Logiskt märkspråk"
+msgstr "Semantiskt märkspråk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr ""
+msgstr "Semantisk betoning (kursiv som standard, men kan anpassas)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Emphasized"
 msgid "&Emphasized"
-msgstr "Betona"
+msgstr "B&etonad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"Semantiskt märkspråk för namn (kapitäler som standard, men kan anpassas)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "&Noun"
 msgid "&Noun"
-msgstr "Namn"
+msgstr "&Namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
 msgid "Apply each change automatically"
@@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "E&rsätt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Skift+Enter söker bakåt direkt"
+msgstr "Skift+Retur söker bakåt direkt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
@@ -2017,11 +2009,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
+msgstr "Använd en riktig kapitälform, om typsnittet förser en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 msgid "Use true s&mall caps"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
+msgstr "Använd äkta kapitäler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
@@ -2118,18 +2110,19 @@ msgstr "Bildens filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
 msgid "&Coordinates and Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
 msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinater och klippning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
 msgstr ""
+"Klipp till koordinaterna specificerade nedan (begränsningsrutan för DVI/PS-"
+"utmatning, titthål för PDF-utmatning)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#, fuzzy
 msgid "Clip to c&oordinates"
 msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
+msgstr "Klipp till k&oordinater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
@@ -2146,6 +2139,8 @@ msgid ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
+"Läs koordinater från filen (begränsningsrutans värde om PostScript-filer, "
+"grafiska dimensioner om andra filtyper)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
@@ -2181,9 +2176,8 @@ msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikgrupp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
 msgstr "Grafikgrupp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
-#, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
 msgid "Assigned &to group:"
-msgstr "&Tilldelad grupp:"
+msgstr "&Tilldelad till grupp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
@@ -3043,9 +3037,8 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
 msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Indent &formulas"
 msgid "Indent &formulas"
-msgstr "Gör indrag för formler"
+msgstr "Gör indrag för &formler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
@@ -3247,7 +3240,6 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "Write CSS to file"
 msgstr "Skriv CSS till fil"
 
 msgid "Write CSS to file"
 msgstr "Skriv CSS till fil"
 
@@ -3501,9 +3493,8 @@ msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "&Vertikal fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
 msgstr "&Vertikal fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Find"
 msgid "Find"
-msgstr "H&itta:"
+msgstr "Hitta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
@@ -4388,7 +4379,8 @@ msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
+msgstr ""
+"Vad att göra när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
@@ -4669,11 +4661,12 @@ msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 "current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 "current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
+"Om denna är markerad och man trycker Ok eller Tillämpa så sparas ändringar "
+"endast för den aktuella LyX-sessionen, ej permanent."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "A&pply to current session only"
 msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "Endast skärmversion"
+msgstr "Tilläm&pa endast på den aktuella sessionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -7713,7 +7706,7 @@ msgstr "Även tillhörighet"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -10330,7 +10323,7 @@ msgstr "Springardrag:"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, föråldrad!)"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
@@ -13132,7 +13125,7 @@ msgstr "Löpande författare"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -15814,9 +15807,8 @@ msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (föråldrad version)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
@@ -15860,9 +15852,8 @@ msgid "Offprints:"
 msgstr "Särtryck:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgstr "Särtryck:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer's SV Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
@@ -15886,15 +15877,15 @@ msgstr "Lösning \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3
 msgid "Springer Monographs (svmono)"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3
 msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "Title*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "Title*"
@@ -15928,9 +15919,9 @@ msgstr "För redigerare"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-msgstr ""
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -18069,14 +18060,12 @@ msgid "Label Only|L"
 msgstr "Endast etikett"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:99
 msgstr "Endast etikett"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Plural|a"
 msgid "Plural|a"
-msgstr "Plural"
+msgstr "Plural|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:100
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|C"
 msgid "Capitalize|C"
-msgstr "Kapitalisera|a"
+msgstr "Kapitalisera"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
@@ -18436,9 +18425,8 @@ msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Styckeinställningar..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgstr "Styckeinställningar..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:365
-#, fuzzy
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Grafikgrupp"
+msgstr "Förena grafikgrupper|U"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Fullscreen Mode"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Fullscreen Mode"
@@ -19789,7 +19777,7 @@ msgstr "PDF-formulär|o"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -20932,24 +20920,20 @@ msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
-msgstr "Infoga vänster/höger sidoskrifter"
+msgstr "Infoga sidoskrifter vänster/höger (sideset)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
-msgstr "Infoga höger sidoskrifter"
+msgstr "Infoga sidoskrifter höger (sidesetr)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
-msgstr "Infoga vänster sidoskrifter"
+msgstr "Infoga sidoskrifter vänster (sidesetl)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
-msgstr "Infoga sidoskrifter"
+msgstr "Infoga sidoskrifter (sidesetn)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
@@ -24661,478 +24645,478 @@ msgstr "Xfig-figur"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:622
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:622
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:625
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:628
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:631
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:631
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:634
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:640
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:641
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimerad)"
 
