]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Update sk.po
[lyx.git] / po / sv.po
index dfcf6500007ca07dd97270a9c5bb8fc2a653cc26..3e17d30c64be36f71497ec76072dd82fb0ed672a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
 # Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2016 LyX Team
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2022 LyX Team
 #
 # Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
 #
 # Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2022.
 #
 #
-# Information 2016-10-14:
-#   Bad menu shortcuts: 167
-#   Bad Qt shortcuts: 134
-#   Inconsistent translations: 21
-#   Total warnings: 322
+# Information 2022-12-03:
+#   Bad menu shortcuts: 171
+#   Bad Qt shortcuts: 150
+#   Bad spaces: 1
+#   Inconsistent translations: 23
+#   Total warnings: 345
 #
 # Behöver förbättras:
 #   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
 #
 # Behöver förbättras:
 #   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
@@ -26,7 +27,7 @@
 #   align                -> justera
 #      ..ment            -> justering
 #   allocate             -> allokera
 #   align                -> justera
 #      ..ment            -> justering
 #   allocate             -> allokera
-#   annotation           -> anteckning
+#   annotation           -> annotering, anteckning
 #   append               -> tillfoga
 #   appendix (ces)       -> bilaga (or)
 #   apply                -> tillämpa
 #   append               -> tillfoga
 #   appendix (ces)       -> bilaga (or)
 #   apply                -> tillämpa
 #   view(er)             -> visa(re)
 #   wrap               ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
 #
 #   view(er)             -> visa(re)
 #   wrap               ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
 #
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-14 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -223,514 +224,670 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Version hamnar här"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "System directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "Ö&ppna"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Medverkande"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Medverkande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Upphovsrätt"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Upphovsrätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Bygginfo"
 
 msgid "Build Info"
 msgstr "Bygginfo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Utgåvenoter"
 
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Utgåvenoter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:370 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
-msgid "&Close"
-msgstr "&Stäng"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Bibliografinyckeln"
 
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Bibliografinyckeln"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "N&yckel:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "Nyc&kel:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "År: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Författarnamn"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av 'Etikett'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta "
+"om du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Bokstavlig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Citatstil"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Citatstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Stilformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dard (numerisk)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
-"parametrar i dokumentklassalternativ."
+"Ett urval av olika tillvägagångssätt för stilformat (som natbib) som "
+"respektive förser stöd för specifika citat- och bibliografistilar. Expandera "
+"för att få mer information."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Variant:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Förser tillgängliga citatstilvarianter."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Alternat&iv:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Biblatex &citatstil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för citaten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Återställ till förinställd standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Åters&täll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Bibliografistil"
 
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Bibliografistil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "Standardstil:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Biblate&x bibliografistil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för biblatex-genererad bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
+msgid "R&eset"
+msgstr "Åt&erställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Matcha biblatex-bibliografi med citatstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Matcha"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standardstil för BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+"Här kan du definiera en BibTeX-stil som föreslås i BibTeX-dialogen som "
+"standard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
+msgid "&Reset"
+msgstr "Åte&rställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi in i avsnitt"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi in i avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Uppd&elad bibliografi"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Uppdelad bibli&ografi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Avsök stilfiler igen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Av&sök igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Flera bibliografier:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Generera en bibliografi per definierad enhet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
-"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
-"för BibTeX."
+"Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för "
+"BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografigenerering"
 
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografigenerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandlare:"
 
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandlare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Välj en behandlare"
 
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Välj en behandlare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Alternativ:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Al&ternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 "Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 "Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "&Databases"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "&Databaser som hittades av LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Avsök igen"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bläddra..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "Lägg till v&ald"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Lokal utformning..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
-msgid "&Add"
-msgstr "Lä&gg till"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1816
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Ta bort vald databas"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ra&dera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "&Upp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "N&ed"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&edigera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "Valda:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Kodning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-stilen"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-stilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "S&til"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "S&til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Välj en stilfil"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Välj en stilfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innehåll:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innehåll:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "alla citerade referenser"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "alla citerade referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alla ociterade referenser"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alla ociterade referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "alla referenser"
 
 msgid "all references"
 msgstr "alla referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-msgid "Do&wn"
-msgstr "N&ed"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "&Up"
-msgstr "&Upp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-databas att använda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Anpassad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "Lä&gg till..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Alternativ till kommandot för biblatex-bibliografi. Se biblatex-manualen för "
+"detaljer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Ta bort vald databas"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ra&dera"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Avsök igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 msgstr "Typ och storlek"
 
 msgid "Type and Size"
 msgstr "Typ och storlek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
 msgstr "Breddvärde"
 
 msgid "Width value"
 msgstr "Breddvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Höjd:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Höjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredd:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Inr&e ruta:"
 
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Inr&e ruta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Inre ruttyp"
 
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Inre ruttyp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2187
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parruta"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parruta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minisida"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minisida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "Höjdvärde"
 
 msgid "Height value"
 msgstr "Höjdvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontell"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "I&nnehåll:"
 
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "I&nnehåll:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ruta:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ruta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitten"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
 msgstr "Sträck"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Sträck"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Centrerad"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centrerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
 msgstr "Dekorationsruttyper"
 
 msgid "Decoration box types"
 msgstr "Dekorationsruttyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
 msgstr "Tjockleksvärde"
 
 msgid "Thickness value"
 msgstr "Tjockleksvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
 msgstr "&Linjetjocklek:"
 
 msgid "&Line thickness:"
 msgstr "&Linjetjocklek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
 msgstr "Avskiljningsvärde"
 
 msgid "Separation value"
 msgstr "Avskiljningsvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "Rutavskiljning:"
 
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "Rutavskiljning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekoration:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekoration:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "&Skuggstorlek:"
 
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "&Skuggstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
 msgstr "Storleksvärde"
 
 msgid "Size value"
 msgstr "Storleksvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "Bak&grund:"
 
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "Bak&grund:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Ram:"
 
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Ram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Välj din gren"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Välj din gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inverterad"
 
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inverterad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Ny:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
@@ -738,560 +895,617 @@ msgstr ""
 "Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
 "aktiv."
 
 "Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
 "aktiv."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Filnamnsändel&se"
 
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Filnamnsändel&se"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Till&gängliga grenar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Ta bort vald gren"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ta bo&rt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "&Odefinierade grenar"
 
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "&Odefinierade grenar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Till&gängliga grenar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Växla vald gren"
 
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Växla vald gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(In)akti&vera"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(In)akti&vera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+msgid "&Add"
+msgstr "Lä&gg till"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Ändra &färg..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Ändra &färg..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Ta bort vald gren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4378
-#: src/Buffer.cpp:4391
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ta bo&rt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Byt namn på vald gren"
 
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Byt namn på vald gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Byt &namn..."
 
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Byt &namn..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "Åt&erställ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "Lägg till v&ald"
 
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "Lägg till v&ald"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Lägg till a&lla"
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Lägg till a&lla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1380
-#: src/Buffer.cpp:4352 src/Buffer.cpp:4416 src/LyXVC.cpp:109 src/LyXVC.cpp:299
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbr&yt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbr&yt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Typsnitt:"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Typsnitt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Anpassad bomb:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storlek:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:342
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Enormare"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Enormare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Anpassad bomb:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Ändring:"
 
 msgid "Change:"
 msgstr "Ändring:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Gå till föregående ändring"
 
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Gå till föregående ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Föregående ändring"
 
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Föregående ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå till nästa ändring"
 
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå till nästa ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Nästa ändring"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Nästa ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Godta denna ändring"
 
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Godta denna ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "Godt&a"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "Godt&a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Avvisa denna ändring"
 
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Avvisa denna ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "Avvisa"
 
 msgid "&Reject"
 msgstr "Avvisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familj:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "Fa&milj:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Typsnittsserie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Typsnittsform"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Typsnittsform"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Typsnittsserie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
-#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "S&pråk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Färg:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Färg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Växlas aldrig"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "U&nderstrykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Typsnittsstorlek"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Understrykning av text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andra typsnittsalternativ"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Genoms&trykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Växlas alltid"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Genomstrykt text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "S&pråk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Växla alla"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
+"Om denna är markerad så klistrar den mellersta musknappen in det senaste "
+"urvalet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
-msgid "&Apply"
-msgstr "Tillämp&a"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Semantiskt märkspråk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr "Semantisk betoning (kursiv som standard, men kan anpassas)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:27
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "B&etonad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Semantiskt märkspråk för namn (kapitäler som standard, men kan anpassas)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "&Namn"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas"
 
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas"
 
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "Alla posttyper"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Alla posttyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
 msgstr "Klicka för fler filteralternativ"
 
 msgid "Click for more filter options"
 msgstr "Klicka för fler filteralternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
 msgstr "Alternativ"
 
 msgid "O&ptions"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Till&gängliga citat:"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Till&gängliga citat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "Valda citat:"
 
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "Valda citat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Citatst&il:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Citatst&il:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text för&e:"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Text fö&re:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses"
 
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
-msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\"), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text efter:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text efter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+"Text som följer referensen (t.ex., sidor), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Text före'- och `Text efter'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")"
-msgstr "Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\")"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\"), om den aktuella "
+"citatstilen stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Tvinga versaler"
 
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Tvinga versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\"), om den "
+"aktuella citatstilen stöder detta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Alla författare"
 
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Alla författare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Åte&rställ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
-msgid "App&ly"
-msgstr "Ti&llämpa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Typsnittsfärger"
 
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Typsnittsfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Brödtext:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Standard..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Återställ färgen till standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "Åt&erställ"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "Än&dra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Nedtonade noter:"
 
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Nedtonade noter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1695
-msgid "&Change..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Brödtext:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "C&hange..."
 msgstr "Än&dra..."
 
 msgstr "Än&dra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Återställ färgen till standard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Bakgrundsfärger"
 
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Bakgrundsfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skuggade rutor:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Sida:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "Sida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Skuggade rutor:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "Än&dra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "Av&sök igen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Än&dra..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Jämför revideringar"
 
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Jämför revideringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Revideringar tillbaka"
 
 msgstr "&Revideringar tillbaka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "&Mellan revideringar"
 
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "&Mellan revideringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr "Gammal:"
 
 msgid "Old:"
 msgstr "Gammal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
 msgstr "Ny:"
 
 msgid "New:"
 msgstr "Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Nytt dokument:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "&Gammalt dokument:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bläddra..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "N&ytt dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
 msgstr "Gammalt &dokument"
 
 msgstr "Gammalt &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
@@ -1299,159 +1513,227 @@ msgstr ""
 "Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
 "resulterande dokumentet"
 
 "Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
 "resulterande dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "&Gammalt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bläddra..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "&New document:"
+msgstr "&Nytt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bläddra..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Ändringsrader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "&Omvandlare:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kod: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kod: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Be&håll matchat"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Be&håll matchat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storlek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Infoga skiljetecken"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Byt vänster och höger skiljeteckentyp (och vänd om till den lämpliga "
+"riktningen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Infoga"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "Byt && vänd om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 
 msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Visa endast ERT-knapp"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Visa endast ERT-knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Infäll&d"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Infäll&d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Visa ERT-innehåll"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Visa ERT-innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "Ö&ppna"
 
 msgstr "Ö&ppna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Att välja ett fel kommer att visa felmeddelandet i panelen nedanför och "
+"markören kommer att hoppa till platsen i dokumentet där felet uppstod."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "F&el:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "F&el:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr "Försök att visa utmatningen även om det fanns kompileringsfel"
 
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr "Försök att visa utmatningen även om det fanns kompileringsfel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "Visa utmatning ändå"
 
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "Visa utmatning ändå"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-"Att välja ett fel kommer att visa felmeddelandet i panelen nedanför och "
-"markören kommer att hoppa till platsen i dokumentet där felet uppstod."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Utkast"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Utkast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "&Mall"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Mall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tillgängliga mallar"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tillgängliga mallar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-alternativ"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Alternati&v:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Alternati&v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
@@ -1460,208 +1742,197 @@ msgstr ""
 "förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
 "inställningsdialog)."
 
 "förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
 "inställningsdialog)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "Vi&sa i LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "Vi&sa i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Storle&k och rotation"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Storle&k och rotation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Rotationens ursprung"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Rotationens ursprung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Ursprun&g:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Ursprun&g:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "&Vänster botten:"
 
 msgstr "&Vänster botten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Höger topp:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Höger topp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Häm&ta från fil"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Häm&ta från fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Flikmanick"
 
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Flikmanick"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Sök"
 
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Sök"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "H&itta:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Sökfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ersätt &med:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ersätt &med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Skift+Retur söker bakåt direkt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Sök &bakåt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Hela ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hitta &nästa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-msgid "W&hole words"
-msgstr "&Hela ord"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
+msgstr "Hitta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
 msgstr "E&rsätt"
 
 msgstr "E&rsätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Skift+Enter söker bakåt direkt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Sök &bakåt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Ersätt &alla"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Ersätt &alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-msgid "S&ettings"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr "Omfång"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Omfång"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Akt&uellt dokument"
 
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Akt&uellt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1669,35 +1940,37 @@ msgstr ""
 "Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
 "huvuddokument"
 
 "Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
 "huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "Huvuddoku&ment"
 
 msgid "&Master document"
 msgstr "Huvuddoku&ment"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alla öppna dokument"
 
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alla öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Öppna d&okument"
 
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Öppna d&okument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "&Alla manualer"
 
 msgid "&All manuals"
 msgstr "&Alla manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
-"text- och styckestilen"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "&Expandera makron"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "I&gnorera format"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "Sök endast i matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1705,183 +1978,309 @@ msgstr ""
 "Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
 "första bokstav"
 
 "Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
 "första bokstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Utöka makron"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Sök endast i matematik"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Flottetyp:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Avsnittsindelning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Använd stan&dardplacering"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (ändrad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Topp på sidan"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Betoning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Genoms&trykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "De&finitivt här"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Välj alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Här om möjligt"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "U&nderstrykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sida med &flottar"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Välj alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Botten på sidan"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spänn spalter"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Flottetyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Rotera i sidled"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "TypsnittUi"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:27
-msgid "&Base size:"
-msgstr "&Grundstorlek:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "&Center"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Klassens standard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Further Options"
+msgstr "Andra alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spänn spalter"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "&Rotera i sidled"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Position"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Topp på sidan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Botten på sidan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Sida med &flottar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Här om möjligt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "De&finitivt här"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "TypsnittUi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Grundstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX-typsnittskodning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
 msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
 msgid ""
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
-"eller LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Använd en riktig kapitälform, om typsnittet förser en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Stan&dardfamilj:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Använd äkta kapitäler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
+msgid "Options:"
+msgstr "Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Linjär:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Linjär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Skrivmaskin:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Skrivmaskin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Välj matematiktypsnittet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
 msgstr "&Matematik:"
 
 msgid "&Math:"
 msgstr "&Matematik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj matematiktypsnittet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
 "(CJK) skrift"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
 "(CJK) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Använd gemena siffr&or"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
@@ -1889,97 +2288,127 @@ msgstr ""
 "Aktivera utökningar så som teckenutskjutning och typsnittutökning via "
 "paketet microtype"
 
 "Aktivera utökningar så som teckenutskjutning och typsnittutökning via "
 "paketet microtype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
 msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar"
 
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
 msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
+"eller LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"Som standard kan en radbrytning inträffa efter en- och em-streck. Markera "
+"denna box för att förhindra det."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Tillåt inte radbrytningar efter streck"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Välj en bildfil"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Välj en bildfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Utmatningsstorlek"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Utmatningsstorlek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Sätt &höjd:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Sätt &höjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Skala grafik (%):"
 
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Skala grafik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Sätt &bredd:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Sätt &bredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr "Skala bild till maximal storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr "Skala bild till maximal storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Rotera grafik"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Rotera grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Ursprung:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Ursprung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Bildens filnamn"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Bildens filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klippning"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "Koordinater och klippning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"Klipp till koordinaterna specificerade nedan (begränsningsrutan för DVI/PS-"
+"utmatning, titthål för PDF-utmatning)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Klipp till k&oordinater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Läs koordinater från filen (begränsningsrutans värde om PostScript-filer, "
+"grafiska dimensioner om andra filtyper)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
@@ -1987,367 +2416,494 @@ msgstr ""
 "Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, om förhandsgranskning av "
 "grafik är aktiverad på programnivå (se inställningsdialog)."
 
 "Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, om förhandsgranskning av "
 "grafik är aktiverad på programnivå (se inställningsdialog)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Visa i LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Visa i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+#, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikgrupp"
 
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikgrupp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "&Tilldelad grupp:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "&Tilldelad till grupp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Utkastläge"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Utkastläge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Utkastläge"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Utkastläge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Avstånd:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Avstånd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Stödda avståndstyper"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Stödda avståndstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Värde:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Värde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Skydda:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 lib/layouts/stdinsets.inc:476
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Namn förknippat med URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Namn förknippat med URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om "
+"du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Specificera länkmålet"
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Specificera länkmålet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Länktyp"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Länktyp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "Nä&t"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "Nä&t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Länk till en epostadress"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Länk till en epostadress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Epost"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+msgid "E&mail"
+msgstr "Epost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Länk till en fil"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Länk till en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Fi&l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Listningsparametrar"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Gå för&bi giltiggörning"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Bildtext:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Input"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "E&tikett:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ordagrann"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Fle&r parametrar"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programlistning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Redigera filen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"Filnamn att inkludera. (Du kan skapa en ny fil genom att ange namnet på en "
+"som inte än finns.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Filnamn att inkludera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkluderingstyp:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:387
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludering"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listningsparametrar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:377
-msgid "Input"
-msgstr "Inmatning"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1209
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1215
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programlistning"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Gå för&bi giltiggörande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Redigera filen"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Fle&r parametrar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigera"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om "
+"du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "Till&gängliga index:"
 
 msgstr "Till&gängliga index:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Variation"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "Sidintervall:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
-"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess "
+"Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess "
 "alternativ."
 
 "alternativ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexgenerering"
 
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexgenerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Alternativ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "An&vänd flera index"
 
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "An&vänd flera index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Ny:"
 
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Till&gängliga index:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Ta bort valt index"
 
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Ta bort valt index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Byt namn på valt index"
 
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Byt namn på valt index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "B&yt namn..."
 
 msgid "R&ename..."
 msgstr "B&yt namn..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Infor&mation Type:"
 msgstr "Informationstyp:"
 
 msgstr "Informationstyp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Informationsnamn:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom:"
+msgstr "An&passade:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
 
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
 
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&ynkronisera dialog"
 
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&ynkronisera dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
 
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Tillämpa o&medelbart"
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Tillämpa o&medelbart"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Knuffa ny insättning in i dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Ny insättning"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Dokumentklass"
 
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Dokumentklass"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
-msgid "&Local Layout..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Local Class..."
 msgstr "&Lokal utformning..."
 
 msgstr "&Lokal utformning..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Class Options"
-msgstr "Klassalternativ"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Huvud:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
+msgid "Class Options"
+msgstr "Klassalternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 "Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
 "utformningsfilen"
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 "Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
 "utformningsfilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Fördefinierade:"
 
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Fördefinierade:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2355,902 +2911,1188 @@ msgstr ""
 "Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
 "för att välja/välja bort."
 
 "Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
 "för att välja/välja bort."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "An&passade:"
 
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "An&passade:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikdrivrutin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Huvud:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Citatstil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Mata ut citatmärken som automatiskt anpassas till stilen vald ovan. Om detta "
+"inte är valt så kommer citatmärkena att hålla fast vid stilen som de "
+"infogades med."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote style:"
-msgstr "&Citatstil:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Använd d&ynamiska citatmärken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &default"
-msgstr "Stan&dardspråk"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Annat:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Välj dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpa&ket:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Språkpaket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
 
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
 
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Of&fset:"
 
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Of&fset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
 
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Värdet på linjebredden."
 
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Värdet på linjebredden."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "&Tjocklek:"
 
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "&Tjocklek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Värde på linjetjockleken."
 
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Värde på linjetjockleken."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Responsfönster"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Responsfönster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:284
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:367 src/insets/InsetListings.cpp:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Välj LaTeX-paketet för framhävning av kodsyntax"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Paket för framhävning av &syntax:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "Listning"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Huvudalternativ"
 
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Huvudalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgstr "Placering"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "Placering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "Platsl&istning"
 
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "Platsl&istning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flotte"
 
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flotte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Placering:"
 
 msgstr "&Placering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Radnumrering"
 
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Radnumrering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Sida:"
 
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Sida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgstr "S&teg:"
 
 msgid "S&tep:"
 msgstr "S&teg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Bryt långa rader"
 
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Bryt långa rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språ&k:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Litterat programmering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Litterat programmering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Intervall"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Intervall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Fö&rsta raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Första raden att skriva ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Sista raden:"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Sista raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Sista raden att skriva ut"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Sista raden att skriva ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vancerad"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vancerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Fler parametrar"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Fler parametrar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Giltiggör"
 
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Giltiggör"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Redigera externt...|x"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Omvandla"
 
 msgid "Convert"
 msgstr "Omvandla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Logg&typ:"
 
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Logg&typ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Nästa f&el"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Nästa &varning"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "H&itta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hitta &nästa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "Öppna innehållande katalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Uppdatera visning"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Uppdatera visning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Uppdatera"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Uppdatera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "Öppna innehållande katalog"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Gå!"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Nästa &varning"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "File &Language:"
+msgstr "S&pråk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Nästa f&el"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
 msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
 msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 msgid "&Default margins"
 msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Topp:"
 
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Topp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Botten:"
 
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Botten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Inre:"
 
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Inre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Yttre:"
 
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Yttre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Huvud&sep:"
 
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Huvud&sep:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Huvud&höjd:"
 
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Huvud&höjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Fotavstånd:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Fotavstånd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Spaltsep:"
 
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Spaltsep:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
-"(förlänger kompilering)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inkludera alla barn"
 
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inkludera alla barn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rader"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolonner:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horisontell justering per kolonn (v,c,h)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horisontell justering per kolonn (v,c,h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Horisontell:"
 
 msgstr "&Horisontell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Bilagor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Alla paket:"
 
 msgid "All packages:"
 msgstr "Alla paket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Ladda a&utomatiskt"
 
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Ladda a&utomatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Ladda alltid"
 
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Ladda alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "Ladda i&nte"
 
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "Ladda i&nte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Gör indrag för &formler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Storlek på indraget"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Sida för formelnumrering:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Sida där formler numreras"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Tillgängliga:"
 
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Tillgängliga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "Radera"
 
 msgid "De&lete"
 msgstr "Radera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Valda:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Valda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:170
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sorter&a som:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Sy&mbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sorter&a som:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Endast intern LyX"
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Endast intern LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX-&not"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX-&not"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå text"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Nedtonad"
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Nedtonad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Numrering"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Radnumrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Utmatningsformat"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Standard&format för utmatning:"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-msgid "LyX Format"
-msgstr "LyX-format"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-"Spara alla parametrar i LyX-filen, inklusive sådana som växlas ofta eller "
-"som är specifika till användaren (så som utmatningen av de spårade "
-"ändringarna, eller dokumentetkatalogens sökväg). Inaktivering av detta "
-"alternativ är trevligare i samarbetsmiljöer och med versionshanteringssystem."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "Spara förgängliga egenskaper"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
 "SyncTeX)"
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
 "SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Anpassad makro:"
 
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Anpassad makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&XHTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Matematikutmatning:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Skriv CSS till fil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Skriv CSS till fil"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Använd hyperref-stöd"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "Allmänt"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "&DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "Huvudinformation"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "m (default)"
+msgstr "standard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "mml"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX-format"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Spara alla parametrar i LyX-filen, inklusive sådana som växlas ofta eller "
+"som är specifika till användaren (så som utmatningen av de spårade "
+"ändringarna, eller dokumentetkatalogens sökväg). Inaktivering av detta "
+"alternativ är trevligare i samarbetsmiljöer och med versionshanteringssystem."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Spara förgängliga egenskaper"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Utmatningsformat"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Kör LaTeX-bakdelen med alternativet -shell-escape (Varning: använd bara när "
+"riktigt nödvändigt)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Tillåt körning av externa program"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
+msgid "&General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
+msgid "Header Information"
+msgstr "Huvudinformation"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titel:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "Förf&attare:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "Förf&attare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Sub&ject:"
 msgstr "Ämne:"
 
 msgstr "Ämne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Nyc&kelord:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Nyc&kelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
 "miljöer"
 
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
 "miljöer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
 
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Aktivera PDF-presentation för helskärm"
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Aktivera PDF-presentation för helskärm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Ladda i helskärmsläge"
 
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Ladda i helskärmsläge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&yperlänkar"
 
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&yperlänkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Inga ramar runt länkar"
 
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Inga ramar runt länkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "Färga länkar"
 
 msgid "C&olor links"
 msgstr "Färga länkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
 
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "B&akåtreferenser:"
 
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "B&akåtreferenser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Bokmärken"
 
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Bokmärken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "G&enerera bokmärken (innehållsförteckning)"
 
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "G&enerera bokmärken (innehållsförteckning)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Öppna b&okmärkesträd"
 
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Öppna b&okmärkesträd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Antal nivåer"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Antal nivåer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Ytterligare alternativ"
 
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Ytterligare alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+#, fuzzy
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Pappersformat"
 
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Pappersformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientering:"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Porträtt"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Porträtt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Landskap"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Landskap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidutformning"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidutformning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Sid&stil:"
 
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Sid&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Lä&ngsta etikett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1907
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Gör &indrag för stycke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justerad"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "C&entrerad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Hö&ger"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Hö&ger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Styckets stan&dard"
 
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Styckets stan&dard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Phanto&m"
 msgstr "Fantom"
 
 msgstr "Fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "&Horisontell fantom"
 
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "&Horisontell fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "&Vertikal fantom"
 
 msgstr "&Vertikal fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+msgid "&Find"
+msgstr "Hitta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Byt den valda färgen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Ändra..."
 
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Ändra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Återställ den valda färgen till dess originalvärde"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Återställ alla färger till dess originalvärden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Återställ alla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr "Använd färgschemat från din systemmiljö"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Använd systemfärger"
 
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Använd systemfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "I matematik"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "I matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -3258,27 +4100,27 @@ msgstr ""
 "Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
 "fördröjningen."
 
 "Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
 "fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Visa poppupp i matematikläge efter fördröjningen."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Visa poppupp i matematikläge efter fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatisk p&oppupp"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatisk p&oppupp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autoko&rrigering"
 
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autoko&rrigering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "I text"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "I text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -3286,19 +4128,19 @@ msgstr ""
 "Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
 "fördröjningen."
 
 "Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
 "fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Visa poppupp efter satt fördröjning i textläge."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Visa poppupp efter satt fördröjning i textläge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk &poppupp"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk &poppupp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3306,16 +4148,16 @@ msgstr ""
 "Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
 "textläge."
 
 "Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
 "textläge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markörin&dikator"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markörin&dikator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3323,11 +4165,11 @@ msgstr ""
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
 "platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
 "platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3335,22 +4177,22 @@ msgstr ""
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
 "kompletteringspoppuppen om den är tillgänglig."
 
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
 "kompletteringspoppuppen om den är tillgänglig."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s&ekunders fördröjning för poppupp"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s&ekunders fördröjning för poppupp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
 "Ord med mindre än det specificerade antalet tecken kommer inte att slutföras."
 
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
 "Ord med mindre än det specificerade antalet tecken kommer inte att slutföras."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr "Minsta antalet tecken för ord som ska slutföras"
 
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr "Minsta antalet tecken för ord som ska slutföras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3358,139 +4200,188 @@ msgstr ""
 "När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
 "fördröjning för poppupp. Den kommer att visas direkt."
 
 "När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
 "fördröjning för poppupp. Den kommer att visas direkt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Visa poppupp utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Visa poppupp utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Omvandlare:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "&Converter:"
+msgstr "Omvandlare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "E&xtra flagga:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "E&xtra flagga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Från format:"
 
 msgstr "&Från format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Till format:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Till format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifiera"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "Aktiv&erad"
 
 msgid "&Enabled"
 msgstr "Aktiv&erad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Maximal ålder (i da&gar):"
 
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Maximal ålder (i da&gar):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"När aktiverad är användning av omvandlare med 'needauth'-alternativet "
+"förbjudet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Förbjud användning av needauth-omvandlare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+"När aktiverad frågas användaren innan start av externa omvandlare med "
+"'needauth'-alternativet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Använd need&auth-alternativet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "&Grafikvisning"
 
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "&Grafikvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Ingen matematik"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ingen matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Märk styckeavslut"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Märk styckeavslut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Sessionshantering"
 
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Sessionshantering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
 
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
 
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Återställ markör&positioner"
 
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Återställ markör&positioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
 
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Rensa all sessionsinformation"
 
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Rensa all sessionsinformation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Säkerhetskopiering && sparning"
 
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Säkerhetskopiering && sparning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning"
 
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "&minuter"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
@@ -3500,11 +4391,11 @@ msgstr ""
 "binärformat som standard. Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas "
 "i deras nuvarande tillstånd (komprimerade eller okomprimerade)."
 
 "binärformat som standard. Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas "
 "i deras nuvarande tillstånd (komprimerade eller okomprimerade)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "&Spara nya dokument komprimerade som standard"
 
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "&Spara nya dokument komprimerade som standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
@@ -3514,19 +4405,19 @@ msgstr ""
 "Detta tillåter dokumentet att flyttas annanstans och fortfarande hitta de "
 "inkluderade filerna."
 
 "Detta tillåter dokumentet att flyttas annanstans och fortfarande hitta de "
 "inkluderade filerna."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Spara dokumentsökvägen"
 
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Spara dokumentsökvägen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Fönster && arbetsområde"
 
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Fönster && arbetsområde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Öppna dokumen&t i flikar"
 
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Öppna dokumen&t i flikar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -3535,252 +4426,294 @@ msgstr ""
 "sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
 "finess)"
 
 "sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
 "finess)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Använd enkel &instans"
 
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Använd enkel &instans"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr ""
 "Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller endast en högst upp "
 "till vänster."
 
 msgstr ""
 "Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller endast en högst upp "
 "till vänster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar"
 
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Stängning av senaste &vy:"
 
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Stängning av senaste &vy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "Stänger dokument"
 
 msgid "Closes document"
 msgstr "Stänger dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "Döljer dokument"
 
 msgid "Hides document"
 msgstr "Döljer dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Fråga användaren"
 
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Fråga användaren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
-"markörbredd används när satt till 0."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
 
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
 
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Dölj verktygsrader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Dölj rullningslist"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Dölj flikrad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Dölj &menyrad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Dölj sta&tusrad"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Begränsa textbredd"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Begränsa textbredd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Re&move"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
 
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Visa i menyn exportera"
 
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Visa i menyn exportera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vektor&grafikformat"
 
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vektor&grafikformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "Kort namn:"
 
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "Kort namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "Ändelser:"
 
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "Ändelser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Genväg:"
 
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Genväg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Red&igerare:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Red&igerare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visare:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piator:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Specificering av standardvärden för utmatning vid användning av specifika "
+"LaTeX-varianter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "Standardformat för utmatning"
 
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "Standardformat för utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "Med &TeX-typsnitt:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Detta är standardformatet för utmatning av LyX-dokument, bortsett från "
+"DocBook-klasser, dokument som använder icke-Tex-typsnitt och japanska "
+"dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Standardformatet för utmatning för dokument (förutom med icke-Tex-typsnitt)"
+"Standardformatet för utmatning av japanska dokument (som använder pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:"
 
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr ""
-"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-typsnitt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Japanska:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Ditt namn"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Ditt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Initialer"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadress"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primär:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "S&ekundär:"
 
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "S&ekundär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
-msgid ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primär:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
+msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 "Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
 "Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 "Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
 "Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3788,214 +4721,296 @@ msgstr ""
 "1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
 "dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
 "1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
 "dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 "Om denna är markerad så klistrar den mellersta musknappen in det senaste "
 "urvalet."
 
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 "Om denna är markerad så klistrar den mellersta musknappen in det senaste "
 "urvalet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr "Inklistring med den &mellersta musknappen"
 
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr "Inklistring med den &mellersta musknappen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Enable"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
 msgstr "Skift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Språk&paket:"
 
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Språk&paket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid Babel"
 
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
 msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
 msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Standard längdenhet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 "Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
 "(till språkpaketet)"
 
 msgstr ""
 "Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
 "(till språkpaketet)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Sätt språken &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
 "command"
 msgstr ""
 "Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto&börja"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 "Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
 msgstr ""
 "Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autoavsluta"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Rutinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr "Markera för att framhäva främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
 msgstr "Markera för att framhäva främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Märk &främmande språk"
 
 msgstr "Märk &främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Markörförflyttning:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuell"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "alla referenser"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard längdenhet:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "Standardspråk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Alternativ pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Behandla&re:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "Behandlare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Al&ternativ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4005,55 +5020,55 @@ msgstr ""
 "LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
 "konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
 
 "LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
 "konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Framåtsökning"
 
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Framåtsökning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "DV&I-kommando:"
 
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "DV&I-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF-kommando:"
 
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
 msgstr "Dvips-alternativ"
 
 msgid "Dvips Options"
 msgstr "Dvips-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papperst&yp:"
 
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papperst&yp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Pappersstorlek:"
 
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Pappersstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Lan&dskap:"
 
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Lan&dskap:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
 msgstr "Andra alternativ"
 
 msgid "Other Options"
 msgstr "Andra alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4063,35 +5078,28 @@ msgstr ""
 "0 så matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så skiljs stycken "
 "med en blank rad."
 
 "0 så matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så skiljs stycken "
 "med en blank rad."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datumformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
+msgstr ""
+"Vad att göra när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
 msgid "Ask permission"
 msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr "Endast huvudfil"
 
 msgid "Main file only"
 msgstr "Endast huvudfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4103,16 +5111,16 @@ msgstr ""
 "Relativa och absoluta sökvägar tillåts. Relativa sökvägar expanderas med "
 "respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" "
 "är arbetskatalogen den katalog du startar LyX från, och kan då ändras för "
 "Relativa och absoluta sökvägar tillåts. Relativa sökvägar expanderas med "
 "respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" "
 "är arbetskatalogen den katalog du startar LyX från, och kan då ändras för "
-"vardera LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
+"varje LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
 "arbetskatalogen katalogen som innehåller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan "
 "citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till "
 "arbetskatalogen."
 
 "arbetskatalogen katalogen som innehåller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan "
 "citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till "
 "arbetskatalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH-prefix:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH-prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -4120,11 +5128,11 @@ msgstr ""
 "Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln PATH. Använd "
 "operativsystemets standardformat."
 
 "Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln PATH. Använd "
 "operativsystemets standardformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
 
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
@@ -4132,192 +5140,183 @@ msgstr ""
 "Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln TEXINPUTS. Använd "
 "operativsystemets standardformat."
 
 "Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln TEXINPUTS. Använd "
 "operativsystemets standardformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Exempelfiler:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Exempelfiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentmallar:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentmallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Arbetskatalog:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Arbetskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Linjär:"
 
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Linjär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skrivmaskin:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skrivmaskin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "Antikva:"
 
 msgid "R&oman:"
 msgstr "Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zoom %:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Standard&zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Stor:"
 
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Större:"
 
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Större:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Störst:"
 
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Störst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Enormast:"
 
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Enormast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&Minst:"
 
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&Minst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mindre:"
 
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Liten:"
 
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Pytteliten:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Pytteliten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
-"kvalitet på skärmen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bindfil:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bindfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 "Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
 "stavningskontrollering"
 
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 "Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
 "stavningskontrollering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Godta sammansatta ord"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Godta sammansatta ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen."
 
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "&Escape-tecken:"
 
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "&Escape-tecken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternativt språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Allmänt utseende && känsla"
 
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Allmänt utseende && känsla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Användargränssnittsfil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Ikonuppsättning:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Använd ikoner från systemets &tema"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
@@ -4325,15 +5324,30 @@ msgstr ""
 "Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan vara "
 "fel tills du sparar inställningarna och startar om LyX."
 
 "Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan vara "
 "fel tills du sparar inställningarna och startar om LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Använd ikoner från systemets &tema"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
 msgstr "Sammanhangshjälp"
 
 msgid "Context Help"
 msgstr "Sammanhangshjälp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4341,335 +5355,546 @@ msgstr ""
 "Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
 "för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
 "Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
 "för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyer"
 
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximalt senaste filer:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximalt senaste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
-msgid "&Save"
-msgstr "&Spara"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Dölj &menyrad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Dölj rullningslist"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Dölj sta&tusrad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Dölj flikrad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"Om denna är markerad och man trycker Ok eller Tillämpa så sparas ändringar "
+"endast för den aktuella LyX-sessionen, ej permanent."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Tilläm&pa endast på den aktuella sessionen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Listindrag:"
 
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Listindrag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Anpassad bredd:"
 
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Anpassad bredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Ti&llgängliga index:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 "Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 "Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "Underindex"
 
 msgid "&Subindex"
 msgstr "Underindex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Tillgängliga index:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Skicka indexnamn bokstavligen till LaTeX. Markera detta om du vill använda "
+"LaTeX-kod i indexnamn."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Rensa automatiskt"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "I&ngen"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "Valda"
 
 msgid "S&elected"
 msgstr "Valda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Alla"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "I&ngen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Statusradens meddelanden"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Rensa automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
-msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&I:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:56
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Referens till namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Skiftlägeskänslig"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&I:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr "(Under-)dokumentet från vilka alla tillgängliga etiketter visas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
+msgstr "(Under-)dokumentet från vilket alla tillgängliga etiketter visas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
 msgid "So&rt:"
-msgstr "Sortering:"
+msgstr "So&rtering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter"
 
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 "Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 "Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Grup&p"
 
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Grup&p"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "Vald etikett:"
 
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "Vald etikett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Välj en etikett från listan ovan eller ange en etikett manuellt"
 
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Välj en etikett från listan ovan eller ange en etikett manuellt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Hoppa till den valda etiketten"
 
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Hoppa till den valda etiketten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:346
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå till etikett"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå till etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "Referensformat:"
 
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "Referensformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Justera stilen för korsreferensen"
 
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Justera stilen för korsreferensen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referens>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referens>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referens>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referens>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<sida>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på sida <sida>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på sida <sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formaterad referens"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formaterad referens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textuell referens"
 
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textuell referens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:318
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+msgid "Label only"
+msgstr "Endast etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "&Skiftlägeskänslig"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Använd pluralform av formaterad referens. (Fungerar endast för formaterade "
+"referenser, och endast om du använder refstyle.)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Matcha endast &hela ord"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
+msgid "Plural"
+msgstr "Plural"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Använd kapitaliserad form av formaterad referens. (Fungerar endast för "
+"formaterade referenser, och endast om du använder refstyle.)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportformat:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Kapitaliserad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Mata inte ut del av etikett före \":\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Redigera genväg"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Inget prefix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Hyperlänk: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ra&dera nyckel"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "Hitta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Rensa aktuell genväg"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-msgid "C&lear"
-msgstr "Rensa"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Genväg:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Miniavsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funktion:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
-"innehållet med 'Rensa'-knappen"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Stavningskontroll"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
-"kontrollerade ordet."
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "E&rsätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "E&rsätt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Matcha endast &hela ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Urval:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Sök &medan du skriver"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+msgid "&Wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Exportformat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Redigera genväg"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Funktion:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Genväg:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
+"innehållet med 'Rensa'-knappen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Rensa aktuell genväg"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
+msgid "C&lear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavningskontroll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
+"kontrollerade ordet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "Okänt ord:"
 
 msgstr "Okänt ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktuellt ord"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktuellt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Hitta nästa"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "Ersättning:"
 
 msgstr "Ersättning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ersätt med valt ord"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ersätt med valt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rsätt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Förslag:"
 
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Förslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorera detta ord"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorera"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Ersätt &alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorera alla"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorera alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Stavningskontroll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
@@ -4677,129 +5902,138 @@ msgstr ""
 "Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
 "fullständiga intervallet."
 
 "Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
 "fullständiga intervallet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "Ka&tegori:"
 
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "Ka&tegori:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "Visa alla"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuell cell:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuell radposition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuell spaltposition"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Style:"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellinställningar"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
 msgstr "Radinställning"
 
 msgid "Row setting"
 msgstr "Radinställning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultirad"
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultirad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Vertikal offset:"
 
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Vertikal offset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Valfri vertikal offset"
 
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Valfri vertikal offset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Cellinställning"
 
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Cellinställning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
 msgstr "rotationsvinkel"
 
 msgid "rotation angle"
 msgstr "rotationsvinkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-msgid "degrees"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "de&grees"
 msgstr "grader"
 
 msgstr "grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabellbreda inställningar"
 
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabellbreda inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
 msgstr "Bredd:"
 
 msgid "W&idth:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Vertikal justering:"
 
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Vertikal justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Vertikal justering av tabellen"
 
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Vertikal justering av tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Rotera"
 
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Rotera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
 msgstr "Spaltinställningar"
 
 msgid "Column settings"
 msgstr "Spaltinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horisontell justering:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Textstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Variabel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Anpassad bredd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horisontell justering i spalt"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horisontell justering i spalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Justerad"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Decimalavskiljare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast bredd på spalten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Vertikal justering på rad:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Horisontell justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4807,294 +6041,325 @@ msgstr ""
 "Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
 "baslinje."
 
 "Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
 "baslinje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Vertikal justering på rad:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Fast bredd på spalten"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalavskiljare:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Sammanfoga celler från olika spalter"
 
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Sammanfoga celler från olika spalter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "Mu&ltispalt"
 
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "Mu&ltispalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-argument:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Anpassat spaltformat (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Anpassat spaltformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sätt kanter"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sätt kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alla kanter"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alla kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sätt"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Fo&rmell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Standard kombinationsrutstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmell"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "T&oppen på rad:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "T&oppen på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Botten på rad:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Botten på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Mellan rader:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Mellan rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Multi-page table"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-Page Table"
 msgstr "Flersidig tabell"
 
 msgstr "Flersidig tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "Använd flersidig tabell"
 
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "Använd flersidig tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radinställningar"
 
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Kant ovan"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Kant ovan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Kant nedan"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Kant nedan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Huvud:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Huvud:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "dubbel"
 
 msgid "double"
 msgstr "dubbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "Första huvudet:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Första huvudet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "är tom"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "är tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sista foten:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sista foten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Bildtext:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Bildtext:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Horisontell justering av den flersidiga tabellen"
 
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Horisontell justering av den flersidiga tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Flersidig tabelljustering"
 
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Flersidig tabelljustering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Stäng denna dialog"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Bygg om fillistorna"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuell cell:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuell radposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Visa"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuell spaltposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stilar"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stilar"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX-databaser"
 
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX-databaser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex bibliografistilar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex-citatstilar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Växla vy på fillistan"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Växla vy på fillistan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "Visa sökväg"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Visa sökväg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Styckeavskiljare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Indrag:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Storlek på indraget"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Bygg om fillistorna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Vertikalt tomrum:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Visa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgstr "Kägel"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Kägel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Radavstånd:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Radavstånd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Avståndstyp"
 
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Avståndstyp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal rader"
 
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatera text in i två spalter"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Table Style"
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Tvåspaltigt dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Standardstil för BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Styckeavskiljare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrag:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
@@ -5102,970 +6367,1365 @@ msgstr ""
 "Justera text i LyX-redigeraren (detta påverkar inte huruvida texten är "
 "justerad i utmatningen)"
 
 "Justera text i LyX-redigeraren (detta påverkar inte huruvida texten är "
 "justerad i utmatningen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "Använda &justering i arbetsområdet för LyX"
 
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "Använda &justering i arbetsområdet för LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatera text in i två spalter"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tvåspaltigt dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Synonymordbokens språk"
 
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Synonymordbokens språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indexpost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nyc&kelord:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nyc&kelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Ord att slå upp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgstr "Slå upp"
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr "Slå upp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valda posten"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valda posten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ction:"
 msgstr "Urval:"
 
 msgstr "Urval:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
-"lista över tabeller, och andra)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Ord att slå upp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
 
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Behåll"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Behåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Ange text"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "Alla filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Endast på bilder"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Endast på bilder"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
+"lista över tabeller, och andra)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Skydda:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
 msgstr "Vanligt avstånd"
 
 msgstr "Vanligt avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
-msgid "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
 msgstr "Litet avstånd"
 
 msgstr "Litet avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstånd"
 
 msgstr "Medium avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
 msgstr "Stort avstånd"
 
 msgstr "Stort avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Höger baslinje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Höger linje|r"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
 msgstr "Vertikal fyllning"
 
 msgstr "Vertikal fyllning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Välj utmatningsformat"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Visa källan som huvuddokumentet får den"
 
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Visa källan som huvuddokumentet får den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "Huvudperspektiv"
 
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "Huvudperspektiv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatisk uppdatering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Aktuellt stycke"
 
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Aktuellt stycke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Fullständig källa"
 
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Fullständig källa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Endast ingress"
 
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Endast ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "Endast kropp"
 
 msgid "Body Only"
 msgstr "Endast kropp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Enhet för breddvärde"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Välj utmatningsformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "antal behövda rader"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "använd antal rader"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Radens spännvidd:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Yttre (standard)"
 
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Yttre (standard)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "Inre"
 
 msgid "Inner"
 msgstr "Inre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Tillåt &flytande"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enhet för breddvärde"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr "använd överhäng"
 
 msgid "use overhang"
 msgstr "använd överhäng"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "Över&häng:"
 
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "Över&häng:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Överhängsvärde"
 
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Överhängsvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "använd antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Tillåt &flytande"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Radens spännvidd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "antal behövda rader"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Grundläggande (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Grundläggande citatförmågor försedda av BibTeX. Huvudsakligen enkla "
+"numeriska stilar främst lämpliga för vetenskap och matematik."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Endast nyckel."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (natbib-läge)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Denna Biblatex-variant emulerar Natbib-citatkommandon och är då bäst lämpad "
+"för att växla från Natbib (eller den tillfälliga lösningen för Biblatex "
+"innan LyX 2.3) till Biblatex. Natbib-läget stöder smått olika och några fler "
+"stilar än normal Biblatex. Som med normal Biblatex är användningen av "
+"'biber' som en bibliografibehandlare rekommenderad."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fotnot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
+msgid "Foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Fullständig bibliografipost."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr "Autocitera"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Tvinga hel titel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Använd hel titel även om korttitel finns"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ", och "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " och "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+msgid "Super"
+msgstr "Upphöjd"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Biblatex stöder många författare-år och numeriska stilar. Det är "
+"huvudsakligen inriktat på humaniora. Det är högst anpassningsbart, helt "
+"lokaliserat, och förser många finesser som inte är möjliga med BibTeX. "
+"Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Förkorta författarlistan"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Tvinga en kort författarlista (med et al.)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib stöder ett omfång av författare-år-stilar främst lämpliga för "
+"juridikstudier och humaniora. Det inkluderar lokaliseringar för engelska, "
+"tyska, franska, nederländska, spanska, och italienska."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "före"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "kort titel"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib stöder ett omfång av både författare-år och numeriska stilar "
+"huvudsakligen inriktade på humaniora. Det har finesser som automatisk "
+"sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering "
+"av 'van'-delen av författarnamn, förkortade och hela författarlistor, och "
+"mer."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "Artiklar"
 
 msgid "Articles"
 msgstr "Artiklar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort titel"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
-#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
-#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Förtext"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Förtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publikationsmånad"
 
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publikationsmånad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publikationsmånad:"
 
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publikationsmånad:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publikationsår"
 
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publikationsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publikationsår:"
 
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publikationsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikationsvolym"
 
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikationsvolym"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikationsvolym:"
 
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikationsvolym:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikationsupplaga"
 
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikationsupplaga"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikationsupplaga:"
 
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikationsupplaga:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammandrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammandrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Tacksägelse"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Tacksägelse."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figurnoter"
 
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figurnoter"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
-#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
-#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Brödtext"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "Brödtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Figurnot"
 
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Figurnot"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text av en not i en figur"
 
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text av en not i en figur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Not:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Not:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Tabellnoter"
 
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Tabellnoter"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Tabellnot"
 
 msgid "Table Note"
 msgstr "Tabellnot"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text av en not i en tabell"
 
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text av en not i en tabell"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
-#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Fall"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Fall"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Case ##"
+msgstr "Fall #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Fall \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Fall \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstående"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstående"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Slutsats"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Slutsats"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Villkor"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Villkor"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Förmodan"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Förmodan"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollarium"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollarium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Övning"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Övning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Anmärkning"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Anmärkning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Anmärkning #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Anmärkning \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Anmärkning \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Lösning"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Lösning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Lösning #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Lösning \\thesolution."
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Lösning \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1647
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-msgid "Caption: "
-msgstr "Bildtext: "
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
@@ -6074,8 +7734,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard i titel"
 
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard i titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Författarens fotnot"
 
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Författarens fotnot"
 
@@ -6083,17 +7743,17 @@ msgstr "Författarens fotnot"
 msgid "Author foot"
 msgstr "Författarens fot"
 
 msgid "Author foot"
 msgstr "Författarens fot"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "Icketitel abstrakt indextext"
 
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "Icketitel abstrakt indextext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "IcketitelAbstraktIndextext"
 
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "IcketitelAbstraktIndextext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
@@ -6102,350 +7762,412 @@ msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:569
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemskap"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Gemener"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Gemener"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "gemener"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "gemener"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Kort författare"
 
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Kort författare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "En kort version av författarens namn"
 
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "En kort version av författarens namn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
 msgstr "Författarens namn"
 
 msgid "Author Name"
 msgstr "Författarens namn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
 msgstr "Författarens namn"
 
 msgid "Author name"
 msgstr "Författarens namn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Författarens tillhörighet"
 
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Författarens tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Författarens tillhörighet"
 
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Författarens tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Författarens märke"
 
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Författarens märke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Författarens märke"
 
 msgid "Author mark"
 msgstr "Författarens märke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Specialpappersnotis"
 
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Specialpappersnotis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Eftertiteltext"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Eftertiteltext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidrubriker"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidrubriker"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
 msgstr "Vänster sida"
 
 msgid "Left Side"
 msgstr "Vänster sida"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Vänster sida av huvudlinjen"
 
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Vänster sida av huvudlinjen"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Märk båda"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Märk båda"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikation ID"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikation ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammandrag---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indextermer---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indextermer---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Styckestart"
 
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Styckestart"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
 msgstr "Första tecken"
 
 msgid "First Char"
 msgstr "Första tecken"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Första tecken av första ord"
 
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Första tecken av första ord"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Bilagor"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
-#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Eftertext"
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Eftertext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Referentgranskningstitel"
 
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Referentgranskningstitel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Rerefentgranskningstitel"
 
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Rerefentgranskningstitel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Kort titel för bilagan"
 
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Kort titel för bilagan"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
-#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:929
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:978 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referenser"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referenser"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Valfritt foto för biografi"
 
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Valfritt foto för biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:484
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Namn på författaren"
 
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Namn på författaren"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiIngetFoto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiIngetFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Resonemang"
 
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Resonemang"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternativ bevissträng"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternativ bevissträng"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "En alternativ bevissträng"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "En alternativ bevissträng"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
@@ -6453,7 +8175,12 @@ msgstr "Bevis."
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 msgstr "Titel- och ingresshack"
 
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 msgstr "Titel- och ingresshack"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -6472,315 +8199,310 @@ msgstr ""
 "detta signalerar till LyX att mata ut \\maketitle, som då kan komma för "
 "tidigt.)"
 