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimerad)"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:644
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:645
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:646
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:646
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:647
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:648
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:650
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:651
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:652
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:653
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:666
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
-#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:670
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:671
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:672
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:672
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:674
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (japanska)"
 
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (japanska)"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:674
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (japanska)|S"
 
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (japanska)|S"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:675
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-kod"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-kod"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, japanska)"
 
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, japanska)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:678
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:679
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (pLaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:680
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:680
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:681
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:682
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:683
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:684
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (klippbord)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (klippbord)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:685
 msgid "Plain text"
 msgstr "Vanlig text"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Vanlig text"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:685
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Vanlig text|a"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Vanlig text|a"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:686
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:687
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:688
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-musik"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-musik"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:698
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:699
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-kalkylblad"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:700
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:701
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:702
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:705
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:705
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:721
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:722
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (obeskuren)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (obeskuren)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:723
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beskuren)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beskuren)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:724
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:724
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:733
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:733
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:734
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:734
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:737
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:737
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:738
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafik)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafik)"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:739
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beskuren)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beskuren)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:740
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (lägre upplösning)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (lägre upplösning)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:745
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:745
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:746
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:746
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:749
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:755
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:758
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:759
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:760
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:761
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:764
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:765
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:765
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:766
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:766
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:769
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:772
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:775
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:777
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:778
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:779
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:780
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:781
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-förhandsgranskning"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-förhandsgranskning"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafil"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafil"
 
-#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Utökad Metafil"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Utökad Metafil"
 
-#: lib/configure.py:891
+#: lib/configure.py:907
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1113
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1113
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1170
+#: lib/configure.py:1186
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1173
+#: lib/configure.py:1189
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
@@ -25304,7 +25288,7 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
-#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4708
+#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
@@ -25548,13 +25532,13 @@ msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3282 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -25563,12 +25547,12 @@ msgstr ""
 "Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
 "LaTeX: "
 
 "Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3287 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -25577,11 +25561,11 @@ msgstr ""
 "Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
 "öppnar resulterade DVI: "
 