 "detta signalerar till LyX att mata ut \\maketitle, som då kan komma för "
 "tidigt.)"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:16
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
 msgstr "I ingress"
 
 msgid "In Preamble"
 msgstr "I ingress"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:23
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 msgid "In Title"
 msgstr "I titel"
 
 msgid "In Title"
 msgstr "I titel"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporter"
 
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporter"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammandrag."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammandrag."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0-affisch"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0-affisch"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
 msgstr "Affischer"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
 msgid "Posters"
 msgstr "Affischer"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "Jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
 msgid "Giant"
 msgstr "Jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "Större jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
 msgid "More Giant"
 msgstr "Större jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Störst jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Störst jätte"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Jättesnutt"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Jättesnutt"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Större jättesnutt"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Större jättesnutt"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Störst jättesnutt"
 
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Störst jättesnutt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomi & astrofysik"
 
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomi & astrofysik"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Särtryck"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Särtryck"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondens till:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondens till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Tacksägelser."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underavsnitt"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderavsnitt"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutmärke"
 
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institutmärke"
 
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Sammandrag (ostrukturerad)"
 
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Sammandrag (ostrukturerad)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SAMMANDRAG"
 
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SAMMANDRAG"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Sammandrag (struktured)"
 
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Sammandrag (struktured)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
 msgstr "Sammanhang"
 
 msgid "Context"
 msgstr "Sammanhang"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)"
 
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
 msgstr "Ändamål"
 
 msgid "Aims"
 msgstr "Ändamål"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Ändamål med ditt arbete"
 
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Ändamål med ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
 msgstr "Metoder"
 
 msgid "Methods"
 msgstr "Metoder"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Metoder som används i ditt arbete"
 
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Metoder som används i ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Resultat av ditt arbete"
 
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Resultat av ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
 msgstr "Nyckelord."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Nyckelord."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "epost:"
 
 msgid "email:"
 msgstr "epost:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Tacksägelser"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymordbok"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymordbok"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
@@ -6788,49 +8510,56 @@ msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, föråldrad)"
 
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, föråldrad)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Föråldrad"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Uppställning"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Uppställning"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Uppräkning"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Uppräkning"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
-#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
-#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -6838,522 +8567,1037 @@ msgstr "Lista"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tillhörighet"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alttillhörighet"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alttillhörighet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
 
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "Och"
 
 msgid "And"
 msgstr "Och"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:267
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "alttillhörmärke"
 
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "alttillhörmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:271
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Ämnesrubriker:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Ämnesrubriker:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:327
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[Tacksägelser]"
 
 msgstr "[Tacksägelser]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Placera figur"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Placera figur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placera figur här:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placera figur här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Placera tabell"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Placera tabell"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placera tabell här:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placera tabell här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Bilaga]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Bilaga]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:397
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbokstäver"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbokstäver"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Not till redaktör"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Not till redaktör"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:449
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Not till redaktör:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Not till redaktör:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabellreferenser"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabellreferenser"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referenser. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referenser. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabellkommentarer"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabellkommentarer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabellnot"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabellnot"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellnot:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellnot:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:513
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tabellnotmärke"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tabellnotmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellnotmärke"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellnotmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurbildtext"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurbildtext"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen"
 
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
 msgstr "Facilitet"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "Facilitet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:569
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilitet:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektnamn"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektnamn"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:595
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Känt namn"
 
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Känt namn"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt från text"
 
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt från text"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:613
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datauppsättning"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datauppsättning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:625
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datauppsättning:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datauppsättning:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Skilj datauppsättningens ID från text"
 
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Skilj datauppsättningens ID från text"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
 msgstr "Mjukvara"
 
 msgid "Software"
 msgstr "Mjukvara"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
 msgstr "Mjukvara:"
 
 msgid "Software:"
 msgstr "Mjukvara:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "BILAGA"
 
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "BILAGA"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
 msgstr "Referenser-"
 
 msgid "References-"
 msgstr "Referenser-"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
 msgstr "Not-"
 
 msgid "Note-"
 msgstr "Not-"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Korresponderande författare"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Korresponderande författare:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Ange 16-siffrig ORCID som xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Kollaboration:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Ingen kollaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Ingen kollaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Avsnitt bilaga"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Underavsnitt bilaga"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Underunderavsnitt bilaga"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Underunderavsnitt bilaga"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:576
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Kort titel"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet"
 
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "Kort namn"
 
 msgid "Short name"
 msgstr "Kort namn"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Kort namn som visas i foten på titelsidan"
 
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Kort namn som visas i foten på titelsidan"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tillhörighet"
 
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Även tillhörighet"
 
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Även tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:702
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Förkortningar"
 
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Förkortningar"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Förkortningar:"
 
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Förkortningar:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
+msgid "Schemes"
+msgstr "Scheman"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Lista över scheman"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Lista över scheman"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Lista över diagram"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Lista över diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafer"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Lista över grafer"
 
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Lista över grafer"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Komplementerande info"
 
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Komplementerande info"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:253
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Stödjande information tillgänglig"
 
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Stödjande information tillgänglig"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Innehållsförteckningspost"
 
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Innehållsförteckningspost"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:260
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Grafisk innehållsförteckningspost"
 
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Grafisk innehållsförteckningspost"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:263
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnot"
 
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnot"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:267
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnot"
 
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnot"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kemi"
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "kemi"
 
 msgid "chemistry"
 msgstr "kemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:738
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil)"
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil, föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Villkor"
 
 msgid "Terms"
 msgstr "Villkor"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
 msgstr "Allmänna termer:"
 
 msgid "General terms:"
 msgstr "Allmänna termer:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)-artikel"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tack"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Tack: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "ACM journal"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ingress"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Journalens korta namn: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "ACM konferens"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr "Plats"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferensnamn: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadress: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
+msgstr "ORCID: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tillhörighet: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Ytterligare tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Ytterligare tillhörighet: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
+msgid "Institution"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+msgid "Department"
+msgstr "Avdelning"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
+msgid "Street Address"
+msgstr "Gatuadress"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postkod"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titelnot"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titelnot: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertitelnot"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertitelnot: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Författarens not"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Note: "
+msgstr "Not: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "ACM volym"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volym: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Number"
+msgstr "ACM nummer"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Number: "
+msgstr "Nummer: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Article"
+msgstr "ACM artikel"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikel: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM Year"
+msgstr "ACM år"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Year: "
+msgstr "År: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM Month"
+msgstr "ACM månad"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "Month: "
+msgstr "Månad: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr "ACM Art Seq Num"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Artikelns sekventiella nummer: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr "ACM förslags-ID"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Förslags-ID: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Price"
+msgstr "ACM pris"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Price: "
+msgstr "Pris: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr "ACM ISBN"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+msgid "ACM DOI"
+msgstr "ACM DOI"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr "ACM DOI: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr "ACM emblem h"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr "ACM emblem h: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr "ACM emblem v"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr "ACM emblem v: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
+msgid "Start Page"
+msgstr "Startsida"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Startsida: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
+msgid "Terms: "
+msgstr "Villkor: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nyckelord: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+msgid "CCS Description"
+msgstr "CCS beskrivning"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Significance"
+msgstr "Betydelse"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Computing Classification Scheme: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Sätt upphovsrätt"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Sätt upphovsrätt: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Upphovsrättsår"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Upphovsrättsår: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Teaserfigur"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Mottagen"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
+msgid "Stage"
+msgstr "Fas"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+msgid "Received: "
+msgstr "Mottagen: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Kort författare"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Kort författare: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidofält"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr "Sidofält (endast sigchi-a)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Marginalfigur (endast sigchi-a)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista över figurer"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr "Marginaltabell (endast sigchi-a)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista över tabeller"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definitioner & teorem"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ytterligare teoremtext"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
+msgid "Print Only"
+msgstr "Endast utskrift"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
+msgid "Print version only"
+msgstr "Endast utskriftsversion"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Endast skärm"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Endast skärmversion"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr "Anonym undertryckning"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr "Endast icke-anonym"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "Bidragssponsor"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "Sponsor-ID"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
-msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
-msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92"
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Bidragsnummer"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
 msgstr "TOG nät-ID"
 
 msgid "TOG online ID"
 msgstr "TOG nät-ID"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgid "Online ID:"
 msgstr "Nät-ID:"
 
 msgid "Online ID:"
 msgstr "Nät-ID:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 msgid "TOG volume"
 msgstr "TOG-volym"
 
 msgid "TOG volume"
 msgstr "TOG-volym"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 msgid "Volume number:"
 msgstr "Volymnummer:"
 
 msgid "Volume number:"
 msgstr "Volymnummer:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "TOG number"
 msgstr "TOG-nummer"
 
 msgid "TOG number"
 msgstr "TOG-nummer"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 msgid "Article number:"
 msgstr "Artikelnummer:"
 
 msgid "Article number:"
 msgstr "Artikelnummer:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 msgid "Set copyright"
 msgstr "Sätt upphovsrätt"
 
 msgid "Set copyright"
 msgstr "Sätt upphovsrätt"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 msgid "Copyright type:"
 msgstr "Upphovsrättstyp:"
 
 msgid "Copyright type:"
 msgstr "Upphovsrättstyp:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 msgid "Copyright year"
 msgstr "Upphovsrättsår"
 
 msgid "Copyright year"
 msgstr "Upphovsrättsår"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 msgid "Year of copyright:"
 msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 msgid "Year of copyright:"
 msgstr "Upphovsrättsår:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 msgid "Conference info"
 msgstr "Konferensinfo"
 
 msgid "Conference info"
 msgstr "Konferensinfo"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 msgid "Conference info:"
 msgstr "Konferensinfo:"
 
 msgid "Conference info:"
 msgstr "Konferensinfo:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 msgid "Conference name"
 msgstr "Konferensnamn"
 
 msgid "Conference name"
 msgstr "Konferensnamn"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 msgid "Article DOI:"
 msgstr "Artikel DOI:"
 
 msgid "Article DOI:"
 msgstr "Artikel DOI:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG-artikel DOI"
 
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG-artikel DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF-författare"
 
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF-författare"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF-författare:"
 
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF-författare:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Nyckelordslista"
 
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Nyckelordslista"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
 msgstr "Begreppslista"
 
 msgid "Concept list"
 msgstr "Begreppslista"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Upphovsrätt till tryck"
 
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Upphovsrätt till tryck"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Teaserbild:"
 
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Teaserbild:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR-kategorier"
 
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR-kategorier"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CR-kategorier:"
 
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CR-kategorier:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 msgid "CRcat"
 msgstr "CR-kat"
 
 msgid "CRcat"
 msgstr "CR-kat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 msgid "CR category"
 msgstr "CR-kategori"
 
 msgid "CR category"
 msgstr "CR-kategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR-nummer"
 
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR-nummer"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Kategorins nummer"
 
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Kategorins nummer"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Underkategori"
 
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Underkategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
 msgstr "Tredjenivå"
 
 msgid "Third-level"
 msgstr "Tredjenivå"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Tredjenivån av kategorin"
 
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Tredjenivån av kategorin"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 msgid "ShortCite"
 msgstr "Kort citat"
 
 msgid "ShortCite"
 msgstr "Kort citat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 msgid "Short cite"
 msgstr "Kort citat"
 
 msgid "Short cite"
 msgstr "Kort citat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tack"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Tacksägelser"
-
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGGRAPH (äldre än 0.91, föråldrad)"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGGRAPH (äldre än 0.91, föråldrad)"
@@ -7390,856 +9634,613 @@ msgstr "TOG-kod URL"
 msgid "Code URL:"
 msgstr "Kod-URL:"
 
 msgid "Code URL:"
 msgstr "Kod-URL:"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Artiklar (DocBook)"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fnamn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternamn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Stycke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Bokstavlig"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Stycke*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Betoning"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vänster huvud"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Förkort"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citatnummer"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Höger huvud"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottagen:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
+msgid "Revised:"
+msgstr "Reviderad:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Upplaga-nummer"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Upplaga-dag"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Upplaga-månader"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
+msgid "Accepted"
+msgstr "Godtagen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Godtagen:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Stycke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Understycke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-kod:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderstycke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papper id"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papper id:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Huvud --"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Författarens adress"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Specialavsnitt"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Författarens adress:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Specialavsnitt:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Slug-kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidskrift"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug-kommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidskrift:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plates"
+msgstr "Plates"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citatnummer:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+msgid "Planotables"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volym"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volym:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-upplaga"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-upplaga:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Upphovsrätt:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indextermer"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indextermer..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indexterm"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indexterm:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Korsterm"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Korsterm:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tillhörighet:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Komplementerande"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Komplementerande..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Komp-not"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Komp-mat-not:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citera-annan"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citera-annan:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr "Mottagen"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-msgid "Received:"
-msgstr "Mottagen:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-msgid "Revised"
-msgstr "Reviderad"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Reviderad:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
-msgid "Accepted"
-msgstr "Godtagen"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Godtagen:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identlinje"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identlinje:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Löphuvud"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Löphuvud:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicerad-på-nätet:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citat:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Postföljd"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postföljd:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sidor"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sidor:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datauppsättningar"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datauppsättningar:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-kod"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-titel"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-kod"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Beskr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nyckelord"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgnamn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63
-msgid "Street"
-msgstr "Gata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postkod"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Avsnitt*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underavsnitt*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Stycke*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-msgid "Left Header"
-msgstr "Vänster huvud"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Vänster huvud:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-msgid "Right Header"
-msgstr "Höger huvud"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Höger huvud:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC-kod:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papper id"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papper id:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Författarens adress"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Författarens adress:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Slug-kommentar"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug-kommentar:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotabell"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
-#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "tabell"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgstr "Författare"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
 
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Författarens tillhörighet:"
 
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Författarens tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Tacksägelser."
-
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e Float"
 msgstr "Algorithm2e"
 
 msgstr "Algorithm2e"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Klassalternativ"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
 "Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyX hemmagjorda "
 msgstr ""
 "Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyX hemmagjorda "
-"algoritmflottar."
+"algoritmflottar. Använd algoritmstilen för att ange och att göra indrag för "
+"algoritmen."
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Specialavsnitt"
 
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Specialavsnitt"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Specialavsnitt*"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Specialavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:592
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Onumrerat"
 
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Onumrerat"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderavsnitt*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
-
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "Böcker"
 
 msgid "Books"
 msgstr "Böcker"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitelövningar"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitelövningar"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Ingress"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
 
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "Adress:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuell adress"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuell adress"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuell adress:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuell adress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadress:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Tack:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Tack:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikation"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikation"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedikation:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedikation:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Översättare"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Översättare"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "Översättare:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Översättare:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Ämnesklass"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Ämnesklass"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Höger huvud"
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Höger huvud"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
 msgstr "Höger huvud:"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "Höger huvud:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Sammandrag:"
 
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Sammandrag:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort titel:"
 
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Två författare"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Två författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre författare"
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fyra författare"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fyra författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Två tillhörigheter"
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Två tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre tillhörigheter"
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fyra tillhörigheter"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fyra tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments:"
 msgstr "Tacksägelser:"
 
 msgstr "Tacksägelser:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjock linje"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjock linje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrerad"
 
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrerad"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:570 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:577
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
 
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Passa figur"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Passa figur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Passa bitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Passa bitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Understycke"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Anpassade element|s"
 
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Anpassade element|s"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "En anpassad elementsträng"
 
 msgid "A customized item string"
 msgstr "En anpassad elementsträng"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr "Serievis"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Serievis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
 
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "American Physchological Association (APA), v. 7"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Fem författare"
 
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Fem författare"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Sex författare"
 
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Sex författare"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Vänster huvud"
 
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Vänster huvud"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 msgid "Left header:"
 msgstr "Vänster huvud:"
 
 msgid "Left header:"
 msgstr "Vänster huvud:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Fem tillhörigheter"
 
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Fem tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Sex tillhörigheter"
 
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Sex tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Författarens not"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Författarens not:"
 
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Författarens not:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidskrift"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Ingress"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopienummer"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopienummer"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+#: lib/layouts/apax.inc:598
+msgid "Course"
+msgstr "Kurs"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+msgid "Course: "
+msgstr "Kurs: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr "Lägg till ORCID-länk"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID-länk: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
+msgid "Author-name"
+msgstr "Författarens namn"
+
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Arabisk artikel"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Arabisk artikel"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
 
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
 
@@ -8247,784 +10248,759 @@ msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Artikel (standardklass)"
 
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Artikel (standardklass)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard (enkel)"
-
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Citatmotor"
-
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "inte citerad"
-
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lägg endast till bibliografin."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
 msgstr "Beamer"
 
 msgid "Beamer"
 msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentationer"
 
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentationer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
 
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
 
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
 
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "På bild"
 
 msgid "On Slide"
 msgstr "På bild"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
 
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Minimall"
 
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Minimall"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
 
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Längsta etikett"
 
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Längsta etikett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 "Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
 
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 "Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Avsnittsindelning"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Avsnittsindelning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Lägespecifikation"
 
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Lägespecifikation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 "Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
 
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 "Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
 "\\arabic{subsubsection}"
 
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
 "\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
 msgstr "Ram"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Ram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Ramar"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Ramar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
 
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
 
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
 
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Ramalternativ"
 
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Ramalternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
 
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Ramtitel"
 
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Ramtitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Ange ramtiteln här"
 
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Ange ramtiteln här"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "Ram (vanlig)"
 
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "Ram (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Ram (vanlig)"
 
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Ram (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "Ram (ömtålig)"
 
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "Ram (ömtålig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Ram (ömtålig)"
 
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Ram (ömtålig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Ram (igen)"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Ram (igen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Bild"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Upprepa ram med etikett"
 
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Upprepa ram med etikett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Ramtitel"
 
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Ramtitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Kort ramtitel"
 
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Kort ramtitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
 
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Ramundertitel"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Ramundertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Spalt"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Spalt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalter"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalter"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Spaltalternativ"
 
 msgid "Column Options"
 msgstr "Spaltalternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
 
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
 
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
 
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Spalter centerjusterade"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Spalter centerjusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Spalter (centerjusterade)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Spalter (centerjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Spalter toppjusterade"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Spalter toppjusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Spalter (toppjusterade)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Spalter (toppjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Överlägg"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "Överlägg"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pausnummer"
 
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pausnummer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
 
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr "Övertryck"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Övertryck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Övertrycksområdesbredd"
 
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Övertrycksområdesbredd"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
 
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Överläggsområdesbredd"
 
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Överläggsområdesbredd"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Bredden på överläggsområdet"
 
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Bredden på överläggsområdet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Överläggsområdeshöjden"
 
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Överläggsområdeshöjden"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Höjden på överläggsområdet"
 
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Höjden på överläggsområdet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avtäck"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avtäck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Avtäckt på bilder"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Avtäckt på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Endast"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Endast"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Endast på bilder"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Endast på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Block (flera)"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "Block (flera)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Handlingsspecifikation"
 
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Handlingsspecifikation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
 msgstr "Blocktitel"
 
 msgid "Block Title"
 msgstr "Blocktitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Ange blocktiteln här"
 
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Ange blocktiteln här"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Exempelblock"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Exempelblock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Exempelblock:"
 
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Exempelblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Larmblock"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Larmblock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Larmblock:"
 
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Larmblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulering"
 
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
 
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titel (vanlig ram)"
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titel (vanlig ram)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Kort undertitel"
 
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Kort undertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
 
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
 
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Kort institut"
 
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Kort institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
 
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institutmärke"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Kort datum"
 
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Kort datum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
 
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelgrafik"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelgrafik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollarium."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollarium."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Handlingsspecifikationer"
 
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Handlingsspecifikationer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Ytterligare teoremtext"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitioner."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitioner."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Exempel."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Exempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "Exempel."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Exempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kod"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Notelement"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Notelement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Betona"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Betona"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "Bet."
 
 msgid "Emph."
 msgstr "Bet."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "Larm"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Larm"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
 msgstr "Osynlig"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Osynlig"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternativ"
 
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
 msgstr "Standardtext"
 
 msgid "Default Text"
 msgstr "Standardtext"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Ange standardtexten här"
 
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Ange standardtexten här"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamernot"
 
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamernot"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
 msgstr "Notalternativ"
 
 msgid "Note Options"
 msgstr "Notalternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
 
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikelläge"
 
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikelläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentationsläge"
 
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentationsläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista över tabeller"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Table ##"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista över figurer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamer-affisch"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamer-affisch"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
+#, fuzzy
+msgid "Bilingual Captions"
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
 "Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
 "se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
 
 msgstr ""
 "Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
 "se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Bildtextinställning"
 
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Bildtextinställning"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 "Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
 
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 "Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Bildtextinställning:"
 
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Bildtextinställning:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "Bicaption"
 msgstr "Bibildtext"
 
 msgid "Bicaption"
 msgstr "Bibildtext"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 msgid "bilingual"
 msgstr "tvåspråkig"
 
 msgid "bilingual"
 msgstr "tvåspråkig"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Main Language Short Title"
 msgstr "Huvudspråk kort titel"
 
 msgid "Main Language Short Title"
 msgstr "Huvudspråk kort titel"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
 
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
 msgstr "Huvudspråkstext"
 
 msgid "Main Language Text"
 msgstr "Huvudspråkstext"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
 msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
 
 msgid "Text in the main(document) language"
 msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
 msgstr "Andraspråk kort titel"
 
 msgid "Second Language Short Title"
 msgstr "Andraspråk kort titel"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
 msgstr "Kort titel för andraspråket"
 
 msgid "Short title for the second language"
 msgstr "Kort titel för andraspråket"
 
@@ -9032,67 +11008,72 @@ msgstr "Kort titel för andraspråket"
 msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr "Bok (standardklass)"
 
 msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr "Bok (standardklass)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
 "Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
 "se Braille.lyx i exempel."
 
 msgstr ""
 "Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
 "se Braille.lyx i exempel."
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (standard)"
 
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (standard)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "Braille (textstorlek)"
 
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "Braille (textstorlek)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "Braille (punkter på)"
 
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "Braille (punkter på)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "Braille_punkter_på"
 
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "Braille_punkter_på"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "Braille (punkter av)"
 
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "Braille (punkter av)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "Braille_punkter_av"
 
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "Braille_punkter_av"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "Braille (spegel på)"
 
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "Braille (spegel på)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "Braille_spegel_på"
 
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "Braille_spegel_på"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "Braille (spegel av)"
 
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "Braille (spegel av)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_spegel_av"
 
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_spegel_av"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 msgid "Braillebox"
 msgstr "Brailleruta"
 
 msgid "Braillebox"
 msgstr "Brailleruta"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 msgid "Braille box"
 msgstr "Brailleruta"
 
 msgid "Braille box"
 msgstr "Brailleruta"
 
@@ -9101,193 +11082,534 @@ msgid "Broadway"
 msgstr "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 msgstr "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skript"
 
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skript"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "ACM nummer"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Act ##"
+msgstr "Del ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Sidnummer"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Scen"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Berättelse"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Berättelse"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCEN"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCEN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCEN*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCEN*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Talare"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Talare"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentetisk"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentetisk"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "RIDÅ"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "RIDÅ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Höger adress"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Höger adress"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change bars"
-msgstr "Ändringsrader"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Japansk artikel (BXJS-klass)"
 
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-"
-"utmatningen när ändringsspårning är på och pdflatex-utmatningsformatet är "
-"valt."
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japansk bok (BXJS-klass)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Japansk rapport (BXJS-klass)"
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japanska bild (BXJS-klass"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
 msgstr "Schack"
 
 msgid "Chess"
 msgstr "Schack"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
 msgstr "Huvudrad"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Huvudrad"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Huvudrad:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Huvudrad:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervaration"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervaration"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariation:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariation2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariation(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Undervariation3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Undervariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariation(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariation4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariation(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariation5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariation(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Dölj drag"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Dölj drag"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Dölj drag:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Dölj drag:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Schackbräde"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Schackbräde"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[schackbräde]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[schackbräde]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Centrerat bräde"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Centrerat bräde"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centrerat bräde]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centrerat bräde]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
 msgstr "Höjdpunkt"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Höjdpunkt"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Höjdpunkter:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Höjdpunkter:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pil:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pil:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Springardrag"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Springardrag"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springardrag:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springardrag:"
 
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Schackbräde"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Ramalternativ"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
+#, fuzzy
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "E-postalternativ"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+#, fuzzy
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
+#, fuzzy
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Schackbräde"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Tabellinställningar"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Textfältstil"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Style Name"
+msgstr "Stilfil:"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Schackbräde"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Klassalternativ"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, föråldrad!)"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Infoga alternativen här"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternamn"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
+msgid "Affil"
+msgstr "Tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr "Löpande titel:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Löpande författare"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
+msgid "Running author:"
+msgstr "Löpande författare:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Publications"
+msgstr "Publikation ID"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Korrespondens till:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Korrespondens till:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Förlag"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Förlag"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Angivelsetext"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Upphovsrätt:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Slutsats"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Angivelsetext"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Medarbetare"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Författarens alternativ"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Kasta"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Kasta"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
 
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
 
@@ -9300,519 +11622,520 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)"
 msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
 
 msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
-"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
-"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud- och fotrader. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Sidstil' i menyn Dokumentinställningar -"
+"> Sidutformning till 'häftig'!"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Huvud/fot"
 
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Huvud/fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 msgid "Even Header"
 msgstr "Jämnt huvud"
 
 msgid "Even Header"
 msgstr "Jämnt huvud"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
 
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header"
 msgstr "Centrerat huvud"
 
 msgid "Center Header"
 msgstr "Centrerat huvud"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Centrerat huvud:"
 
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Centrerat huvud:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Vänster fot"
 
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Vänster fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Vänster fot:"
 
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Vänster fot:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Centrerad fot"
 
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Centrerad fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Centrerad fot:"
 
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Centrerad fot:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Höger fot"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Höger fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Höger fot:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Höger fot:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Bokstavlig"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tangentkombination"
 
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tangentkombination"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Tangentknapp"
 
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Tangentknapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMeny"
 
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMeny"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenyElement"
 
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenyElement"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiKnapp"
 
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenyVal"
 
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenyVal"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Understycke*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Författarens grupp"
 
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Författarens grupp"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Revideringshistoria"
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Revideringshistoria"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revideringshistoria"
 
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revideringshistoria"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
 msgid "Revision"
 msgstr "Revidering"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revidering"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Revideringsanmärkning"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Revideringsanmärkning"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
 msgid "FirstName"
 msgstr "Förnamn"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DIN-Brief"
 msgstr "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 msgid "DIN-Brief"
 msgstr "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Letters"
 msgstr "Brev"
 
 msgid "Letters"
 msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Postuppgifter"
 
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Postuppgifter"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Sänd till adress"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Sänd till adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "Min adress"
 
 msgid "My Address"
 msgstr "Min adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Avsändaradress:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Avsändaradress:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadress"
 
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Bakadress:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Bakadress:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Postkommentar"
 
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postanmärkning:"
 
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postanmärkning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Handling"
 msgstr "Hantering"
 
 msgid "Handling"
 msgstr "Hantering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 msgid "Handling:"
 msgstr "Hantering:"
 
 msgid "Handling:"
 msgstr "Hantering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Din ref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinRef"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Vår ref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Vår ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 msgid "Writer"
 msgstr "Skrivare"
 
 msgid "Writer"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 msgid "Writer:"
 msgstr "Skrivare:"
 
 msgid "Writer:"
 msgstr "Skrivare:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Avslutningar"
 
 msgid "Closings"
 msgstr "Avslutningar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bottentext"
 
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bottentext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bottentext:"
 
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bottentext:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
 msgstr "Riktnummer"
 
 msgid "Area code"
 msgstr "Riktnummer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Riktnummer:"
 
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Riktnummer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalisering"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalisering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokalisering:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokalisering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämne"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämne"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Inledning"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Inledning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Inledning:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Inledning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Signatur|S"
 
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Signatur|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning"
 
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "bifog"
 
 msgid "encl"
 msgstr "bifog"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "bifog:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "bifog:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "karbonkopia"
 
 msgid "cc"
 msgstr "karbonkopia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "karbonkopia:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "karbonkopia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post scriptum:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Avsändaradress"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Avsändaradress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bakadress"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bakadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadress"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adress"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postmärke"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postmärke"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Tillägg"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "ErSignatur"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "ErSignatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "ErSkrift"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "ErSkrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MinSignatur"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MinSignatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Plats"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Plats"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Kommun"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Kommun"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr "Beträffande"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Beträffande"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tilltalstitel"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tilltalstitel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtext"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Hälsning"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Hälsning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Bifog."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Bifog."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlag"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlag"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "Karbonkopia"
 
 msgid "CC"
 msgstr "Karbonkopia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Fördelare"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Fördelare"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (XML)"
 msgstr "DocBook-bok (SGML)"
 
 msgstr "DocBook-bok (SGML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Böcker (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Böcker (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
 msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (XML)"
 msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (XML)"
 msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
@@ -9823,391 +12146,436 @@ msgstr "Inderscience A4 Journals"
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 msgid "RunTitle"
 msgstr "LöpTitel"
 
 msgid "RunTitle"
 msgstr "LöpTitel"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Löpande titel:"
 
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Löpande titel:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "LöpFörfattare"
 
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "LöpFörfattare"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
 msgstr "Adressalternativ"
 
 msgid "Address Option"
 msgstr "Adressalternativ"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Valfritt argument för adressen"
 
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Valfritt argument för adressen"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "E-postalternativ"
 
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "E-postalternativ"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Valfritt argument för e-posten"
 
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Valfritt argument för e-posten"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 msgid "Web Address"
 msgstr "Nätadress"
 
 msgid "Web Address"
 msgstr "Nätadress"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 msgid "Web address:"
 msgstr "Nätadress:"
 
 msgid "Web address:"
 msgstr "Nätadress:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Författare block"
 
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Författare block"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Författare block:"
 
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Författare block:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nyckelord"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Tacktext"
 
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Tacktext"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Tack \\theThanks:"
 
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Tack \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Tackreferens"
 
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Tackreferens"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Tackref"
 
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Tackref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Internetadressreferens"
 
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Internetadressreferens"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Internetadressref"
 
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Internetadressref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Korresponderande författare"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Namn (förnamn)"
 
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Namn (förnamn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Namn (efternamn)"
 
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Namn (efternamn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Av samma författare (bib)"
 
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Av samma författare (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 msgid "bysame"
 msgstr "avsamma"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "avsamma"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Fotnotsetikett"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-titel"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-titel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Författare:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Tillhörighet"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidskrift:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Första författare"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Första författare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._författare_efternamn:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._författare_efternamn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Tacksägelser."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
 msgstr "Författarens alternativ"
 
 msgid "Author Option"
 msgstr "Författarens alternativ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Valfritt argument för författaren"
 
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Valfritt argument för författaren"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "Författarens adress"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Författarens adress"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "Författarens epost"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Författarens epost"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Epost:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "Författarens URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Författarens URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Tackalternativ"
 
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Tackalternativ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
 
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Förtext (början)"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Förtext (början)"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Förtext (slut)"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Förtext (slut)"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Titelnotmärke"
 
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Titelnotmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titelnotmärke"
 
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titelnotmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Titelfotnot"
 
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Titelfotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Fotnotsetikett"
 
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Fotnotsetikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
 
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfotnot:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfotnot:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Author Label"
 msgstr "Författarens etikett"
 
 msgid "Author Label"
 msgstr "Författarens etikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
 
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "Authormark"
 msgstr "Författarens märke"
 
 msgid "Authormark"
 msgstr "Författarens märke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Författarens fotnot"
 
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Författarens fotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Författarens fotnot:"
 
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Författarens fotnot:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Författarens fotnotsetikett"
 
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Författarens fotnotsetikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
 
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresponderande författare"
 
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresponderande författare"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korresponderande författarens text:"
 
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korresponderande författarens text:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
 msgstr "Adressetikett"
 
 msgid "Address Label"
 msgstr "Adressetikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
 
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
 
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Slutnot"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Slutnot ##"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Fotnoter"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
 "\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 msgstr ""
 "Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
 "\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Slutnot"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Slutnot ##"
 
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Slutnot ##"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnot"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "slutnot"
 
 msgid "endnote"
 msgstr "slutnot"
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
@@ -10215,7 +12583,12 @@ msgstr "Nyckelord:"
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Lista över scheman"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
@@ -10224,33 +12597,33 @@ msgstr ""
 "etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
 "beskrivning."
 
 "etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
 "beskrivning."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Uppställningsalternativ"
 
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Uppställningsalternativ"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
 
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Uppräkningsalternativ"
 
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Uppräkningsalternativ"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
 msgstr "Beskrivningsalternativ"
 
 msgid "Description Options"
 msgstr "Beskrivningsalternativ"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Uppräkning-Återuppta"
 
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Uppräkning-Återuppta"
 
@@ -10258,7 +12631,21 @@ msgstr "Uppräkning-Återuppta"
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
 
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Maths"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
@@ -10266,340 +12653,361 @@ msgstr ""
 "Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
 "till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
 
 "Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
 "till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+#, fuzzy
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 msgid "FooterName"
 msgstr "Fotnamn"
 
 msgid "FooterName"
 msgstr "Fotnamn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Namn (fot):"
 
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Namn (fot):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Mobil:"
 
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Mobil:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Mobilt telefonnummer"
 
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Mobilt telefonnummer"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hemsida"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hemsida"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Hemsida:"
 
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Hemsida:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr "Direktmeddelning"
 
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr "Direktmeddelning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
 msgstr "Direktmeddelning:"
 
 msgid "Instant Messaging:"
 msgstr "Direktmeddelning:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
 msgstr "Direktmeddelningstyp:"
 
 msgid "IM Type:"
 msgstr "Direktmeddelningstyp:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)"
 
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "Födelsedag"
 
 msgid "Birthday"
 msgstr "Födelsedag"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Födelsedatum:"
 
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Födelsedatum:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
 msgstr "Nationalitet"
 
 msgid "Nationality"
 msgstr "Nationalitet"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Nationalitet:"
 
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Nationalitet:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
 msgstr "Kön"
 
 msgid "Gender"
 msgstr "Kön"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
 msgstr "Kön:"
 
 msgid "Gender:"
 msgstr "Kön:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Innan bild"
+msgstr "Före bild"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgid "Space before picture:"
-msgstr "Tomrum innan bild:"
+msgstr "Tomrum före bild:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Picture"
 msgstr "Bild"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
 msgstr "Bild:"
 
 msgid "Picture:"
 msgstr "Bild:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
 
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "Efter bild"
 
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "Efter bild"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Tomrum efter bild:"
 
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Tomrum efter bild:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
 
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Element:"
 
 msgid "Item:"
 msgstr "Element:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Elementinsättning"
 
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Elementinsättning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
 msgstr "Underelement"
 
 msgid "Subitems"
 msgstr "Underelement"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
 msgstr "Titelelement"
 
 msgid "TitleItem"
 msgstr "Titelelement"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
 msgstr "Titelelement:"
 
 msgid "Title item:"
 msgstr "Titelelement:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Titelnivå"
 
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Titelnivå"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 msgid "Title level:"
 msgstr "Titelnivå:"
 
 msgid "Title level:"
 msgstr "Titelnivå:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Text (höger sida)"
 
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Text (höger sida)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
 msgstr "Blått element"
 
 msgid "BlueItem"
 msgstr "Blått element"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Blått element:"
 
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Blått element:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Blå elementinsättning"
 
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Blå elementinsättning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Blåa underelement"
 
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Blåa underelement"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
 msgstr "Stort element"
 
 msgid "BigItem"
 msgstr "Stort element"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Stort element:"
 
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Stort element:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Ecv-uppställning"
 
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Ecv-uppställning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Modersmål"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Modersmål"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Modersmål:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Modersmål:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Språkhuvud"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Språkhuvud"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Språkhuvud:"
 
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Språkhuvud:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Språkets namn"
 
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Språkets namn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
 msgstr "Lyssning"
 
 msgid "Listening"
 msgstr "Lyssning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
 
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
 msgstr "Läsning"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Läsning"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
 
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interaktion"
 
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interaktion"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
 
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
 msgstr "Produktion"
 
 msgid "Production"
 msgstr "Produktion"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
 
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Senaste språk"
 
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Senaste språk"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Senaste språk:"
 
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Senaste språk:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Språkfot"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Språkfot"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Språkfot:"
 
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Språkfot:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "Slut på CV"
 
 msgid "End of CV"
 msgstr "Slut på CV"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Framhävning"
 
 msgid "Highlight"
 msgstr "Framhävning"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
 msgstr "Europe CV"
 
 msgid "Europe CV"
 msgstr "Europe CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Fotnamn:"
 
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Fotnamn:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
 
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Sida"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Sida"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
 
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:167
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:180
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Bombelement"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Bombelement"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bombelement:"
 
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bombelement:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "Börja"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "Börja"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:198
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Början på CV"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Början på CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:205
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Personlig info"
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Personlig info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:210
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personlig info"
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personlig info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:304
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:309
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertikalt tomrum"
 
@@ -10623,7 +13031,7 @@ msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
@@ -10632,10 +13040,11 @@ msgstr ""
 "figurnumret, som 'fig. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 "figurnumret, som 'fig. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+#, fuzzy
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
@@ -10646,28 +13055,39 @@ msgstr ""
 "paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 "paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fix LaTeX"
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
 msgstr ""
 "Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
-"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
-"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
-"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
-"lusfixar i framtida versioner."
+"fixar var inte med i äldre LaTeX-kärnor på grund av bakåtkompatibilitet. Om "
+"du använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut med "
+"olika LaTeX-versioner, beroende på respektive version av fixltx2e. Not: nya "
+"LaTeX-kärnor (fr.o.m. 2015 jan 1) inkluderar funktionaliteten av fixltx2e, "
+"så fixltx2e-modulen blir föråldrad med nyare LaTeX-distributioner."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr "FiXme"
+#, fuzzy
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Fixme-not"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -10675,226 +13095,224 @@ msgid ""
 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 "Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
 "lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
 "över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
 msgstr ""
 "Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
 "lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
 "över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
-"FiXme-dokumentationen för detaljer. NOTERA: Som standard visas noterna bara "
+"FiXme-dokumentationen för detaljer. Notera: Som standard visas noterna bara "
 "i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
 "Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
 "i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
 "Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
-"visa dem, infoga \\\\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
+"visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
 "Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
 "finesser."
 
 "Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
 "finesser."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
 msgstr "Fixme"
 
 msgid "Fixme"
 msgstr "Fixme"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 msgid "List of FIXMEs"
 msgstr "Lista över FIXMEs"
 
 msgid "List of FIXMEs"
 msgstr "Lista över FIXMEs"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgstr "[Lista över FIXMEs]"
 
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgstr "[Lista över FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 msgid "Fixme Note"
 msgstr "Fixme-not"
 
 msgid "Fixme Note"
 msgstr "Fixme-not"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgstr "Fixme-notalternativ"
 
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgstr "Fixme-notalternativ"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ"
 
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Fixme-varning"
 
 msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Fixme-varning"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-fel"
 
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-fel"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr "Fixme-fatal"
 
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr "Fixme-fatal"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 msgid "Fatal"
 msgstr "Fatal"
 
 msgid "Fatal"
 msgstr "Fatal"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr "Fixme-not (riktad)"
 
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr "Fixme-not (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
 msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr "Fixme (riktad)"
 
 msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr "Fixme (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 msgid "Fixme Note|x"
 msgstr "Fixme-not|x"
 
 msgid "Fixme Note|x"
 msgstr "Fixme-not|x"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr "Infoga FIXME-noten här"
 
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr "Infoga FIXME-noten här"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr "Fixme-varning (riktad)"
 
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr "Fixme-varning (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr "Varning (riktad)"
 
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr "Varning (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr "Fixme-fel (riktad)"
 
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr "Fixme-fel (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr "Fel (riktad)"
 
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr "Fel (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fixme-fatal (riktad)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fixme-fatal (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fatal (riktad)"
 
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fatal (riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr "Fixme-not (multipar)"
 
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr "Fixme-not (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr "Fixme (multipar)"
 
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr "Fixme (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Fixme-sammanfattning"
 
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Fixme-sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr "Infoga en sammanfattning på FIXME-noten här"
 
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr "Infoga en sammanfattning på FIXME-noten här"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr "Fixme-varning (multipar)"
 
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr "Fixme-varning (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr "Varning (multipar)"
 
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr "Varning (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr "Fixme-fel (multipar)"
 
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr "Fixme-fel (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr "Fel (multipar)"
 
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr "Fel (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fixme-fatal (multipar)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fixme-fatal (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fatal (multipar)"
 
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fatal (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)"
 
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr "Fixme (multipar-riktad)"
 
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr "Fixme (multipar-riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Annotated Text"
 msgstr "Annoterad text"
 
 msgid "Annotated Text"
 msgstr "Annoterad text"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr "Annoterad text|x"
 
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr "Annoterad text|x"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr "Infoga texten att annotera här"
 
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr "Infoga texten att annotera här"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)"
 
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr "Varning (multipar riktad)"
 
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr "Varning (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)"
 
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr "Fel (multipar riktad)"
 
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr "Fel (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr "Fatal (multipar riktad)"
 
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr "Fatal (multipar riktad)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 msgid "FxNote"
 msgstr "Fx-not"
 
 msgid "FxNote"
 msgstr "Fx-not"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 msgid "FxNote*"
 msgstr "Fx-not*"
 
 msgid "FxNote*"
 msgstr "Fx-not*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 msgid "FxWarning"
 msgstr "Fx-varning"
 
 msgid "FxWarning"
 msgstr "Fx-varning"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 msgid "FxWarning*"
 msgstr "Fx-varning*"
 
 msgid "FxWarning*"
 msgstr "Fx-varning*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 msgid "FxError"
 msgstr "Fx-fel"
 
 msgid "FxError"
 msgstr "Fx-fel"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 msgid "FxError*"
 msgstr "Fx-fel*"
 
 msgid "FxError*"
 msgstr "Fx-fel*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 msgid "FxFatal"
 msgstr "Fx-fatal"
 
 msgid "FxFatal"
 msgstr "Fx-fatal"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 msgid "FxFatal*"
 msgstr "Fx-fatal*"
 
 msgid "FxFatal*"
 msgstr "Fx-fatal*"
 
@@ -10902,495 +13320,508 @@ msgstr "Fx-fatal*"
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhuvud"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Kort foilhuvud"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Kort foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotera foilhuvud"
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotera foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Kort rotera foilhuvud"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Kort rotera foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr "Bocklista"
 
 msgid "TickList"
 msgstr "Bocklista"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr "Krysslista"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "Krysslista"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logotyp"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logotyp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logotyp:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logotyp:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "Begränsning"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Begränsning"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Begränsning:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Begränsning:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollarium #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollarium #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollarium*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollarium*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposition."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposition."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Fot till slut"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
-"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr "Franskt brev (frletter)"
 
 msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr "Franskt brev (frletter)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
 
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 msgid "Letter:"
 msgstr "Brev:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Brev:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "Gata:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "Gata:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillägg"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "Tillägg:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Tillägg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "Stad:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadress"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadress:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MinRef:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "DinRef:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "DinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "DinPost:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "DinPost:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "EPost"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EPost"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "EPost:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "EPost:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkod"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkod"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankkod:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankkod:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postkommentar"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referens:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referens:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Bifog.:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Bifog.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NamnRadA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NamnRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NamnRadA:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NamnRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NamnRadB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NamnRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NamnRadB:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NamnRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NamnRadC"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NamnRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NamnRadC:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NamnRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NamnRadD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NamnRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NamnRadD:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NamnRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NamnRadE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NamnRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NamnRadE:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NamnRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NamnRadF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NamnRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NamnRadF:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NamnRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NamnRadG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NamnRadG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NamnRadG:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NamnRadG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdressRadA"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdressRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdressRadA:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdressRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdressRadB"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdressRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdressRadB:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdressRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdressRadC"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdressRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdressRadC:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdressRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressRadD"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressRadD:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdressRadE"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdressRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdressRadE:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdressRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdressRadF"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdressRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdressRadF:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdressRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonRadA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonRadA:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonRadB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonRadB:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonRadC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonRadC:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonRadD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonRadD:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonRadE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonRadE:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonRadF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonRadF:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRadA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRadA:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRadB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRadB:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRadC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRadC:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRadD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRadD:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRadE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRadE:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRadF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRadF:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRadA"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRadA:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRadB"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRadB:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRadC"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRadC:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRadD"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRadD:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRadE"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRadE:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRadF"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRadF:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRadF:"
 
@@ -11398,71 +13829,84 @@ msgstr "BankRadF:"
 msgid "GraphicBoxes"
 msgstr "Grafikrutor"
 
 msgid "GraphicBoxes"
 msgstr "Grafikrutor"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Färgrutor"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehåll"
 
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehåll"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 msgid "Reflectbox"
 msgstr "Återspeglingsruta"
 
 msgid "Reflectbox"
 msgstr "Återspeglingsruta"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 msgid "Scalebox"
 msgstr "Skalruta"
 
 msgid "Scalebox"
 msgstr "Skalruta"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "H-Factor"
 msgstr "H-faktor"
 
 msgid "H-Factor"
 msgstr "H-faktor"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)"
 
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "V-Factor"
 msgstr "V-faktor"
 
 msgid "V-Factor"
 msgstr "V-faktor"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)"
 
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
 msgid "Resizebox"
 msgstr "Storleksändringsruta"
 
 msgid "Resizebox"
 msgstr "Storleksändringsruta"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 msgid "Width of the box"
 msgstr "Bredd på rutan"
 
 msgid "Width of the box"
 msgstr "Bredd på rutan"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr "Rutans höjd, kan också vara '!' för att bevara bildförhållande"
 
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr "Rutans höjd, kan också vara '!' för att bevara bildförhållande"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 msgid "Rotatebox"
 msgstr "Roteringsruta"
 
 msgid "Rotatebox"
 msgstr "Roteringsruta"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
 msgstr "Ursprung"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Ursprung"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)"
 
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
 msgstr "Vinkel"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Vinkel"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)"
 
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Hängande"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Styckestart"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
@@ -11472,24 +13916,30 @@ msgstr ""
 "i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
 "följande rader är indragna."
 
 "i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
 "följande rader är indragna."
 