 "Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
 "öppnar resulterade DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3316 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
+#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportvarning!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportvarning!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3317
+#: src/Buffer.cpp:3318
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -25589,59 +25573,59 @@ msgstr ""
 "Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
 "BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
 "Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
 "BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
-#: src/Buffer.cpp:3949
+#: src/Buffer.cpp:3950
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:3954
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4005
+#: src/Buffer.cpp:4006
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
-#: src/Buffer.cpp:4007
+#: src/Buffer.cpp:4008
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
-#: src/Buffer.cpp:4009
+#: src/Buffer.cpp:4010
 msgid "Preview body"
 msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
-#: src/Buffer.cpp:4024
+#: src/Buffer.cpp:4025
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
-#: src/Buffer.cpp:4129
+#: src/Buffer.cpp:4130
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autosparar %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autosparar %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4185
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4372
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:4372
+#: src/Buffer.cpp:4373
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
-#: src/Buffer.cpp:4435
+#: src/Buffer.cpp:4436
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -25649,22 +25633,26 @@ msgid ""
 "contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 "contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
+"Katalogsökvägen till dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör "
+"spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4538 src/Buffer.cpp:4552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4555
+#: src/Buffer.cpp:4556
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4562
+#: src/Buffer.cpp:4563
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4631
+#: src/Buffer.cpp:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25675,19 +25663,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4634
+#: src/Buffer.cpp:4635
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4635
+#: src/Buffer.cpp:4636
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4635
+#: src/Buffer.cpp:4636
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4646
+#: src/Buffer.cpp:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -25696,15 +25684,15 @@ msgstr ""
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:4653
+#: src/Buffer.cpp:4654
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4655
+#: src/Buffer.cpp:4656
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4656
+#: src/Buffer.cpp:4657
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -25713,27 +25701,27 @@ msgstr ""
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4660 src/Buffer.cpp:4672
+#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4674
+#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:4665
+#: src/Buffer.cpp:4666
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4666
+#: src/Buffer.cpp:4667
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4674
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4696
+#: src/Buffer.cpp:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25744,19 +25732,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4698
+#: src/Buffer.cpp:4699
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4699
+#: src/Buffer.cpp:4700
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4699
+#: src/Buffer.cpp:4700
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4709
+#: src/Buffer.cpp:4710
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25765,16 +25753,16 @@ msgstr ""
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:5080 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5302
+#: src/Buffer.cpp:5303
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
-#: src/Buffer.cpp:5305
+#: src/Buffer.cpp:5306
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
@@ -28640,13 +28628,12 @@ msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "&Yes, Create New Document"
 msgid "&Yes, Create New Document"
-msgstr "Skapa nytt dokument?"
+msgstr "Ja, skapa n&ytt dokument"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&No, Do Not Create"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&No, Do Not Create"
-msgstr ""
+msgstr "&Nej, skapa inte"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
@@ -29270,36 +29257,35 @@ msgstr "Kapitäler"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "(Without)[[underlining]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Utan)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Single[[underlining]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Double[[underlining]]"
 msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
+msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "Wavy"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "Wavy"
-msgstr ""
+msgstr "Vågig"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Utan)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Single[[strikethrough]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "With /"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Med /"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "(Without)[[color]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Utan)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
 msgid "Text Style"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
 msgid "Text Style"
@@ -29331,6 +29317,9 @@ msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
+"Ordnad lista över alla citerade referenser.\n"
+"Du kan ordna om, lägga till och ta bort referenser med knapparna till "
+"vänster."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid "General text befo&re:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid "General text befo&re:"
@@ -29374,7 +29363,7 @@ msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
 msgid "All references available for citing."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
 msgid "All references available for citing."
-msgstr ""
+msgstr "Alla referenser tillgängliga för citering."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
 msgid ""
@@ -29382,6 +29371,9 @@ msgid ""
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
+"Alla referenser tillgängliga för citering.\n"
+"För att lägga till vald, slå Lägg till, tryck Retur eller dubbelklicka.\n"
+"Tryck Ctrl-Retur för att lägga till och stänga dialogen."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
 msgid "Keys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
 msgid "Keys"
@@ -29403,13 +29395,15 @@ msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
-"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Enter>"
+"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Retur>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
+"\n"
+"Piltangenten nedåt tar dig in i listan över filtrerade citat."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
 msgid "Text before"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
 msgid "Text before"
@@ -30030,7 +30024,7 @@ msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
 #, c-format
 msgid "Filename: %1$s.module."
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
 #, c-format
 msgid "Filename: %1$s.module."
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn: %1$s.module."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
@@ -32670,57 +32664,51 @@ msgstr "odefinierad"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
 msgid "Return[[Key]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
 msgid "Return[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Retur"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:347
 msgid "Tab[[Key]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:347
 msgid "Tab[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 msgid "PgUp"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 msgid "PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "PgUp"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "PgDown"
 msgid "PgDown"
-msgstr "Ne&d"
+msgstr "PgDown"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:359
 msgid "Backtab"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:359
 msgid "Backtab"
-msgstr ""
+msgstr "Backtab"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
 msgid "Tab"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tab"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:371
 msgid "CapsLock"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:371
 msgid "CapsLock"
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
-#, fuzzy
 msgid "Command[[Key]]"
 msgid "Command[[Key]]"
-msgstr "Kommando-"
+msgstr "Kommando"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:383
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:387
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:387
-#, fuzzy
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgid "Delete[[Key]]"
-msgstr "Ra&dera nyckel"
+msgstr "Delete"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:391
 msgid "Fn+Del"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:391
 msgid "Fn+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Fn+Del"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:395
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:395
-#, fuzzy
 msgid "Esc"
 msgid "Esc"
-msgstr "csc"
+msgstr "Esc"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
 msgid "yes"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
 msgid "yes"