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hängande"
+
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebreisk artikel"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebreisk artikel"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstående #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
 msgstr "Anmärkningar"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Anmärkningar"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Anmärkningar #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
@@ -11497,7 +13947,7 @@ msgstr "Bevis:"
 msgid "Hebrew Letter"
 msgstr "Hebreiskt brev"
 
 msgid "Hebrew Letter"
 msgstr "Hebreiskt brev"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
 msgstr "Hollywood"
 
 msgid "Hollywood"
 msgstr "Hollywood"
 
@@ -11521,123 +13971,135 @@ msgstr "INT."
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsätter"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsätter"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(fortsätter)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(fortsätter)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Övergång"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Övergång"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITEL ÖVER:"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITEL ÖVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MELLANKLIPP"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MELLANKLIPP"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "TONA UT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "TONA UT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
 msgstr "Scen"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 msgid "Scene"
 msgstr "Scen"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
 "Förser två insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- "
 "och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs "
 "examples-katalog."
 
 msgstr ""
 "Förser två insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- "
 "och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs "
 "examples-katalog."
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
 msgstr "H-P-nummer"
 
 msgid "H-P number"
 msgstr "H-P-nummer"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 msgid "H-P statement"
 msgstr "H-P-angivelser"
 
 msgid "H-P statement"
 msgstr "H-P-angivelser"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Statement Text"
 msgstr "Angivelsetext"
 
 msgid "Statement Text"
 msgstr "Angivelsetext"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
 msgstr "Text för angivelser som kräver någon information"
 
 msgid "Text for statements that require some information"
 msgstr "Text för angivelser som kräver någon information"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
 msgstr "Författarnamn"
 
 msgid "Author Names"
 msgstr "Författarnamn"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
 
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
 msgstr "Slagord"
 
 msgid "Catchline"
 msgstr "Slagord"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klassificeringskoder"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klassificeringskoder"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabellbildtext"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabellbildtext"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "Tabellbildtext"
 
 msgid "Table caption"
 msgstr "Tabellbildtext"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr "Citatref"
 
 msgid "Refcite"
 msgstr "Citatref"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Citatreferens"
 
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Citatreferens"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
 msgstr "Uppställd lista"
 
 msgid "ItemList"
 msgstr "Uppställd lista"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
 msgstr "Romersk lista"
 
 msgid "RomanList"
 msgstr "Romersk lista"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Numreringsschema"
 
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Numreringsschema"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
@@ -11645,180 +14107,229 @@ msgstr ""
 "Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
 "numrerade element"
 
 "Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
 "numrerade element"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Fråga \\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Fråga \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+#, fuzzy
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Påstående #."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstående \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstående \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "Meddelas av"
 
 msgid "Comby"
 msgstr "Meddelas av"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Teorem #."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Korollarium #."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Question ##"
+msgstr "Fråga #."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Förmodan #."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Proposition #."
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 #: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialer"
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
 "objekt för en detaljerad beskrivning."
 
 msgstr ""
 "Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
 "objekt för en detaljerad beskrivning."
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Alternativ för initialen"
 
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Alternativ för initialen"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Initialer"
 
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Initialer"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Resten av initialen"
 
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Resten av initialen"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
 
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
 
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Review"
 msgstr "Recension"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Recension"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 msgid "Topical"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Topical"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
 msgstr "Papper"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Papper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr "sänd till"
 
 msgid "submitto"
 msgstr "sänd till"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sänd till journal:"
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sänd till journal:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografirubrik"
 
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografirubrik"
 
@@ -11834,285 +14345,453 @@ msgstr "SAMMANDRAG:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NYCKELORD:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NYCKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommission"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TACKSÄGELSER"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
 msgstr "Huvudförfattare"
 
 msgid "Main Author"
 msgstr "Huvudförfattare"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel"
 
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Förnamn"
 
 msgid "Forename"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
 msgstr "Medförfattare"
 
 msgid "Co Author"
 msgstr "Medförfattare"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
 msgstr "Medförfattare"
 
 msgid "Co-author"
 msgstr "Medförfattare"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel"
 
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short Author"
 msgstr "Kort författare"
 
 msgid "Short Author"
 msgstr "Kort författare"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 msgid "Short author:"
 msgstr "Kort författare:"
 
 msgid "Short author:"
 msgstr "Kort författare:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Tillhörighetsnyckel"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDB-referens"
 
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDB-referens"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDB-referens:"
 
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDB-referens:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
 msgstr "Valfritt namn"
 
 msgid "Optional name"
 msgstr "Valfritt namn"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDB-referens"
 
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDB-referens"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDB-referens:"
 
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDB-referens:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Synopsis"
 
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Synopsis"
 
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Bou"
+msgstr "Ruta"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "Mus"
+
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Japansk artikel (jarticle)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass)"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgstr "Tillhörighetsprefix"
 
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgstr "Tillhörighetsprefix"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
 
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS-nummer:"
 
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS-nummer:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Preprintnummer"
 
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Preprintnummer"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Preprintnummer:"
 
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Preprintnummer:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "Nätcitat"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Online citation"
 msgstr "Nätcitat"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japansk bok (jbook)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Japansk rapport (jreport)"
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Japansk artikel (JS-klass)"
 
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japansk bok (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japansk bok (jsbook)"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Titel på denna del"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Vanliga nyckelord"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Kategorins nummer"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Vanliga nyckelord:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Vanlig titel"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Vanlig titel:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Kort titel:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Vanlig författare"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Antal spalter"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Okodbart innehåll"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Anpassad längd"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "Tunt mellanrum"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Japansk rapport (BXJS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japansk rapport (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Japansk artikel (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japansk bok (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:114
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Vanliga nyckelord"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:117
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Vanliga nyckelord:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:120
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Vanlig titel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:123
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Vanlig titel:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:129
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:132
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Vanlig författare"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Vanlig författare:"
 
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Vanlig författare:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "kod"
 
 msgid "code"
 msgstr "kod"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Kodbit"
 
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Kodbit"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
 msgstr "Kodinmatning"
 
 msgid "Code Input"
 msgstr "Kodinmatning"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
 msgstr "Kodutmatning"
 
 msgid "Code Output"
 msgstr "Kodutmatning"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "bibliografipost"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Bibliografipost."
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "före"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "kort titel"
-
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adress för särtryck"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adress för särtryck"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adress för särtryck:"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adress för särtryck:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Löpande titel"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Löpande titel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Löpande titel:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Löpande författare"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Löpande författare:"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:623
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Litterat programmering"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
@@ -12123,345 +14802,764 @@ msgstr ""
 "packages('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information "
 "se http://yihui.name/knitr"
 
 "packages('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information "
 "se http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "litterat"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Bit"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave-alternativ"
 
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave-alternativ"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave alt"
 
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave alt"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R uttryck"
 
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R uttryck"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R uttr"
 
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R uttr"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Huvuddokument"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
+
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Landskap"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Landskapbild"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Landskapbild"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
 
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
 msgstr "Brev (standardklass)"
 
 msgid "Letter (Standard Class)"
 msgstr "Brev (standardklass)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Franskt brev (lettre)"
 
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Franskt brev (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "Ingen telefon"
 
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "Ingen telefon"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "Ingen fax"
 
 msgid "NoFax"
 msgstr "Ingen fax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
 msgstr "Ingen plats"
 
 msgid "NoPlace"
 msgstr "Ingen plats"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "Inget datum"
 
 msgid "NoDate"
 msgstr "Inget datum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post scriptum"
 
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Slut på meddelande"
 
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Slut på meddelande"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Slut på fil"
 
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Slut på fil"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Rubriker"
 
 msgid "Headings"
 msgstr "Rubriker"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
 msgstr "Stad:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "Kontor:"
 
 msgid "Office:"
 msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
 msgstr "IngenTel"
 
 msgid "NoTel"
 msgstr "IngenTel"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "SlutPåMeddelande."
 
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "SlutPåMeddelande."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "SlutPåFil."
 
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "SlutPåFil."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond-bok"
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
 "Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
 
 msgstr ""
 "Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
 "Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:393
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "LilyPond-alternativ"
 
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "LilyPond-alternativ"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
-"En alternativlista avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
+"En lista över alternativ avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
 "tillgängliga alternativ)."
 
 "tillgängliga alternativ)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:60
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistik"
 
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistik"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 "Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
 "exempel, glossor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
 "lyx i exempel."
 
 msgstr ""
 "Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
 "exempel, glossor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
 "lyx i exempel."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underexempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:33
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Example options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Extra alternativ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:73
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Anpassad numrering|s"
 
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Anpassad numrering|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:74
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Anpassa numreringen"
 
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Anpassa numreringen"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
-msgid "Subexample"
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options"
 msgstr "Underexempel"
 
 msgstr "Underexempel"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:105 lib/layouts/linguistics.module:107
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glossa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Undertextalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:167
-msgid "Translation"
-msgstr "Översättning"
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Glossöversättning|s"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "LaTeX-ingress"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Ingress"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140 lib/layouts/linguistics.module:142
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glossa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:175
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Strukturträd"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
-msgid "Tree"
-msgstr "Träd"
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Exempel \\theexample."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:201
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttryck"
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
-msgid "expr."
-msgstr "uttr."
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:217
-msgid "Concepts"
-msgstr "Begrepp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
-msgid "concept"
-msgstr "begrepp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:233
-msgid "Meaning"
-msgstr "Mening"
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Gloss"
+msgstr "Glossa"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
-msgid "meaning"
-msgstr "mening"
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:248
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "Gruppera glosserade ord"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablå"
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+#, fuzzy
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Välj dokument"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:265
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Lista över tablåer"
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Infoga kommentaren här"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Bit ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Interlingua"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Litterat programmering"
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "Bit"
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Stänger dokument"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Löpande LaTeX-titel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
+msgid "Translation"
+msgstr "Översättning"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Innehållsförteckning titel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Glossöversättning|s"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Innehållsförteckning titel:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Löpande författare"
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Löpande författare:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-glossa"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Innehållsförteckning författare"
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Stänger dokument"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Stänger dokument"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Gruppera glosserade ord"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Strukturträd"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Tree"
+msgstr "Träd"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Villkor."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Infoga alternativen här"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Meningsslut|e"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Meningsslut|e"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttryck"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
+msgid "expr."
+msgstr "uttr."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
+msgid "Concepts"
+msgstr "Begrepp"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
+msgid "concept"
+msgstr "begrepp"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
+msgid "Meaning"
+msgstr "Mening"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
+msgid "meaning"
+msgstr "mening"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablå"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista över tablåer"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Tablå"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Bit ##"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Litterat programmering"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
+msgid "Author Running"
+msgstr "Löpande författare"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
 msgstr "Fall #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Fall #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstående."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstående."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Förmodan #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Förmodan #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
 msgstr "Exempel #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Exempel #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Övning #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Övning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
 msgstr "Not #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Not #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
 msgstr "Egenskap #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Egenskap #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
 msgstr "Fråga #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Fråga #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
 msgstr "Anmärkning #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Anmärkning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
 msgstr "Lösning #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Lösning #."
 
@@ -12469,7 +15567,12 @@ msgstr "Lösning #."
 msgid "Logical Markup"
 msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 msgid "Logical Markup"
 msgstr "Logiskt märkspråk"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Semantiskt märkspråk"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
@@ -12477,11 +15580,7 @@ msgstr ""
 "Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
 "och kod."
 
 "Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
 "och kod."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "teckenstilar"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Noun"
 msgstr "Namn"
 
@@ -12489,457 +15588,571 @@ msgstr "Namn"
 msgid "noun"
 msgstr "namn"
 
 msgid "noun"
 msgstr "namn"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Betoning"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
 msgstr "betoning"
 
 msgid "emph"
 msgstr "betoning"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
 msgstr "Stark"
 
 msgid "Strong"
 msgstr "Stark"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
 msgstr "stark"
 
 msgid "strong"
 msgstr "stark"
 
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk rapport (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk artikel (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk bok (JS-klass)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk rapport (BXJS-klass)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
 
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Förkortad titel"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biografier"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Författarens biografi"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Tillhörighet (inkludera epost):"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Titel på tacksägelse"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Anmärkning*"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
 
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Kort titel (huvud)"
 
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Kort titel (huvud)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitelsammandrag"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitelsammandrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Epigrafkälla"
 
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Epigrafkälla"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
 
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikttitel"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikttitel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
 
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
 
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikttitel*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikttitel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr "Legend"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legend"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Slutnot"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
+
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic Insets"
 msgstr "Minimalistisk"
 
 msgstr "Minimalistisk"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
 msgstr "CV-stil"
 
 msgid "CVStyle"
 msgstr "CV-stil"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
 msgstr "CV-stil:"
 
 msgid "CV Style:"
 msgstr "CV-stil:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 msgid "Style Options"
 msgstr "Stilalternativ"
 
 msgid "Style Options"
 msgstr "Stilalternativ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "Alternativ för CV-stilen"
 
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "Alternativ för CV-stilen"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 msgid "CVColor"
 msgstr "CV-färg"
 
 msgid "CVColor"
 msgstr "CV-färg"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "CV-färgschema:"
 
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "CV-färgschema:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
 msgstr "CV-ikoner"
 
 msgid "CVIcons"
 msgstr "CV-ikoner"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "CV-ikonuppsättning:"
 
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "CV-ikonuppsättning:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "CV-spaltbredd"
 
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "CV-spaltbredd"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
 msgstr "Spaltbredd:"
 
 msgid "Column Width:"
 msgstr "Spaltbredd:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "PDF-sidoläge"
 
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "PDF-sidoläge"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "PDF-sidoläge:"
 
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "PDF-sidoläge:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "First name"
 msgstr "Förnamn"
 
 msgid "First name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Familjenamn"
 
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Familjenamn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Familjenamn:"
 
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Familjenamn:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 msgid "Line 1"
 msgstr "Linje 1"
 
 msgid "Line 1"
 msgstr "Linje 1"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr "Valfri adresslinje"
 
 msgid "Optional address line"
 msgstr "Valfri adresslinje"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Line 2"
 msgstr "Linje 2"
 
 msgid "Line 2"
 msgstr "Linje 2"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Phone Type"
 msgstr "Telefontyp"
 
 msgid "Phone Type"
 msgstr "Telefontyp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax"
 
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
 msgstr "Social"
 
 msgid "Social"
 msgstr "Social"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
 msgstr "Social:"
 
 msgid "Social:"
 msgstr "Social:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "Namn på det sociala nätverket"
 
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "Namn på det sociala nätverket"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Extra info"
 
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Extra info"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Extra info:"
 
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Extra info:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
 
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 msgid "Thickness"
 msgstr "Tjocklek"
 
 msgid "Thickness"
 msgstr "Tjocklek"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
 
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Tomt avsnitt"
 
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Tomt avsnitt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Tomt avsnitt"
 
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Tomt avsnitt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Stäng avsnitt"
 
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Stäng avsnitt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalter:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalter:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
 msgstr "Valfri bredd"
 
 msgid "Optional width"
 msgstr "Valfri bredd"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 msgid "Header content"
 msgstr "Huvudinnehåll"
 
 msgid "Header content"
 msgstr "Huvudinnehåll"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "Post"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Post"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+msgid "Years"
+msgstr "År"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
+msgstr "Examen eller jobbtitel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institut eller arbetsgivare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+msgid "City or country"
+msgstr "Stad eller land"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "Optional"
+msgstr "Valfri"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr "Vad?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
+msgstr "Nivå eller annan info"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
 msgstr "Post:"
 
 msgid "Entry:"
 msgstr "Post:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Element med kommentar"
 
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Element med kommentar"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Element med kommentar:"
 
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Element med kommentar:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr "Listelement"
 
 msgid "ListItem"
 msgstr "Listelement"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listelement:"
 
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listelement:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dubbelt element"
 
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dubbelt element"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dubbelt element:"
 
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dubbelt element:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Vänster sammanfattning"
 
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Vänster sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
 msgstr "Vänster sammanfattning"
 
 msgid "Left summary"
 msgstr "Vänster sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
 msgstr "Vänster text"
 
 msgid "Left Text"
 msgstr "Vänster text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
 msgstr "Vänster text"
 
 msgid "Left text"
 msgstr "Vänster text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Höger sammanfattning"
 
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Höger sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
 msgstr "Höger sammanfattning"
 
 msgid "Right summary"
 msgstr "Höger sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Dubbelt listelement"
 
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Dubbelt listelement"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Dubbelt listelement:"
 
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Dubbelt listelement:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
 msgstr "Första element"
 
 msgid "First Item"
 msgstr "Första element"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
 msgstr "Första element"
 
 msgid "First item"
 msgstr "Första element"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "Dator"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "Dator"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "CV-titel"
 
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "CV-titel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "CV-titel"
 
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "CV-titel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Brevtitel"
 
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Brevtitel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Brevtitel"
 
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Brevtitel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Brevslut"
 
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Brevslut"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Brevslut"
 
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Brevslut"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 msgid "Recipient"
 msgstr "Mottagare"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "Mottagare"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
 msgid "Company Name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
 msgid "Company name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Bifogning"
 
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Bifogning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Alternativt namn"
 
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Alternativt namn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
 
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Bifogning:"
 
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Bifogning:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
 msgstr "Flera spalter"
 
 msgid "Multiple Columns"
 msgstr "Flera spalter"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 "Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med flera spalter "
 "(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera "
 "textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter."
 
 msgstr ""
 "Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med flera spalter "
 "(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera "
 "textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
 msgstr "Antal spalter"
 
 msgid "Number of Columns"
 msgstr "Antal spalter"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Infoga antalet spalter här"
 
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Infoga antalet spalter här"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
 msgstr "Företal"
 
 msgid "Preface"
 msgstr "Företal"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Ett valfritt företal"
 
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Ett valfritt företal"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 msgid "Space Before Page Break"
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Tomrum innan sidbrytning"
+msgstr "Tomrum före sidbrytning"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
@@ -12959,15 +16172,11 @@ msgstr "Polsk bok (MW Bundle)"
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
 
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
-
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
@@ -12978,28 +16187,38 @@ msgstr ""
 "apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
 "och apacite-paketen.)"
 
 "apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
 "och apacite-paketen.)"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
 
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
@@ -13034,25 +16253,23 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Papper (standardklass)"
 
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Papper (standardklass)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "UnderTitel"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "UnderTitel"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
-msgstr "Institut"
-
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
 msgstr "Styckelistor (paralist)"
 
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
 msgstr "Styckelistor (paralist)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
 "Paketet paralist förser några nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade "
 "listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De "
 msgstr ""
 "Paketet paralist förser några nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade "
 "listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De "
@@ -13060,601 +16277,640 @@ msgstr ""
 "är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett "
 "liknande valfritt argument."
 
 "är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett "
 "liknande valfritt argument."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)"
 
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 msgid "AsParagraphItem"
 msgstr "Uppställning (som stycke)"
 
 msgid "AsParagraphItem"
 msgstr "Uppställning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)"
 
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 msgid "InParagraphItem"
 msgstr "Uppställning (i stycke)"
 
 msgid "InParagraphItem"
 msgstr "Uppställning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)"
 
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 msgid "CompactItem"
 msgstr "Uppställning (kompakt)"
 
 msgid "CompactItem"
 msgstr "Uppställning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)"
 
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 msgid "AsParagraphEnum"
 msgstr "Uppräkning (som stycke)"
 
 msgid "AsParagraphEnum"
 msgstr "Uppräkning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)"
 
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 msgid "InParagraphEnum"
 msgstr "Uppräkning (i stycke)"
 
 msgid "InParagraphEnum"
 msgstr "Uppräkning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)"
 
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 msgid "CompactEnum"
 msgstr "Uppräkning (kompakt)"
 
 msgid "CompactEnum"
 msgstr "Uppräkning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)"
 
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 msgid "AsParagraphDescr"
 msgstr "Beskrivning (som stycke)"
 
 msgid "AsParagraphDescr"
 msgstr "Beskrivning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)"
 
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 msgid "InParagraphDescr"
 msgstr "Beskrivning (i stycke)"
 
 msgid "InParagraphDescr"
 msgstr "Beskrivning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)"
 
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 msgid "CompactDescr"
 msgstr "Beskrivning (kompakt)"
 
 msgid "CompactDescr"
 msgstr "Beskrivning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 msgid "Compact Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)"
 
 msgid "Compact Description Options"
 msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Comments"
 msgstr "PDF-kommentarer"
 
 msgid "PDF Comments"
 msgstr "PDF-kommentarer"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder "
 "pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och "
 "paketets dokumentation för detaljer."
 
 msgstr ""
 "Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder "
 "pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och "
 "paketets dokumentation för detaljer."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
 msgstr "Definiera avatar"
 
 msgid "Define Avatar"
 msgstr "Definiera avatar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 msgid "PDF-comment"
 msgstr "PDF-kommentar"
 
 msgid "PDF-comment"
 msgstr "PDF-kommentar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr "PDF-kommentar-avatar:"
 
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr "PDF-kommentar-avatar:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 msgid "Name of the Avatar"
 msgstr "Namn på avataren"
 
 msgid "Name of the Avatar"
 msgstr "Namn på avataren"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr "Definiera PDF-kommentarstil"
 
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr "Definiera PDF-kommentarstil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 msgid "PDF-comment style:"
 msgstr "PDF-kommentarstil:"
 
 msgid "PDF-comment style:"
 msgstr "PDF-kommentarstil:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 msgid "Name of the style"
 msgstr "Namn på stilen"
 
 msgid "Name of the style"
 msgstr "Namn på stilen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
 msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil"
 
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
 msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr "Definition på PDF-kommentarliststil:"
 
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr "Definition på PDF-kommentarliststil:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 msgid "Name of the list style"
 msgstr "Namn på liststilen"
 
 msgid "Name of the list style"
 msgstr "Namn på liststilen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil"
 
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 msgid "PDF-comment list style:"
 msgstr "PDF-kommentarliststil:"
 
 msgid "PDF-comment list style:"
 msgstr "PDF-kommentarliststil:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
 msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr "PDF-kommentarinställning"
 
 msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr "PDF-kommentarinställning"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 msgid "PDF (Setup)"
 msgstr "PDF (Inställning)"
 
 msgid "PDF (Setup)"
 msgstr "PDF (Inställning)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 msgid "PDF-Comment setup options"
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "PDF-kommentarinställningsalternativ"
+msgstr "Alternativ för PDF-kommentarinställning"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Opts"
 msgstr "Alt"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
-"Infoga PDF-kommentarinställningsalternativ här (se pdfcomment-manualen)"
+"Infoga alternativ för PDF-kommentarinställning här (se pdfcomment-manualen)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "PDF-annotering"
 
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "PDF-annotering"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "PDFComment Options"
 msgstr "PDF-kommentaralternativ"
 
 msgid "PDFComment Options"
 msgstr "PDF-kommentaralternativ"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)"
 
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF-Margin"
 msgstr "PDF-marginal"
 
 msgid "PDF-Margin"
 msgstr "PDF-marginal"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (marginal)"
 
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (marginal)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr "PDF-märkspråk"
 
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr "PDF-märkspråk"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (märkspråk)"
 
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (märkspråk)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här"
 
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Freetext"
 msgstr "PDF-Freetext"
 
 msgid "PDF-Freetext"
 msgstr "PDF-Freetext"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Freetext)"
 
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Freetext)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Square"
 msgstr "PDF-Fyrkant"
 
 msgid "PDF-Square"
 msgstr "PDF-Fyrkant"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Fyrkant)"
 
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Fyrkant)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF-Circle"
 msgstr "PDF-Cirkel"
 
 msgid "PDF-Circle"
 msgstr "PDF-Cirkel"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (Cirkel)"
 
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (Cirkel)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF-Line"
 msgstr "PDF-Linje"
 
 msgid "PDF-Line"
 msgstr "PDF-Linje"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Linje)"
 
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Linje)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "PDF-Sidolinje"
 
 msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "PDF-Sidolinje"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Sidolinje)"
 
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Sidolinje)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
 msgid "Insert the comment here"
 msgstr "Infoga kommentaren här"
 
 msgid "Insert the comment here"
 msgstr "Infoga kommentaren här"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF-Reply"
 msgstr "PDF-Svar"
 
 msgid "PDF-Reply"
 msgstr "PDF-Svar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Svar)"
 
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Svar)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr "PDF-Verktygstips"
 
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr "PDF-Verktygstips"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (Verktygstips)"
 
 msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (Verktygstips)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Verktygstipstext"
 
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Verktygstipstext"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktygstips"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktygstips"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Infoga verktygstipstexten här"
 
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Infoga verktygstipstexten här"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 msgid "List of PDF Comments"
 msgstr "Lista över PDF-kommentarer"
 
 msgid "List of PDF Comments"
 msgstr "Lista över PDF-kommentarer"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
 msgid "[List of PDF Comments]"
 msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]"
 
 msgid "[List of PDF Comments]"
 msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 msgid "List Options|s"
 msgstr "Listalternativ|s"
 
 msgid "List Options|s"
 msgstr "Listalternativ|s"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)"
 
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär"
 
 msgid "PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet "
 "hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och "
 "dokumentationen för hyperref för detaljer."
 
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet "
 "hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och "
 "dokumentationen för hyperref för detaljer."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär (början)"
 
 msgid "Begin PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär (början)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 msgid "PDF form"
 msgstr "PDF-formulär"
 
 msgid "PDF form"
 msgstr "PDF-formulär"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgstr "PDF-formulärparametrar"
 
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgstr "PDF-formulärparametrar"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
 msgstr "Parametrar"
 
 msgid "Params"
 msgstr "Parametrar"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 msgid "Insert PDF form parameters here"
 msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här"
 
 msgid "Insert PDF form parameters here"
 msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär (slut)"
 
 msgid "End PDF Form"
 msgstr "PDF-formulär (slut)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 msgid "PDF Link Setup"
 msgstr "PDF-länkinställning"
 
 msgid "PDF Link Setup"
 msgstr "PDF-länkinställning"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF-länkinställning"
 
 msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF-länkinställning"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 msgid "TextField"
 msgstr "Textfält"
 
 msgid "TextField"
 msgstr "Textfält"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Kryssruta"
 
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Kryssruta"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "Valmeny"
 
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "Valmeny"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Infoga etiketten här"
 
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Infoga etiketten här"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
 msgstr "Tryckknapp"
 
 msgid "PushButton"
 msgstr "Tryckknapp"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 msgid "SubmitButton"
 msgstr "Sändknapp"
 
 msgid "SubmitButton"
 msgstr "Sändknapp"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 msgid "ResetButton"
 msgstr "Återställningsknapp"
 
 msgid "ResetButton"
 msgstr "Återställningsknapp"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 msgid "PDFAction"
 msgstr "PDF-handling"
 
 msgid "PDFAction"
 msgstr "PDF-handling"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
 
 msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 msgid "Text Field Style"
 msgstr "Textfältstil"
 
 msgid "Text Field Style"
 msgstr "Textfältstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 msgid "Default text field style"
 msgstr "Standard textfältstil"
 
 msgid "Default text field style"
 msgstr "Standard textfältstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 msgid "Submit Button Style"
 msgstr "Sändknappstil"
 
 msgid "Submit Button Style"
 msgstr "Sändknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 msgid "Default submit button style"
 msgstr "Standard sändknappstil"
 
 msgid "Default submit button style"
 msgstr "Standard sändknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 msgid "Push Button Style"
 msgstr "Tryckknappstil"
 
 msgid "Push Button Style"
 msgstr "Tryckknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 msgid "Default push button style"
 msgstr "Standard tryckknappstil"
 
 msgid "Default push button style"
 msgstr "Standard tryckknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
 msgid "Check Box Style"
 msgstr "Kryssrutstil"
 
 msgid "Check Box Style"
 msgstr "Kryssrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 msgid "Default check box style"
 msgstr "Standard kryssrutstil"
 
 msgid "Default check box style"
 msgstr "Standard kryssrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 msgid "Reset Button Style"
 msgstr "Återställningsknappstil"
 
 msgid "Reset Button Style"
 msgstr "Återställningsknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
 msgid "Default reset button style"
 msgstr "Standard återställningsknappstil"
 
 msgid "Default reset button style"
 msgstr "Standard återställningsknappstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 msgid "List Box Style"
 msgstr "Listrutstil"
 
 msgid "List Box Style"
 msgstr "Listrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 msgid "Default list box style"
 msgstr "Standard listrutstil"
 
 msgid "Default list box style"
 msgstr "Standard listrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 msgid "Combo Box Style"
 msgstr "Kombinationsrutstil"
 
 msgid "Combo Box Style"
 msgstr "Kombinationsrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 msgid "Default combo box style"
 msgstr "Standard kombinationsrutstil"
 
 msgid "Default combo box style"
 msgstr "Standard kombinationsrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr "Poppnedrutstil"
 
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr "Poppnedrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 msgid "Default popdown box style"
 msgstr "Standard poppnedrutstil"
 
 msgid "Default popdown box style"
 msgstr "Standard poppnedrutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 msgid "Radio Box Style"
 msgstr "Radiorutstil"
 
 msgid "Radio Box Style"
 msgstr "Radiorutstil"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 msgid "Default radio box style"
 msgstr "Standard radiorutstil"
 
 msgid "Default radio box style"
 msgstr "Standard radiorutstil"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "Titelbild"
 
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "Titelbild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "Bilder"
 
 msgid "Slides"
 msgstr "Bilder"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "Slide Option"
 msgstr "Bildalternativ"
 
 msgid "Slide Option"
 msgstr "Bildalternativ"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
 
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Slutbild"
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Slutbild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Bred bild"
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Bred bild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Tom bild"
 
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Tom bild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Tom bild:"
 
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Tom bild:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 msgid "Section Option"
 msgstr "Avsnittsalternativ"
 
 msgid "Section Option"
 msgstr "Avsnittsalternativ"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
 
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Uppställningstyp"
 
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Uppställningstyp"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Uppställningstyp 1"
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Uppställningstyp 1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Uppräkningstyp"
 
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Uppräkningstyp"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Uppräkningstyp 1"
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Uppräkningstyp 1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Tvåspalt"
 
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Tvåspalt"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Tvåspaltalternativ (se powerdot-manualen)"
 
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Tvåspaltalternativ (se powerdot-manualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
 msgstr "Vänster spalt"
 
 msgid "Left Column"
 msgstr "Vänster spalt"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Ange texten på den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)"
 
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Ange texten på den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Numrerad lista"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Numrerad lista"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Numrerad lista"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Numrerad lista"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 msgid "Onslide"
 msgstr "Påbild"
 
 msgid "Onslide"
 msgstr "Påbild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 msgid "On Slides"
 msgstr "På bilder"
 
 msgid "On Slides"
 msgstr "På bilder"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Överläggsspecifikationer"
 
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Överläggsspecifikationer"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Påbild+"
 
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Påbild+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Påbild*"
 
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Påbild*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Receptbok"
 
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Receptbok"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 msgid "Recipe"
 msgstr "Recept"
 
 msgid "Recipe"
 msgstr "Recept"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Recept:"
 
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Recept:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienser"
 
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienser"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Ingredienshuvud"
 
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Ingredienshuvud"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
 
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienser:"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienser:"
 
@@ -13666,183 +16922,219 @@ msgstr "Rapport (standardklass)"
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
 
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
 
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
 
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
 
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Tillhörighet (ingen)"
 
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Tillhörighet (ingen)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Ingen tillhörighet"
 
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Ingen tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adress:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adress:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Elektronisk adressalternativ"
 
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Elektronisk adressalternativ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Författare URL-alternativ"
 
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Författare URL-alternativ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Kollaboration"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Kollaboration:"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
 
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "tacksägelser"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "tacksägelser"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Reglerad tabell"
 
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Reglerad tabell"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Speciella"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "Speciella"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Vänd sida"
 
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Vänd sida"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Bred text"
 
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Bred text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Lista över videor"
 
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Lista över videor"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Video ##"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+msgid "Videos"
+msgstr "Videor"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "Flottelänk"
 
 msgid "Float Link"
 msgstr "Flottelänk"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "Flottelänk"
 
 msgid "Float link"
 msgstr "Flottelänk"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
 msgstr "gemen text"
 
 msgid "lowercase text"
 msgstr "gemen text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
 msgstr "Nätcitat"
 
 msgid "Online cite"
 msgstr "Nätcitat"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
 msgstr "nätcitat"
 
 msgid "online cite"
 msgstr "nätcitat"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
 msgstr "Text bakom"
 
 msgid "Text behind"
 msgstr "Text bakom"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "text bakom citatet"
 
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "text bakom citatet"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltTillhörighet"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltTillhörighet"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-nummer:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-nummer:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
 msgstr "Risk och säkerhetssatser"
 
 msgstr "Risk och säkerhetssatser"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 "Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
 "kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
 "lyx i LyXs examples-katalog."
 
 msgstr ""
 "Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
 "kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
 "lyx i LyXs examples-katalog."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
 msgstr "R-S nummer"
 
 msgid "R-S number"
 msgstr "R-S nummer"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
 msgstr "R-S fras"
 
 msgid "R-S phrase"
 msgstr "R-S fras"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
 msgstr "Säkerhetsfras"
 
 msgid "Safety phrase"
 msgstr "Säkerhetsfras"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Phrase Text"
 msgstr "Frastext"
 
 msgid "Phrase Text"
 msgstr "Frastext"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 "Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
 
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 "Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
 msgid "S phrase:"
 msgstr "S-fras:"
 
 msgid "S phrase:"
 msgstr "S-fras:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+#, fuzzy
+msgid "ruby text"
+msgstr "Rensa text"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Kopiera text|o"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
 msgstr "SciPoster"
 
 msgid "SciPoster"
 msgstr "SciPoster"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferens"
 
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferens"
 
@@ -13886,98 +17178,107 @@ msgstr "KOMA-Script-artikel"
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
 
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script-bok)"
 
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script-bok)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "Extradel"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "Extradel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "Extrakapitel"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Extrakapitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "Extraavsnitt"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Extraavsnitt"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Extrakapitel*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Extrakapitel*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Extraavsnitt*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Extraavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniavsnitt"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniavsnitt"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "Förlag"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Förlag"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikation"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikation"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhuvud"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhuvud"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Övre baktitel"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Övre baktitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Nedre baktitel"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Nedre baktitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitel"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr "Ovan"
 
 msgid "Above"
 msgstr "Ovan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr "ovan"
 
 msgid "above"
 msgstr "ovan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
 msgstr "Nedan"
 
 msgid "Below"
 msgstr "Nedan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
 msgstr "nedan"
 
 msgid "below"
 msgstr "nedan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "Ordalag"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Ordalag"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Ordalagsförfattare"
 
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Ordalagsförfattare"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Författare av denna ordalag"
 
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Författare av denna ordalag"
 
@@ -13985,111 +17286,111 @@ msgstr "Författare av denna ordalag"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
 
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
 msgstr "Bifog"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Bifog"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
 msgstr "Plats:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialpost:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialpost:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
 msgstr "Dinref"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Dinref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Dinpost"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Dinpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Er skrivelse av:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Er skrivelse av:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
 msgstr "Minref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Minref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Kund"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Kund"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kundnummer:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kundnummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura nr.:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
 
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Nästa adress"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Nästa adress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Nästa adress:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Nästa adress:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Avsändarens namn:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Avsändarens namn:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Avsändarens telefon:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Avsändarens telefon:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Avsändarens fax:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Avsändarens fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Avsändarens e-post:"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Avsändarens e-post:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Avsändarens URL:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Avsändarens URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotyp"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotyp"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotyp:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotyp:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
 msgstr "SlutBrev"
 
 msgid "EndLetter"
 msgstr "SlutBrev"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "Slut på brev"
 
 msgid "End of letter"
 msgstr "Slut på brev"
 
@@ -14101,56 +17402,56 @@ msgstr "KOMA-Script-rapport"
 msgid "Section Boxes"
 msgstr "Avsnittsrutor"
 
 msgid "Section Boxes"
 msgstr "Avsnittsrutor"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen."
 
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
 msgstr "Avsnittsruta"
 
 msgid "SectionBox"
 msgstr "Avsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 msgid "Section Box"
 msgstr "Avsnittsruta"
 
 msgid "Section Box"
 msgstr "Avsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Section Box Width|S"
 msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 msgid "Section Box Width|S"
 msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 msgid "Width of the section Box"
 msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
 msgid "Width of the section Box"
 msgstr "Avsnittsrutans bredd"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
 msgstr "Rubrik"
 
 msgid "Heading"
 msgstr "Rubrik"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
 msgstr "Avsnittsrutans rubrik"
 
 msgid "Section Box Heading"
 msgstr "Avsnittsrutans rubrik"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här"
 
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "Underavsnittsruta"
 
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "Underavsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "Underavsnittsruta"
 
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "Underavsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Underunderavsnittsruta"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
 msgstr "Seminar"
 
 msgid "Seminar"
 msgstr "Seminar"
 
@@ -14234,101 +17535,102 @@ msgstr "[Förloppinnehåll]"
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
 msgstr "Anpassade styckeformer"
 
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
 msgstr "Anpassade styckeformer"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
 "Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
 "former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
 "standard styckeformer'."
 
 msgstr ""
 "Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
 "former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
 "standard styckeformer'."
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
 msgstr "CD-etikett"
 
 msgid "CD label"
 msgstr "CD-etikett"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "FormadeStycken"
 
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "FormadeStycken"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
 msgstr "Hjärta"
 
 msgid "Heart"
 msgstr "Hjärta"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Hexagon"
 
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Hexagon"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
 msgstr "Nöt"
 
 msgid "Nut"
 msgstr "Nöt"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
 msgstr "Fyrkant"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Fyrkant"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
 msgstr "Stjärna"
 
 msgid "Star"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
 msgstr "Ljus"
 
 msgid "Candle"
 msgstr "Ljus"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
 msgstr "Droppe ned"
 
 msgid "Drop down"
 msgstr "Droppe ned"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
 msgstr "Droppe upp"
 
 msgid "Drop up"
 msgstr "Droppe upp"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
 msgstr "Triangel upp"
 
 msgid "Triangle up"
 msgstr "Triangel upp"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
 msgstr "Triangel ned"
 
 msgid "Triangle down"
 msgstr "Triangel ned"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
 msgstr "Triangel vänster"
 
 msgid "Triangle left"
 msgstr "Triangel vänster"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
 msgstr "Triangel höger"
 
 msgid "Triangle right"
 msgstr "Triangel höger"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr "shapepar"
 
 msgid "shapepar"
 msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
 
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 msgid "Shape specification"
 msgstr "Formspecifikation"
 
 msgid "Shape specification"
 msgstr "Formspecifikation"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "Specifikation av formen"
 
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "Specifikation av formen"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Shapepar"
 
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Shapepar"
 
@@ -14336,90 +17638,91 @@ msgstr "Shapepar"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Förmodan*"
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Förmodan*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritm*"
 
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritm*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
 
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
 
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr "ACM SIGPLAN (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Namn på konferensen"
 
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Namn på konferensen"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferens:"
 
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferens:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Upphovsrättsår"
 
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Upphovsrättsår"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Upphovsrättsår:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Upphovsrättsdata"
 
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Upphovsrättsdata"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "Titelbaner"
 
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "Titelbaner"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 msgid "Title banner:"
 msgstr "Titelbaner:"
 
 msgid "Title banner:"
 msgstr "Titelbaner:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "Preprintfot"
 
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "Preprintfot"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "Preprintfot:"
 
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "Preprintfot:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr "Digital object identifier:"
 
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr "Digital object identifier:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
 
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 msgid "Terms:"
 msgstr "Villkor:"
 
 msgid "Terms:"
 msgstr "Villkor:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Enkelt CV"
 
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Enkelt CV"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "Ämne"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Ämne"
 
@@ -14428,54 +17731,137 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
 msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Inderscience Journals (föråldrad version)"
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr "Inderscience Journals (föråldrad)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Ny bild:"
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Ny bild:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 msgid "Overlay"
 msgstr "Överlägg"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Överlägg"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Nytt överlägg:"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Nytt överlägg:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ny not:"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ny not:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Osynlig text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Osynlig text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Osynlig text följer>"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Osynlig text följer>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Synlig text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Synlig text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Synlig text följer>"
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Synlig text följer>"
 
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "US letter"
+
+#: lib/layouts/soul.module:19
+#, fuzzy
+msgid "spaced"
+msgstr "mellanrum"
+
+#: lib/layouts/soul.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Genoms&trykning:"
+
+#: lib/layouts/soul.module:35
+msgid "strike"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kapitaliserad"
+
+#: lib/layouts/soul.module:61
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "versaler"
+
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Genoms&trykning:"
+
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Framhävning"
+
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Kapitaliserad"
+
+#: lib/layouts/soul.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Kapitaliserad"
+
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE Proceedings"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE Proceedings"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Författarens info"
 
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Författarens info"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Författarens info:"
 
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Författarens info:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "TACKSÄGELSER"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "TACKSÄGELSER"
 
@@ -14483,398 +17869,503 @@ msgstr "TACKSÄGELSER"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "ODEFINIERAD"
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "ODEFINIERAD"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
 msgid "pp."
 msgstr "sid."
 
 msgid "pp."
 msgstr "sid."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
 msgid "ed."
 msgstr "uppl."
 
 msgid "ed."
 msgstr "uppl."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "eds."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
 msgid "vol."
 msgstr "vol."
 
 msgid "vol."
 msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
 msgid "no."
 msgstr "nr."
 
 msgid "no."
 msgstr "nr."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitel ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Avsnitt ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+msgid "Part ##"
+msgstr "Del ##"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Stycke ##"
 
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Stycke ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Listning"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Ekvation ##"
 
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Ekvation ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fotnot ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "marginal"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmer"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Marginalfigurer"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Marginaltabeller"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Marginalnoter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnoter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indexposter"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "marginal"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Nedtonad"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/stdinsets.inc:269
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Listningar"
 
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Listningar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listningar"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listningar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:500
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Scen"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "Sorter&a som:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:594
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
 msgstr "oetiketterad"
 
 msgid "unlabelled"
 msgstr "oetiketterad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "se ekvation"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "sida"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "Verbatim*"
+msgstr "Ordagrann*"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\thepart"
 
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Bilaga \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Bilaga \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Förtext"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Understycke*"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+msgid "Subequations"
+msgstr "Underekvationer"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
+"Förse en rättfram väg att segregera underekvationer i LyX. Se exempelfilen "
+"subequations.lyx."
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Förtext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Förtext ---"
 
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Förtext ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Huvudtext"
 
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Huvudtext"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Huvudtext ---"
 
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Huvudtext ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Eftertext"
 
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Eftertext"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Eftertext ---"
 
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Eftertext ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "DelBaktext"
 
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "DelBaktext"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
 msgstr "Deltitel"
 
 msgid "Part Title"
 msgstr "Deltitel"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Titel på denna del"
 
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Titel på denna del"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "KapUndertitel"
 
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "KapUndertitel"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "KapFörfattare"
 
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "KapFörfattare"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "KapMotto"
 
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "KapMotto"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Ingångsrubriker"
 
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Ingångsrubriker"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Underingångsrubriker"
 
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Underingångsrubriker"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Extrakap"
 
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Extrakap"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrakap"
 
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrakap"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 msgid "Author data:"
 msgstr "Författare data:"
 
 msgid "Author data:"
 msgstr "Författare data:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Löpande titel"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Running Author"
 msgstr "Löpande författare"
 
 msgid "Running Author"
 msgstr "Löpande författare"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Löpande kapitel"
 
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Löpande kapitel"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Löpande kapitel:"
 
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Löpande kapitel:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 msgid "Running Section"
 msgstr "Löpande avsnitt"
 
 msgid "Running Section"
 msgstr "Löpande avsnitt"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 msgid "Running section:"
 msgstr "Löpande avsnitt:"
 
 msgid "Running section:"
 msgstr "Löpande avsnitt:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Sammandrag*"
 
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Sammandrag*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
 
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Förord"
 
 msgid "Foreword"
 msgstr "Förord"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternativt namn"
 
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternativt namn"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Bevis(QED)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Bevis(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (föråldrad version)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Huvudnot"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Huvudnot"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "Tack"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "Tack"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Institut #"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Institut #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Korr författare:"
 
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Korr författare:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "Särtryck"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Särtryck"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Särtryck:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Särtryck:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer's SV Global Journal Template (V. 3)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
 msgstr "Underklass"
 
 msgid "Subclass"
 msgstr "Underklass"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Mathematics Subject Classification"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Mathematics Subject Classification"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR Subject Classification"
 
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR Subject Classification"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Lösning \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Lösning \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
 msgstr "Titel*"
 
 msgid "Title*"
 msgstr "Titel*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Titel*: "
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "Title*:"
+msgstr "Titel*:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
 msgstr "Medarbetare"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Medarbetare"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Lista över medarbetare"
 
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Lista över medarbetare"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Medarbetarlista"
 
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Medarbetarlista"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "För redigerare"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
 msgid "For editors"
 msgstr "För redigerare"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:621
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
 "Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
 "programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
 "exempelfilen sweave.lyx."
 
 msgstr ""
 "Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
 "programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
 "exempelfilen sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
@@ -14882,7 +18373,7 @@ msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
@@ -14891,18 +18382,20 @@ msgstr ""
 "tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 "tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "Häftigt färgade rutor"
 
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "Häftigt färgade rutor"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
@@ -14910,162 +18403,167 @@ msgstr ""
 "Lägger till anpassade insättningar som stöder färgade rutor via tcolorbox-"
 "paketet. Se dokumentationen för tcolorbox för detaljer."
 
 "Lägger till anpassade insättningar som stöder färgade rutor via tcolorbox-"
 "paketet. Se dokumentationen för tcolorbox för detaljer."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
 msgstr "Färgruta"
 
 msgid "Color Box"
 msgstr "Färgruta"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Color Box Options"
 msgstr "Färgrutalternativ"
 
 msgid "Color Box Options"
 msgstr "Färgrutalternativ"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr "Infoga färgrutalternativen här (se tcolorbox-manualen)"
 
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr "Infoga färgrutalternativen här (se tcolorbox-manualen)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "Dynamisk färgruta"
 
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "Dynamisk färgruta"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "Färgruta (dynamisk)"
 
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "Färgruta (dynamisk)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "Passa färgruta"
 
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "Passa färgruta"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "Färgruta (passa innehåll)"
 
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "Färgruta (passa innehåll)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "Rasterfärgruta"
 
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "Rasterfärgruta"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
 msgstr "Undertextalternativ"
 
 msgid "Subtitle Options"
 msgstr "Undertextalternativ"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "Infoga alternativen här"
 
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "Infoga alternativen här"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "Färgrutavskiljare"
 
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "Färgrutavskiljare"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "Färgrutor"
 
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "Färgrutor"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "Färgrutlinje"
 
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "Färgrutlinje"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "Färgrutinställning"
 
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "Färgrutinställning"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
 msgstr "Ny färgruttyp"
 
 msgid "New Color Box Type"
 msgstr "Ny färgruttyp"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
 msgstr "Nya rutalternativ"
 
 msgid "New Box Options"
 msgstr "Nya rutalternativ"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "Alternativ för den nya ruttypen (valfri)"
 
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "Alternativ för den nya ruttypen (valfri)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "Namn på den nya ruttypen"
 
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "Namn på den nya ruttypen"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argument"
 
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "Antal argument (ta bort denna insättning om inga!)"
 
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "Antal argument (ta bort denna insättning om inga!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
 msgstr "Standardvärde"
 
 msgid "Default Value"
 msgstr "Standardvärde"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "Standardvärde för argument (behåll tom!)"
 
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "Standardvärde för argument (behåll tom!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "Anpassad färgruta 1"
 
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "Anpassad färgruta 1"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Fler färgrutalternativ"
 
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Fler färgrutalternativ"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Infoga fler färgrutalternativ här"
 
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Infoga fler färgrutalternativ här"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "Anpassad färgruta 2"
 
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "Anpassad färgruta 2"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "Anpassad färgruta 3"
 
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "Anpassad färgruta 3"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "Anpassad färgruta 4"
 
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "Anpassad färgruta 4"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Anpassad färgruta 5"
 
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Anpassad färgruta 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definitioner & teorem"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Faktum \\thefact."
 
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Faktum \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definition \\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definition \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exempel \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exempel \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\theproblem."
 
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Övning \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Övning \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -15084,19 +18582,43 @@ msgstr ""
 "omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
 "en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
 "omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
 "en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-"
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare "
+"(t.ex. teorem 1.1, teorem 1.2, lemma 1.1, proposition 1.1, teorem 1.3, lemma "
+"1.2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"Numreringen startar om för varje kapitel: teorem 1.1, teorem 2.1, ..."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "Teorem (AMS-utökade, numrerade efter typ)"
 
 msgstr "Teorem (AMS-utökade, numrerade efter typ)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
@@ -15106,280 +18628,295 @@ msgstr ""
 "kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i motsats "
 "till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
 "kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i motsats "
 "till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kriterium*"
 
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kriterium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kriterium."
 
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kriterium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Villkor \\thecondition."
 
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Villkor \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Villkor*"
 
 msgid "Condition*"
 msgstr "Villkor*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Villkor."
 
 msgid "Condition."
 msgstr "Villkor."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Not \\thenote."
 
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Not \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Not*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Not*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Not."
 
 msgid "Note."
 msgstr "Not."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notation \\thenotation."
 
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notation \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
 
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sammanfattning*"
 
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sammanfattning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Sammanfattning."
 
 msgid "Summary."
 msgstr "Sammanfattning."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Tacksägelse*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Slutsats*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Slutsats*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Slutsats."
 
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Slutsats."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Antagande"
 
 msgid "Assumption"
 msgstr "Antagande"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Antagande \\theassumption."
 
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Antagande \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Antagande*"
 
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Antagande*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Antagande."
 
 msgid "Assumption."
 msgstr "Antagande."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Fråga*"
 
 msgid "Question*"
 msgstr "Fråga*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Fråga."
 
 msgid "Question."
 msgstr "Fråga."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade, Numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. "
+"kriterium 1.1, kriterium 1.2, axiom 1.1, antagande 1.1, #kriterium 2.1, "
+"kriterium 2.2, axiom 2.1..., i motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom "
+"3, antagande 4, ...)."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
 msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
 
 msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
 "notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
 "och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
 "notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
 "och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teorem"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritm \\thetheorem."
 
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritm \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Villkor \\thetheorem."
 
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Villkor \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Not \\thetheorem."
 
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Not \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notation \\thetheorem."
 
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notation \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Slutsats \\thetheorem."
 
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Slutsats \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Antagande \\thetheorem."
 
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Antagande \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Fråga \\thetheorem."
 
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Fråga \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollarium \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Förmodan \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Övning \\thetheorem."
 
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Övning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Lösning \\thetheorem."
 
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Lösning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstående \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem (AMS)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -15392,10 +18929,11 @@ msgstr ""
 "(numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 "(numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15414,26 +18952,63 @@ msgstr ""
 "respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 "respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Fall \\arabic{casei}."
 
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Fall \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Fall \\roman{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Fall \\roman{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
 
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15448,10 +19023,11 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 "proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
 
 msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
@@ -15461,11 +19037,61 @@ msgstr ""
 "varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
 "förser en kapitelmiljö."
 
 "varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
 "förser en kapitelmiljö."
 
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Namngivna teorem"
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
@@ -15473,35 +19099,31 @@ msgstr ""
 "Underlättar användningen av namngivna teorem. Namnet på teoremet går in i "
 "'Ytterligare teoremtext'-argumentet."
 
 "Underlättar användningen av namngivna teorem. Namnet på teoremet går in i "
 "'Ytterligare teoremtext'-argumentet."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "Namngiven teorem"
 
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "Namngiven teorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Namngiven teorem."
 
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Namngiven teorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Övning*"
 
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Övning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
 msgstr "Lösning*"
 
 msgid "Solution*"
 msgstr "Lösning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Anmärkning*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstående*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstående*"
 
@@ -15510,10 +19132,11 @@ msgid "Alternative proof string"
 msgstr "Alternativ bevissträng"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgstr "Alternativ bevissträng"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
 
 msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15528,10 +19151,11 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 "proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
 
 msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
@@ -15539,35 +19163,36 @@ msgstr ""
 "Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
 "varje avsnittsstart)."
 
 "Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
 "varje avsnittsstart)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Förmodan."
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Förmodan."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Faktum*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Faktum*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "Övning."
 
 msgid "Exercise."
 msgstr "Övning."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
 msgstr "Lösning."
 
 msgid "Solution."
 msgstr "Lösning."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
 msgstr "Anmärkning."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Remark."
 msgstr "Anmärkning."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teorem (Onumrerade)"
 
 msgstr "Teorem (Onumrerade)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
@@ -15576,10 +19201,11 @@ msgstr ""
 "AMS-maskineriet."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 "AMS-maskineriet."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Namngivna teorem"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -15589,203 +19215,270 @@ msgstr ""
 "standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
 "genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 "standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
 "genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Namn/Titel"
 
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Namn/Titel"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
 
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Faktum #:"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Definition #."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Example ##"
+msgstr "Exempel #."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "Prob"
 
 msgid "Prob"
 msgstr "Prob"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "Lösn"
 
 msgid "Sol"
 msgstr "Lösn"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [antal prob]"
 
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [antal prob]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Etikett på problem"
 
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Etikett på problem"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
 
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Övning #."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Property ##"
+msgstr "Egenskap #."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Egenskap \\theproperty."
 
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Egenskap \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Note ##"
+msgstr "Not #."
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Att göra-noter"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Att göra-noter"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:7
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i dina "
+"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i ditt "
 "dokument (genom paketet todonotes). För att generera en 'Lista över att "
 "dokument (genom paketet todonotes). För att generera en 'Lista över att "
-"göra' förser modulen en styckestil."
+"göra' förser modulen en styckestil. Skicka 'final' som alternativ till "
+"dokumentklassen undertrycker utmatningen av att göra-noter."
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
 msgstr "Att göra"
 
 msgid "TODO"
 msgstr "Att göra"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "Lista över att göra"
 
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "Lista över att göra"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "[Lista över att göra]"
 
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "[Lista över att göra]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgstr "Lista över att göra-rubriker|s"
 
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgstr "Lista över att göra-rubriker|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:45
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan  att göra här"
+msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan över att göra här"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:55
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
 msgid "TODO Note (Margin)"
 msgstr "Att göra-not (marginal)"
 
 msgid "TODO Note (Margin)"
 msgstr "Att göra-not (marginal)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:57
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr "Att göra (marginal)"
 
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr "Att göra (marginal)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgstr "Notalternativ för 'Att göra'"
 
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgstr "Notalternativ för 'Att göra'"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
 
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:83
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr "Att göra-not (på plats)"
 
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr "Att göra-not (på plats)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:85
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "Att göra (På plats)"
 
 msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "Att göra (På plats)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
 msgstr "Saknad figur"
 
 msgid "Missing Figure"
 msgstr "Saknad figur"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:105
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr "Notalternativ för 'Saknad figur'|s"
 
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr "Notalternativ för 'Saknad figur'|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Att göra[På plats]"
 
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Att göra[På plats]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "Att göra[marginal]"
 
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "Att göra[marginal]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "Saknad figur"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "Saknad figur"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Tufte bok"
 
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Tufte bok"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Sidnot"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidnot"
 
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Marginalnot"
 
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Marginalnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginalnot"
 
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginalnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "NyTanke"
 
 msgid "NewThought"
 msgstr "NyTanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
 
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Versaler"
 
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Versaler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "versaler"
 
 msgid "allcaps"
 msgstr "versaler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapitäler"
 
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapitäler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full bredd"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full bredd"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaltabell"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Marginalfigurer"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Marginalfigur"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Marginalfigurer"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Marginaltabeller"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Marginaltabeller"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Marginaltabell"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Marginalfigur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
 msgstr "Tufte handout"
 
 msgid "Tufte Handout"
 msgstr "Tufte handout"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Handouts"
 msgstr "Handouts"
 
 msgid "Handouts"
 msgstr "Handouts"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgstr "Variabelbreda minisidor"
 
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgstr "Variabelbreda minisidor"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 "Lägger till en 'Minisida (var. bredd)'-insättning genom LaTeX-paketet "
 "varwidth. Paketet varwidth förser en variabelbred minisida vars resulterande "
 msgstr ""
 "Lägger till en 'Minisida (var. bredd)'-insättning genom LaTeX-paketet "
 "varwidth. Paketet varwidth förser en variabelbred minisida vars resulterande "
@@ -15793,910 +19486,1220 @@ msgstr ""
 "specificerade maximala bredden). Insättningen har två valfria argument: "
 "vertikal justering (c|t|b) och maximal bredd (standard är \\linewidth)."
 
 "specificerade maximala bredden). Insättningen har två valfria argument: "
 "vertikal justering (c|t|b) och maximal bredd (standard är \\linewidth)."
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 msgstr "Minisida (var. bredd)"
 
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 msgstr "Minisida (var. bredd)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
 msgstr "Minisida (var.)"
 
 msgid "Minipage (var.)"
 msgstr "Minisida (var.)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
 msgstr "Vert. justering"
 
 msgid "Vert. Adjustment"
 msgstr "Vert. justering"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "Vertikal justering: c (center), t (topp), eller b (botten)"
 
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "Vertikal justering: c (center), t (topp), eller b (botten)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
 msgstr "Max. bredd"
 
 msgid "Max. Width"
 msgstr "Max. bredd"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)"
 
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: lib/languages:106
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:114
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
-#: lib/languages:123
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:203
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhariska"
+
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Grekiska (klassisk)"
 
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Grekiska (klassisk)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:163
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
-#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniska"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniska"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:290
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiska"
+
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Engelska (Australia)"
 
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Engelska (Australia)"
 
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tyska (Österrike)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tyska (Österrike)"
 
-#: lib/languages:218
+#: lib/languages:343
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiska"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiska"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
-#: lib/languages:261
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
+
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniska"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniska"
 
-#: lib/languages:269
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonska"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonska"
 
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelska (UK)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelska (UK)"
 
-#: lib/languages:298
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelska (Kanada)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:320
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Franska (Kanada)"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Franska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:330
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:549
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptiska"
 
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptiska"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
-#: lib/languages:399
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldiverna)"
 
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldiverna)"
 
-#: lib/languages:406
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederländska"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederländska"
 
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
-#: lib/languages:452
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persiska"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persiska"
 
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliska"
 
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliska"
 
-#: lib/languages:503
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
-#: lib/languages:516 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiska"
 
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiska"
 
-#: lib/languages:526
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
-#: lib/languages:552
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)"
 
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
-#: lib/languages:589
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
-#: lib/languages:601 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
-#: lib/languages:617
+#: lib/languages:869
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:635
+#: lib/languages:890
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
-#: lib/languages:646
+#: lib/languages:904
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:916
 msgid "Irish"
 msgstr "Irländska"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irländska"
 
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:927
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:942
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:956
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japanska (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japanska (CJK)"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lib/languages:977
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
-#: lib/languages:711
+#: lib/languages:986
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: lib/languages:994
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
-#: lib/languages:720
-msgid "Kurmanji"
+#: lib/languages:1015
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr "Kurmanji"
 
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:729 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotiska"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotiska"
 
-#: lib/languages:748
+#: lib/languages:1053
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
-#: lib/languages:761
+#: lib/languages:1067
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
-#: lib/languages:772
+#: lib/languages:1099
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Lågsorbiska"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Lågsorbiska"
 
-#: lib/languages:781
+#: lib/languages:1111
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:1124
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonska"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonska"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lib/languages:1148
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:1158
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
-#: lib/languages:821
+#: lib/languages:1170
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
 
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
 
-#: lib/languages:831
+#: lib/languages:1183
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norska (Bokmål)"
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norska (Bokmål)"
 
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:1212
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:1226
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitanska"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitanska"
 
-#: lib/languages:870
+#: lib/languages:1238
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1248
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piemontesiska"
 
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piemontesiska"
 
-#: lib/languages:880
+#: lib/languages:1260
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
-#: lib/languages:891
+#: lib/languages:1273
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
-#: lib/languages:901
+#: lib/languages:1286
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänska"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänska"
 
-#: lib/languages:911
+#: lib/languages:1299
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rätoromanska"
 
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rätoromanska"
 
-#: lib/languages:921
+#: lib/languages:1311
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
-#: lib/languages:932
+#: lib/languages:1327
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamiska"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamiska"
 
-#: lib/languages:941
+#: lib/languages:1338
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: lib/languages:948
+#: lib/languages:1348
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotska"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotska"
 
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1364
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
-#: lib/languages:969
+#: lib/languages:1381
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiska (Latin)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiska (Latin)"
 
-#: lib/languages:979
+#: lib/languages:1394
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
-#: lib/languages:989
+#: lib/languages:1408
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenska"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenska"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:1420
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
-#: lib/languages:1012
+#: lib/languages:1438
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:1024
+#: lib/languages:1454
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: lib/languages:1044 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1468
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriska"
+
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: lib/languages:1052 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1059 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändska"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändska"
 
-#: lib/languages:1073 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetanska"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetanska"
 
-#: lib/languages:1080
+#: lib/languages:1548
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: lib/languages:1095
+#: lib/languages:1564
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeniska"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeniska"
 
-#: lib/languages:1105
+#: lib/languages:1575
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: lib/languages:1116
+#: lib/languages:1589
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Högsorbiska"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Högsorbiska"
 
-#: lib/languages:1137
+#: lib/languages:1602
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: lib/languages:1611
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: lib/languages:1148
+#: lib/languages:1623
 msgid "Welsh"
 msgstr "Kymriska"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Kymriska"
 
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:135
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:164
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:208
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:225
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:273
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
-#: lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:345
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:351
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:363
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:369
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:412
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:418
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:444
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:451
+#: lib/latexfonts:755
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:457
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Källruta"
+
+#: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:465
+#: lib/latexfonts:908
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:486
+#: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:936
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:943
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:534
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:552
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:560
+#: lib/latexfonts:1082
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:1096
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:580
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:594
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:601
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:1225
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:619
+#: lib/latexfonts:1237
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:625
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:633
+#: lib/latexfonts:1259
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Math)"
 
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:659
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:676
+#: lib/latexfonts:1309
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
-#: lib/encodings:31
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
-
-#: lib/encodings:36
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:40
+#: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:43
+#: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:63
+#: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:66
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:69
+#: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:73
+#: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:76
+#: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:79
+#: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:82
+#: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
-#: lib/encodings:85
+#: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:107
+#: lib/encodings:129
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:110
+#: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:127
+#: lib/encodings:151
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:130
+#: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:133
+#: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:136
+#: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:142
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:182
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)"
 
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)"
 
-#: lib/encodings:163
+#: lib/encodings:192
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:170
+#: lib/encodings:199
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:174
+#: lib/encodings:203
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:186
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:201
+#: lib/encodings:230
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:203
+#: lib/encodings:232
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)"
 
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:205
+#: lib/encodings:234
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)"
 
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:207
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)"
-
-#: lib/encodings:214
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japanska)"
 
 
-#: lib/encodings:219
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Katalog"
 
 
-#: lib/encodings:223
+#: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-miljö|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-miljö|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljö|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljö|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-miljö|l"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-miljö|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-miljö"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-miljö"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-miljö|h"
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-miljö|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-miljö|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-miljö|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Skiljetecken..."
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Skiljetecken..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matris..."
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matris..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-miljö|a"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-miljö|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Platsformel"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Platsformel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
@@ -16704,11 +20707,11 @@ msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS-miljö|A"
 
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS-miljö|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Numrera hel formel|N"
 
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Numrera hel formel|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numrera denna rad|u"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numrera denna rad|u"
 
@@ -16720,732 +20723,942 @@ msgstr "Ekvationsetikett"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiera som referens|r"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiera som referens|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Dela cell|c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Klistra senaste|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Infoga"
 
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Infoga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dela cell|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Rader & spalter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Lägg till linje nedan"
 
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Lägg till linje nedan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Radera linje ovan|v"
 
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Radera linje ovan|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Radera linje nedan"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Radera linje nedan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Lägg till linje till höger"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Lägg till linje till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Radera linje till vänster"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Radera linje till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Radera linje till höger"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Radera linje till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
 
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
 
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Nästa korsreferens|N"
 
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Nästa korsreferens|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Gå till etikett"
 
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Gå till etikett"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Referens>|R"
 
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Referens>|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Referens>)|e"
 
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Referens>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Sida>"
 
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Sida>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "På sida <Sida>"
 
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "På sida <Sida>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
 
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formaterad referens|t"
 
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formaterad referens|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Textuell referens|x"
 
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Textuell referens|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:289
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519
-#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
-#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Inställningar..."
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plural|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Kapitalisera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gå tillbaka|G"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gå tillbaka|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopiera som referens"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopiera som referens"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Öppna insättning"
 
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Öppna insättning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Stäng insättning"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Stäng insättning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Lös upp insättning|L"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Lös upp insättning|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Visa etikett"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Visa etikett"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Ramlös|l"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Ramlös|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Enkel ram"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Enkel ram"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, tunn|a"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, tunn|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, tjock|v"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, tjock|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Fallskugga"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Fallskugga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dubbel ram|u"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dubbel ram|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-not|n"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-not|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|m"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Nedtonad"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Öppna alla noter|a"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Öppna alla noter|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Stäng alla noter|l"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Stäng alla noter|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantom"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horisontell fantom|H"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horisontell fantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikal fantom|V"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikal fantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ordmellanrum"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Skyddat mellanrum"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Tunt mellanrum|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Negative Thin Space|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
 msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
 msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
 msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
 msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258
-msgid "Quad Space|Q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
-msgid "Double Quad Space|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
 msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
 msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Anpassad längd"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Anpassad längd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Medium mellanrum|M"
 
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Medium mellanrum|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-msgid "Thick Space|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
 msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 msgstr "Tjockt mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-msgid "Negative Medium Space|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
 msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
 msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
-msgid "Negative Thick Space|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
 msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
 msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Vanligt avstånd|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-msgid "SmallSkip|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Vanligt avstånd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Litet avstånd|s"
 
 msgstr "Litet avstånd|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium avstånd|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-msgid "BigSkip|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Stort avstånd"
 
 msgstr "Stort avstånd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Vertikal fyllning|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Höger baslinje"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Höger linje|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Anpassad"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Inställningar..."
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inkludering"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inkludering"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
 msgstr "Inmatning"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Inmatning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
 msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|V"
+msgstr "Ordagrann"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
+msgstr "Ordagrann (märkta blanksteg)|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listning|L"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listning|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Ny sida|N"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Ny sida|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sidbrytning"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Blank sida"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Blank sida"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Blank dubbelsida|d"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Blank dubbelsida|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Vanlig avskiljare"
 
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Vanlig avskiljare"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Styckebrytning|b"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Styckebrytning|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1363 src/mathed/InsetMathNest.cpp:603
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1368 src/mathed/InsetMathNest.cpp:612
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Redigera externt...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1309 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:582
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Avsluta extern redigering...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Klistra senaste|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Öppna insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Framåtsökning|F"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Framåtsökning|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytta stycke upp"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytta stycke upp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytta stycke ned"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytta stycke ned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Godta ändring"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Godta ändring"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Avvisa ändring"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Avvisa ändring"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Textstil|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Textstil|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Styckeinställningar..."
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Styckeinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Förena grafikgrupper|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Stäng aktuell vy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Vad som helst|a"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Vad som helst|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Vilket ord som helst"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Vilket ord som helst"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Användardefinierat"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Användardefinierat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ladda om"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ladda om"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Redigera externt...|x"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Redigera externt...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Botten|B"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Botten|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
 msgstr "Höger|r"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Höger|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrerad|C"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrerad|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "Höger|H"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Höger|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimal"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multispalt|u"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multispalt|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multirad"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multirad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Tillfoga rad|a"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Tillfoga rad|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Radera rad|d"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Radera rad|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiera rad|o"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiera rad|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Flytta rad upp"
 
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Flytta rad upp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Flytta rad ned"
 
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Flytta rad ned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Tillfoga spalt"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Tillfoga spalt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Radera spalt|e"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Radera spalt|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopiera spalt"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopiera spalt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Flytta spalt till höger"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Flytta spalt till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Flytta spalt till vänster"
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Flytta spalt till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Flersidig tabell|g"
 
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Flersidig tabell|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formell stil|m"
 
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formell stil|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Kanter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|i"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Spalter/Rader"
 
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Spalter/Rader"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Arkiv|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
-msgid "Path|P"
-msgstr "Sökväg"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klass"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Filrevidering|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Trädrevidering|T"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revideringsförfattare|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revideringsdatum|d"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revideringstid|i"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX-version|x"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentinfo|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopiera text|o"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopiera text|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivera gren|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivera gren|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Inaktivera gren|e"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Inaktivera gren|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivera gren i huvud"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivera gren i huvud"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Inaktivera gren i huvud"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Inaktivera gren i huvud"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Invertera insättning|I"
 
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Invertera insättning|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Lägg till okänd gren"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Lägg till okänd gren"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Startsida: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "På sida <Sida>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Infoga indexpost"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Infoga not"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Internetadressreferens"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Internetadressreferens"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alla index|A"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alla index|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Underindex"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Underindex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Avvisa ändring|r"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Avvisa ändring|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Välj avsnitt|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Öppna mål..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Lås verktygsrader|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normala ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Stora ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Enorma ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantiska ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Teckenuppsättning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Arkiv|r"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera|e"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera|e"
@@ -17490,5759 +21703,5868 @@ msgstr "Öppna..."
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Öppna senaste|t"
 
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Öppna senaste|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Öppna mål..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
 msgstr "Stäng"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Stäng"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close All"
 msgstr "Stäng alla"
 
 msgid "Close All"
 msgstr "Stäng alla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
 msgstr "Spara|S"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Spara|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Spara som...|a"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Spara som...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Ny från mall...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Spara alla|l"
 
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Spara alla|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Återgå till sparad|r"
 
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Återgå till sparad|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionshantering|V"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionshantering|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importera|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importera|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportera|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportera|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Stäng fönster"
 
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrera...|R"
 
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrera...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Skicka in ändringar...|i"
 
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Skicka in ändringar...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
 msgstr "Kopiera|p"
 
 msgid "Copy|p"
 msgstr "Kopiera|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
 msgstr "Byt namn"
 
 msgid "Rename|R"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Visa historia...|h"
 
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Visa historia...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Exportera som...|s"
 
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Exportera som...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr "Fler format & alternativ...|r"
 
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr "Fler format & alternativ...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gör om|r"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gör om|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Klistra speciell"
 
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Klistra speciell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Välj hel insättning"
 
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Välj hel insättning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
 msgstr "Välj alla"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Välj alla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Textstil|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader & spalter"
 
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader & spalter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Öka listdjup|i"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Öka listdjup|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minska listdjup|d"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minska listdjup|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Lös upp insättning"
 
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Lös upp insättning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Textsvepinställningar..."
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Textsvepinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notinställningar...|n"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Fantominställningar..."
 
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Fantominställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greninställningar..."
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greninställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Box Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Rutinställningar..."
 
 msgstr "Rutinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Indexpostinställningar..."
 
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Indexpostinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Index Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Indexinställningar...|x"
 
 msgstr "Indexinställningar...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Infoinställningar...|n"
 
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Infoinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Klistra från HTML|H"
 
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Klistra från HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Klistra från LaTeX|L"
 
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Klistra från LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Klistra som PDF"
 
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Klistra som PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Klistra som PNG"
 
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Klistra som PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Klistra som JPEG"
 
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Klistra som JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Klistra som EMF"
 
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Klistra som EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Vanlig text|t"
 
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Vanlig text|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Urval"
 
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Urval"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Urval, anknyt rader"
 
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Urval, anknyt rader"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Lös upp textstil"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Anpassad..."
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitalisera|a"
+#, fuzzy
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Anpassad..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Kapitalisera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Versaler"
 
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Versaler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Gemener"
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Gemener"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Lös upp textstil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Formell stil|F"
 
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Formell stil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multispalt|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multispalt|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|u"
 
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bottenlinje|B"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bottenlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Vänster linje|l"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Vänster linje|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Höger linje|r"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Höger linje|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
 msgstr "Topp|p"
 
 msgid "Top|p"
 msgstr "Topp|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Mitten|i"
 
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Mitten|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Botten|o"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Botten|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitten|M"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitten|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|a"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Lägg till spalt"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Lägg till spalt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiera spalt|p"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiera spalt|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makrodefinition"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makrodefinition"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Textstil|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Radera linje ovan|d"
 
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Radera linje ovan|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Radera linje nedan|e"
 
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Radera linje nedan|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument"
 
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Display|D"
 msgstr "Visning"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Visning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Inline|I"
 msgstr "På plats"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "På plats"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik familj antikva"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matematik familj linjär"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matematik familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matematik serie fet"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matematik serie fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text familj antikva"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text familj linjär"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text serie fet"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text serie fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text serie medium"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text serie medium"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text form kursiv"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text form kursiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text form kapitäler"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text form kapitäler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text form lutande"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text form lutande"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text form upprätt"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text form upprätt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Oktav|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Oktav|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Öppna alla insättningar"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Stäng alla insättningar"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Öppna matematikmakro"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Stäng matematikmakro"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Outline Pane|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Dispositionsruta|o"
 
 msgstr "Dispositionsruta|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Kodförhandsgranskningsruta"
 
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Kodförhandsgranskningsruta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Messages Pane|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Meddelanderuta"
 
 msgstr "Meddelanderuta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Toolbars|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Verktygsrader"
 
 msgstr "Verktygsrader"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Öppna matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Stäng matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Dela vy in i vänster och höger halva|i"
 
 msgstr "Dela vy in i vänster och höger halva|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Dela vy in i övre och nedre halva|e"
 
 msgstr "Dela vy in i övre och nedre halva|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Stäng aktuell vy"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Helskärm|l"
 
 msgstr "Helskärm|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Öppna alla insättningar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Stäng alla insättningar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Specialtecken|p"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Specialtecken|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering|o"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "Textfält"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotte"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
 msgstr "Not|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Not|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gren"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Custom Insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
 msgstr "Anpassade insättningar"
 
 msgstr "Anpassade insättningar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Ruta"
 
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Ruta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citat...|C"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citat...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Korsreferens...|r"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Korsreferens...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett..."
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklaturpost..."
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklaturpost..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlänk...|k"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlänk...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnot|F"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnot|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginalnot|M"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginalnot|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kod"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programlistning"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programlistning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboler...|b"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboler...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Meningsslut|e"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Meningsslut|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Dubbla citattecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Enkelt citationsmärke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt citattecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Inre citationsmärke|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Skyddat bindestreck|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Brytbart snedstreck|a"
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Brytbart snedstreck|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyavskiljare|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyavskiljare|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetiska symboler"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetiska symboler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logotyper|L"
 
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logotyper|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Filändelse:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Användardefinierat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "User Email|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Öppna..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX-logotop|L"
 
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX-logotop|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX-logotyp|T"
 
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX-logotyp|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX-logotyp|a"
 
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX-logotyp|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e-logotyp|e"
 
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e-logotyp|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Upphöjd"
+msgstr "Upphöjd skrift|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Nedsänkt"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Skyddat mellanrum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horisontell linje...|l"
 
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horisontell linje...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantom|m"
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Avstavningspunkt"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Avstavningspunkt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrytning"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrytning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Valfri radbrytning|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numrerad formel|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numrerad formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Figursvepflotte|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Teaserfigur"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tabellsvepflotte|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Lista över listningar|L"
 
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Lista över listningar|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX-bibliografi...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Vanlig text...|t"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Vanlig text...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externt material...|m"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externt material...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barndokument...|d"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barndokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Sortera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Avbryt export"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Ändringsspårning"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Ändringsspårning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program|B"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-logg|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Börja bilaga här"
 
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Börja bilaga här"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Visa huvuddokument|m"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Visa huvuddokument|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimerad|o"
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimerad|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Inaktivera redigering|e"
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Inaktivera redigering|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta ändring|a"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta ändring|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Godta alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmärken|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmärken|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nästa not|N"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nästa not|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nästa ändring"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå till etikett|l"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå till etikett|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Spara bokmärke 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Spara bokmärke 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Spara bokmärke 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Spara bokmärke 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Spara bokmärke 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Spara bokmärke 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Spara bokmärke 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Spara bokmärke 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Rensa bokmärken"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Rensa bokmärken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok..."
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrollera TeX"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrollera TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-information|i"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-information|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Jämför..."
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Jämför..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera|r"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inställningar..."
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Nybörjarkurs"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Nybörjarkurs"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Handbok"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Handbok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Avancerad redigering"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Avancerad redigering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassning"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Genvägar"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Genvägar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-funktioner|y"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-funktioner|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specifika manualer|p"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specifika manualer|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-presentationer|B"
 
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-presentationer|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Färgade rutor|r"
 
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Färgade rutor|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-diagram|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistik|L"
 
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-kommentarer|D"
 
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-kommentarer|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-formulär|o"
 
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-formulär|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
 msgstr "Öppna dokument"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Öppna dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
 msgstr "Spara dokument"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Spara dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrollera stavning"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrollera stavning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Hitta och ersätt"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Hitta och ersätt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigera tillbaka"
 
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigera tillbaka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Växla betoning"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Växla betoning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Växla namn"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Växla namn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Tillämpa senaste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Anpassade element|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert math"
 msgstr "Infoga matematik"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Infoga matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Infoga grafik"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Infoga grafik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert table"
 msgstr "Infoga tabell"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Infoga tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Anpassade insättningar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Växla disposition"
 
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Växla disposition"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View/Update"
 msgstr "Visa/Uppdatera"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Visa/Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "View master document"
 msgstr "Visa huvuddokument"
 
 msgid "View master document"
 msgstr "Visa huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Update master document"
 msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "View other formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
 msgid "View other formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numrerad lista"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numrerad lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Uppställd lista"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Uppställd lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Etikettbredd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Öka djup"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Öka djup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minska djup"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minska djup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Infoga figurflotte"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Infoga figurflotte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Infoga tabellflotte"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Infoga tabellflotte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert label"
 msgstr "Infoga etikett"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Infoga etikett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Infoga korsreferens"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Infoga korsreferens"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Infoga citat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Infoga citat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Infoga indexpost"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Infoga indexpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Infoga fotnot"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Infoga fotnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Infoga marginalnot"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Infoga marginalnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Infoga LyX-not"
 
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Infoga LyX-not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert box"
 msgstr "Infoga ruta"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Infoga ruta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Infoga hyperlänk"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Infoga hyperlänk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Infoga TeX-kod"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Infoga TeX-kod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Infoga matematikmakro"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Infoga matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkludera fil"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkludera fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Textstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Styckeinställningar"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Styckeinställningar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
 msgstr "Lägg till rad"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Lägg till rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
 msgstr "Lägg till spalt"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Lägg till spalt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
 msgstr "Radera rad"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Radera rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
 msgstr "Radera spalt"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Radera spalt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
 msgstr "Flytta rad upp"
 
 msgid "Move row up"
 msgstr "Flytta rad upp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
 msgstr "Flytta spalt till vänster"
 
 msgid "Move column left"
 msgstr "Flytta spalt till vänster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
 msgstr "Flytta rad ned"
 
 msgid "Move row down"
 msgstr "Flytta rad ned"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
 msgstr "Flytta spalt till höger"
 
 msgid "Move column right"
 msgstr "Flytta spalt till höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set top line"
-msgstr "Sätt topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Växla disposition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sätt bottenlinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Växla disposition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sätt vänsterlinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Växla disposition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set right line"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
 msgstr "Sätt högerlinje"
 
 msgstr "Sätt högerlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set border lines"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Toggle border lines"
 msgstr "Sätt kantlinjer"
 
 msgstr "Sätt kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set all lines"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Sätt inre linjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
 msgstr "Sätt alla linjer"
 
 msgstr "Sätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Avsätt alla linjer"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Avsätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
 msgstr "Justera center"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Justera center"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Justera vid decimal"
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Justera vid decimal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
 msgstr "Justera topp"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Justera topp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
 msgstr "Justera mitten"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Justera mitten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Justera botten"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Justera botten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation"
 
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation"
 
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Sätt multispalt"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Sätt multispalt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Sätt multirad"
 
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Sätt multirad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Sätt visningsläge"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Sätt visningsläge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Nedsänkt"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Upphöjd"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Infoga kvadratrot"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Infoga kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
 msgstr "Infoga rot"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Infoga rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Infoga standardbråk"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Infoga standardbråk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Infoga summa"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Infoga summa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Infoga integral"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Infoga integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
 msgstr "Infoga produkt"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Infoga produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Infoga ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Infoga ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Infoga [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Infoga [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Infoga { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Infoga { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Infoga skiljetecken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Infoga matris"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Infoga matris"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Infoga cases-miljö"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Infoga cases-miljö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Växla matematikpaneler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Visa matematikpanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikmellanrum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Bråk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Stora operatörer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pilar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Pilar (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatörer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negativa relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Matematikmakron"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Matematikmakron"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetiska symboler"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetiska symboler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA pulmoniska konsonanter"
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA pulmoniska konsonanter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter"
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA vokaler"
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA vokaler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA andra symboler"
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA andra symboler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA suprasegment"
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA suprasegment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA diakritiska tecken"
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA diakritiska tecken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA toner och ordaccenter"
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA toner och ordaccenter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandobuffert"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandobuffert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Granska"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Granska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
 msgstr "Nästa ändring"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
 msgstr "Infoga not"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Infoga not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
 msgstr "Nästa not"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Nästa not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX-dokumentationsverktyg"
 
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX-dokumentationsverktyg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Menyavskiljare"
 
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Menyavskiljare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyX-logotyp"
 
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyX-logotyp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "TeX-logotyp"
 
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "TeX-logotyp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "LaTeX-logotyp"
 
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "LaTeX-logotyp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "LaTeX2e-logotyp"
 
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "LaTeX2e-logotyp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "Granska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Granska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versionshantering"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versionshantering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Register"
 msgstr "Registrera"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Skicka in ändringar"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Skicka in ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
 msgstr "Visa revideringslogg"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "Visa revideringslogg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Infoga versionsinfo"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Infoga versionsinfo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpaneler"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikmellanrum"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Fractions"
-msgstr "Bråk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
-msgid "Fonts"
-msgstr "Typsnitt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Ramdekorationer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Big operators"
-msgstr "Stora operatörer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pilar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Pilar (utökad)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Operatörer (utökad)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Relationer (utökad)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Negativa relationer (utökad)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "Dots"
-msgstr "Punkter"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Diverse (utökad)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellanrum"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
 
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr "Smash \\smash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Smash\t\\smash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Top smash \\smasht"
-msgstr "Toppsmash \\smasht"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Toppsmash\t\\smasht"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Bottom smash \\smashb"
-msgstr "Bottensmash \\smashb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Bottensmash\t\\smashb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr "Vänster överlappning \\mathllap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Vänster överlappning\t\\mathllap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr "Centrerad överlappning \\mathclap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Centrerad överlappning\t\\mathclap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr "Höger överlappning \\mathrlap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Höger överlappning\t\\mathrlap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
 msgstr "Rötter"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Rötter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Annan rot\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Annan rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Förhållandeklass\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Binär operatörsklass\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Stor operatörsklass\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Ordinär klass\t\\mathord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Dubbla streck\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ramdekorationer"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ramdekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr "Infoga vänster/höger sidskripter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Infoga sidoskrifter vänster/höger (sideset)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Infoga höger sidskripter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Infoga sidoskrifter höger (sidesetr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Infoga vänster sidskripter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Infoga sidoskrifter vänster (sidesetl)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Infoga sidskripter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Infoga sidoskrifter (sidesetn)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Stora operatörer"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Stora operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negativa relationer (utökad)"
 
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negativa relationer (utökad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Tonlös bilabial klusil"
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Tonlös bilabial klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Tonande bilabial klusil"
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Tonande bilabial klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Tonlös alveolar klusil"
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Tonlös alveolar klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Tonande alveolar klusil"
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Tonande alveolar klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Tonlös retroflex klusil"
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Tonlös retroflex klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Tonande retroflex klusil"
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Tonande retroflex klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Tonlös palatal klusil"
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Tonlös palatal klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Tonande palatal klusil"
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Tonande palatal klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Tonlös velar klusil"
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Tonlös velar klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Tonande velar klusil"
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Tonande velar klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Tonlös uvular klusil"
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Tonlös uvular klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Tonande uvular klusil"
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Tonande uvular klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glottal klusil"
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glottal klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Tonande bilabial nasal"
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Tonande bilabial nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Tonande labiodental nasal"
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Tonande labiodental nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Tonande alveolar nasal"
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Tonande alveolar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Tonande retroflex nasal"
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Tonande retroflex nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Tonande palatal nasal"
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Tonande palatal nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Tonande velar nasal"
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Tonande velar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Tonande uvular nasal"
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Tonande uvular nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Tonande bilabial tremulant"
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Tonande bilabial tremulant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Tonande alveolar tremulant"
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Tonande alveolar tremulant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Tonande uvular tremulant"
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Tonande uvular tremulant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Tonande alveolar flapp"
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Tonande alveolar flapp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Tonande retroflex flapp"
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Tonande retroflex flapp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Tonlös bilabial frikativa"
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Tonlös bilabial frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Tonande bilabial frikativa"
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Tonande bilabial frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Tonlös labiodental frikativa"
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Tonlös labiodental frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Tonande labiodental frikativa"
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Tonande labiodental frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Tonlös dental frikativa"
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Tonlös dental frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Tonande dental frikativa"
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Tonande dental frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Tonlös alveolar frikativa"
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Tonlös alveolar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Tonande alveolar frikativa"
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Tonande alveolar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Tonlös postalveolar frikativa"
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Tonlös postalveolar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Tonande postalveolar frikativa"
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Tonande postalveolar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Tonlös retroflex frikativa"
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Tonlös retroflex frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Tonande retroflex frikativa"
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Tonande retroflex frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Tonlös palatal frikativa"
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Tonlös palatal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Tonande palatal frikativa"
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Tonande palatal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Tonlös velar frikativa"
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Tonlös velar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Tonande velar frikativa"
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Tonande velar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Tonlös uvular frikativa"
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Tonlös uvular frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Tonande uvular frikativa"
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Tonande uvular frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Tonlös faryngal frikativa"
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Tonlös faryngal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Tonande faryngal frikativa"
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Tonande faryngal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Tonlös glottal frikativa"
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Tonlös glottal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Tonande glottal frikativa"
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Tonande glottal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa"
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Tonande labiodental approximant"
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Tonande labiodental approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Tonande alveolar approximant"
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Tonande alveolar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Tonande retroflex approximant"
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Tonande retroflex approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Tonande palatal approximant"
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Tonande palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Tonande velar approximant"
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Tonande velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Tonande alveolar lateral approximant"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Tonande alveolar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Tonande retroflex lateral approximant"
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Tonande retroflex lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Tonande palatal lateral approximant"
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Tonande palatal lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Tonande velar lateral approximant"
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Tonande velar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabial klickljud"
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabial klickljud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dental klickljud"
 
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dental klickljud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Post)alveolar klickljud"
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Post)alveolar klickljud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatoalveolar klickljud"
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatoalveolar klickljud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Alveolar lateral klickljud"
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Alveolar lateral klickljud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Tonande bilabial implosiva"
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Tonande bilabial implosiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva"
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Tonande palatal implosiva"
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Tonande palatal implosiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Tonande velar implosiva"
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Tonande velar implosiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Tonande uvular implosiva"
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Tonande uvular implosiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Ejektivt märke"
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Ejektivt märke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Sluten främre orundad vokal"
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Sluten främre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Sluten främre rundad vokal"
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Sluten främre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Sluten central orundad vokal"
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Sluten central orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Sluten central rundad vokal"
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Sluten central rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Sluten bakre orundad vokal"
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Sluten bakre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Sluten bakre rundad vokal"
 
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Sluten bakre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal"
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal"
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal"
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten främre orundad vokal"
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten främre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten främre rundad vokal"
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten främre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten central orundad vokal"
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten central orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten central rundad vokal"
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten central rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal"
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal"
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)"
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal"
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal"
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen central orundad vokal"
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen central orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen central rundad vokal"
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen central rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal"
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal"
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Halvöppen främre orundad vokal"
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Halvöppen främre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Halvöppen vokal"
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Halvöppen vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Öppen främre orundad vokal"
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Öppen främre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Öppen främre rundad vokal"
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Öppen främre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Öppen bakre orundad vokal"
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Öppen bakre orundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Öppen bakre rundad vokal"
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Öppen bakre rundad vokal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Tonlös labial-velar frikativa"
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Tonlös labial-velar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Tonande labial-velar approximant"
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Tonande labial-velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Tonande labial-palatal approximant"
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Tonande labial-palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Tonlös epiglottal frikativa"
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Tonlös epiglottal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Tonande epiglottal frikativa"
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Tonande epiglottal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglottal klusil"
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglottal klusil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa"
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa"
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Tonande alveolar lateral flapp"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Tonande alveolar lateral flapp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Övre bindningsrad"
 
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Övre bindningsrad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Nedre bindningsrad"
 
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Nedre bindningsrad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
 msgstr "Lång"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Lång"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
 msgstr "Halvlång"
 
 msgid "Half-long"
 msgstr "Halvlång"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra kort"
 
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra kort"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Primär vokalbetoning"
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Primär vokalbetoning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Sekundär vokalbetoning"
 
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Sekundär vokalbetoning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Minor (fot) grupp"
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Minor (fot) grupp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Major (intonation) grupp"
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Major (intonation) grupp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Stavelseuppehåll"
 
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Stavelseuppehåll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)"
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Tonlös"
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Tonlös"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Tonlös (ovan)"
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Tonlös (ovan)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Voiced"
 msgstr "Tonande"
 
 msgid "Voiced"
 msgstr "Tonande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Läckande tonande"
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Läckande tonande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Knarrande tonande"
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Knarrande tonande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabial"
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Dental"
 msgstr "Dental"
 
 msgid "Dental"
 msgstr "Dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Apical"
 msgstr "Apikal"
 
 msgid "Apical"
 msgstr "Apikal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminal"
 
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirerad"
 
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirerad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
 msgstr "Mer rundad"
 
 msgid "More rounded"
 msgstr "Mer rundad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Mindre rundad"
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Mindre rundad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerad"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr "Tillbakadragen"
 
 msgid "Retracted"
 msgstr "Tillbakadragen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Centralized"
 msgstr "Central"
 
 msgid "Centralized"
 msgstr "Central"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Mitt-central"
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Mitt-central"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabiskt"
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabiskt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Icke-syllabiskt"
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Icke-syllabiskt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rotiskt"
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rotiskt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialiserad"
 
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialiserad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palataliserad"
 
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palataliserad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarisering"
 
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarisering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Faryngaliserad"
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Faryngaliserad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velariserad eller faryngaliserad"
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velariserad eller faryngaliserad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Raised"
 msgstr "Upphöjd"
 
 msgid "Raised"
 msgstr "Upphöjd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Lowered"
 msgstr "Sänkt"
 
 msgid "Lowered"
 msgstr "Sänkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Framskjuten tungrot"
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Framskjuten tungrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Tillbakadragen tungrot"
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Tillbakadragen tungrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalerad"
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalerad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Nasalt utblås"
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Nasalt utblås"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Lateralt utblås"
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Lateralt utblås"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "No audible release"
 msgstr "Oexploderad"
 
 msgid "No audible release"
 msgstr "Oexploderad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra hög (accent)"
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra hög (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Extra hög (tonbokstav)"
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Extra hög (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Hög (accent)"
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Hög (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Hög (tonbokstav)"
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Hög (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Mellan (accent)"
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Mellan (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Mellan (tonbokstav)"
 
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Mellan (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Låg (accent)"
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Låg (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Låg (tonbokstav)"
 
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Låg (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Extra låg (accent)"
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Extra låg (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Extra låg (tonbokstav)"
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Extra låg (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Downstep"
 msgstr "Nedsteg"
 
 msgid "Downstep"
 msgstr "Nedsteg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr "Uppsteg"
 
 msgid "Upstep"
 msgstr "Uppsteg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Stigande (accent)"
 
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Stigande (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Stigande (tonbokstav)"
 
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Stigande (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Fallande (accent)"
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Fallande (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Fallande (tonbokstav)"
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Fallande (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Hög stigande (accent)"
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Hög stigande (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Hög stigande (tonbokstav)"
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Hög stigande (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Låg stigande (accent)"
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Låg stigande (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Låg stigande (tonbokstav)"
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Låg stigande (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Stigande-fallande (accent)"
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Stigande-fallande (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)"
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 msgid "Global rise"
 msgstr "Globalt stigande"
 
 msgid "Global rise"
 msgstr "Globalt stigande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 msgid "Global fall"
 msgstr "Globalt fallande"
 
 msgid "Global fall"
 msgstr "Globalt fallande"
 
-#: lib/external_templates:40
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericKalkylblad"
-
-#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kalkylblad"
-
-#: lib/external_templates:43
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n"
-"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n"
-"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
-"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
-"både för gnumeric och excel-filer.\n"
-
-#: lib/external_templates:91
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rastergrafik"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
 
-#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101
-msgid "Raster image"
-msgstr "Rasterbild"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
 
-#: lib/external_templates:99
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-"En bitmap-fil.\n"
-"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
-
-#: lib/external_templates:167
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Vektorgrafik"
-
-#: lib/external_templates:168 lib/external_templates:177
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Vektorgrafik"
-
-#: lib/external_templates:170
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-"En vektorgrafikfil.\n"
-"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n"
-"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n"
-"den slutliga utmatningen.\n"
-"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n"
-"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
-"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
-
-#: lib/external_templates:236
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:237 lib/external_templates:240
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Xfig-figur"
-
-#: lib/external_templates:239
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "En Xfig-figur.\n"
-
-#: lib/external_templates:293
-msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkscape"
-
-#: lib/external_templates:294 lib/external_templates:303
-msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Inkscape-figur"
-
-#: lib/external_templates:296
-msgid ""
-"An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
-"Note that using this template automatically uses the \n"
-"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
-msgstr ""
-"En Inkscape-figur.\n"
-"Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
-"För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
-"LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
-"behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
-"Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
-"dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
-
-#: lib/external_templates:338
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Schackdiagram"
-
-#: lib/external_templates:339 lib/external_templates:358
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "Schackdiagram"
-
-#: lib/external_templates:341
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -23280,11 +27602,64 @@ msgstr ""
 "som TeX kan hitta den, och du måste\n"
 "installera paketet skak från CTAN.\n"
 
 "som TeX kan hitta den, och du måste\n"
 "installera paketet skak från CTAN.\n"
 
-#: lib/external_templates:394 lib/external_templates:400
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n"
+"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inkscape-figur"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"En Inkscape-figur.\n"
+"Notera att användning av denna mall använder \n"
+"automatiskt dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
-#: lib/external_templates:396
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -23296,15 +27671,15 @@ msgstr ""
 "Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
 "Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
 
 "Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
 "Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:448
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFSidor"
 
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFSidor"
 
-#: lib/external_templates:449 lib/external_templates:463
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDF-sidor"
 
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDF-sidor"
 
-#: lib/external_templates:451
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -23332,599 +27707,1000 @@ msgstr ""
 "Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
 "för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
 
 "Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
 "för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
 
-#: lib/external_templates:494
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
 
 
-#: lib/external_templates:495 lib/external_templates:498
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia diagram"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbild"
 
 
-#: lib/external_templates:497
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+"En bitmap-fil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"En vektorgrafikfil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n"
+"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n"
+"den slutliga utmatningen.\n"
+"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n"
+"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
+"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig-figur"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimerad)"
 
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimerad)"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:602 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
-#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
-msgid "DocBook"
+#: lib/configure.py:769
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:616
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
-
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japanska)"
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (japanska)|S"
+
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-kod"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-kod"
 
-#: lib/configure.py:624
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond-musik"
+#: lib/configure.py:779
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, japanska)"
 
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:781
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (klippbord)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (klippbord)"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
 msgstr "Vanlig text"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Vanlig text"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Vanlig text|a"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Vanlig text|a"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:788
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:789
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:790
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
+
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-kalkylblad"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:802
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
+
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:654 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (obeskuren)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (obeskuren)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beskuren)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beskuren)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafik)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafik)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beskuren)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beskuren)"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (lägre upplösning)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (lägre upplösning)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Böcker (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:850
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:856
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:860
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:861
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:865
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:540
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:880
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-förhandsgranskning"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-förhandsgranskning"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:886
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:718 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafil"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafil"
 
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Utökad Metafil"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Utökad Metafil"
 
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1091
+#: lib/configure.py:1291
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1291
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1094
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s och %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:503 src/BiblioInfo.cpp:546 src/BiblioInfo.cpp:557
-#: src/BiblioInfo.cpp:608 src/BiblioInfo.cpp:612
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEL!"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:924
-msgid "No year"
-msgstr "Inget år"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Exempelfiler:"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:934
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Exempel. "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:408
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskfel: "
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
-"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:535
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:537
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:948 src/Text.cpp:534
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:982
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumenthuvudfel"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header saknas"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:981
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document saknas"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2791
-#: src/Buffer.cpp:2797
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2792
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test (for Developers)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
-"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
-"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
-"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:2798
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning vid användning av "
-"pdflatex, eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
-"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
-"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:451
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armeniska"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1142
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fil hittades inte"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1143
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond-bok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landskapbild"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "FoilTeX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamernot"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer's SV Global Journal Template (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Förord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Författare"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikation"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Företal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Lösning"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt CV"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Färg"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "matematikrad"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Biografi utan foto"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr ""
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Enkelt CV"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
+
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning vid användning av "
+"pdflatex, eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:1217
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1171 src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1241
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Omvandling misslyckades"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -23933,11 +28709,11 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
 "den kunde inte skapas."
 
 "%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
 "den kunde inte skapas."
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
 
-#: src/Buffer.cpp:1280
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -23946,11 +28722,11 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
 "inte hittas."
 
 "%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
 "inte hittas."
 
-#: src/Buffer.cpp:1303 src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -23959,7 +28735,7 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den"
 
 "%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den"
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -23968,16 +28744,16 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
-#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:4362 src/Buffer.cpp:4425
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1368
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
 
-#: src/Buffer.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -23986,21 +28762,21 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
 "skriva över denna fil?"
 
 "Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
 "skriva över denna fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1380 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
-#: src/Buffer.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -24009,11 +28785,11 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
 
 "Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
 msgstr "Skrivmisslyckande"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Skrivmisslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:1480
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -24030,7 +28806,7 @@ msgstr ""
 "Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n"
 "  %3$s"
 
 "Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1491
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -24043,60 +28819,70 @@ msgstr ""
 "Men filen has sparats framgångsrikt som:\n"
 "  %2$s."
 
 "Men filen has sparats framgångsrikt som:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sparar dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sparar dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr " kunde inte skriva fil!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " kunde inte skriva fil!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1530
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr " färdig."
 
 msgid " done."
 msgstr " färdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1545
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Sparad till %1$s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Sparad till %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1558
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1572
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1586
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
-
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
-"installerad"
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1707
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -24105,19 +28891,19 @@ msgstr ""
 "Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
 "Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
 "Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
 "Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1714
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv omvandling misslyckades"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1719
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "omvandling misslyckades"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1834
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
 
-#: src/Buffer.cpp:1836
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -24141,117 +28927,206 @@ msgstr ""
 "Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
 "(som utf8) eller ändra filens sökväg."
 
 "Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
 "(som utf8) eller ändra filens sökväg."
 
-#: src/Buffer.cpp:2178
+#: src/Buffer.cpp:2035
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2046
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2047
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2053
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Inkompatibla språk!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2055
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Du kan inte använda följande språk tillsammans i ett LaTeX-dokument eftersom "
+"de kräver motstridande språkpaket:\n"
+"%1$s%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2192
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-misslyckande"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-misslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:2193
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2485
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2589
+#: src/Buffer.cpp:2861
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
+"spara huvudfilen."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2598
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
 
-#: src/Buffer.cpp:2678
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
-
-#: src/Buffer.cpp:2713
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2770
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3495
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+
+#: src/Buffer.cpp:4166
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
 msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3677
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
-#: src/Buffer.cpp:3731
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
-#: src/Buffer.cpp:3733
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
-#: src/Buffer.cpp:3748
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
-#: src/Buffer.cpp:3852
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autosparar %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:3908
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosparning misslyckades!"
-
-#: src/Buffer.cpp:3969
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4092
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunde inte exportera fil"
-
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
+#: src/Buffer.cpp:4522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
+
+#: src/Buffer.cpp:4524
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
-#: src/Buffer.cpp:4155
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
+#: src/Buffer.cpp:4593
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+"Katalogsökvägen till dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör "
+"spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4272
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4279
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4348
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -24262,19 +29137,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4351
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4363
+#: src/Buffer.cpp:4795
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "skillnader"
+
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -24283,15 +29163,15 @@ msgstr ""
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:4370
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4372
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24300,27 +29180,54 @@ msgstr ""
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4377 src/Buffer.cpp:4389
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:4382
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4413
+#: src/Buffer.cpp:4856
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Kan inte byta namn på nödfil!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"LyX kunde inte byta namn på nödfilen. Du bör göra det manuellt. Annars "
+"kommer du att bli tillfrågad om detta igen nästa gång du försöker att ladda "
+"denna fil, med risk att skriva över ditt arbete."
+
+#: src/Buffer.cpp:4862
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24331,19 +29238,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4415
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -24352,21 +29259,33 @@ msgstr ""
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:4777 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4999
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
-#: src/Buffer.cpp:5002
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -24374,7 +29293,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
 "AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
 "AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -24382,14 +29301,14 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
 "matematikverktygsraderna infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
 "matematikverktygsraderna infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 "LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
 
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 "LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -24397,7 +29316,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in "
 "i formler"
 
 "LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in "
 "i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -24405,7 +29324,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i "
 "formler"
 
 "LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i "
 "formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -24413,7 +29332,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
 "infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
 "infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -24421,7 +29340,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
 "infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
 "infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -24429,7 +29348,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
 "infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
 "infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -24437,7 +29356,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
 "symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler"
 
 "LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
 "symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -24445,7 +29364,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
 "matematikramdekorationen 'utilde'"
 
 "LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
 "matematikramdekorationen 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:696
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24468,44 +29387,88 @@ msgstr ""
 "Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
 "Handboken för mer information."
 
 "Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
 "Handboken för mer information."
 
-#: src/BufferParams.cpp:705
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1954 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Okodbara tecken"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1955
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
-"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
-"%1$s."
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2043 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2530
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:170
-#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:201
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varning: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varning: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2044 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2531
-#: src/insets/InsetListings.cpp:171 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "okodbart tecken"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "okodbart tecken"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2057
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Okodbart tecken i författarnamn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Användaringressen i ditt dokument innehåller glyfer som är okända i den "
+"aktuella dokumentkodningen (nämligen %1$s).\n"
+"Dessa glyfer utelämnas från utmatningen, som kan resultera i ofullständig "
+"utmatning.\n"
+"\n"
+"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Okodbart tecken i klassalternativ"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Klassalternativen i ditt dokument innehåller glyfer som är okända i den "
+"aktuella dokumentkodningen (nämligen %1$s).\n"
+"Dessa glyfer utelämnas från utmatningen, som kan resultera i ofullständig "
+"utmatning.\n"
+"\n"
+"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra klassalternativen följaktligen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2369
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Okodbart tecken i användaringressen"
 
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Okodbart tecken i användaringressen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2059
+#: src/BufferParams.cpp:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -24524,7 +29487,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
 "(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
 
 "Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
 "(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2263
+#: src/BufferParams.cpp:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24539,11 +29502,11 @@ msgstr ""
 "standardutformningar kommer att användas.\n"
 "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
 "standardutformningar kommer att användas.\n"
 "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2269
+#: src/BufferParams.cpp:2692
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2276
+#: src/BufferParams.cpp:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24558,146 +29521,189 @@ msgstr ""
 "standardutformningar kommer att användas.\n"
 "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
 "standardutformningar kommer att användas.\n"
 "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2282 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Kunde inte ladda klass"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Kunde inte ladda klass"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2333
+#: src/BufferParams.cpp:2750
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2334 src/TextClass.cpp:1623
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "Läsfel"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Läsfel"
 
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Ingen bibliografibehandlare hittades!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Bibliografibehandlaren som detta dokument (%1$s) tillfrågar är inte "
+"tillgänglig och inget lämpligt alternativ hittades. Ingen bibliografi och "
+"inga referenser kommer att genereras.\n"
+"Vänligen fixa din installation!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Tillfrågad bibliografibehandlare hittades inte!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Bibliografibehandlaren som detta dokument (%1$s) tillfrågar är inte "
+"tillgänglig. Som en reservutväg kommer '%2$s' att användas, alternativ "
+"utelämnas. Detta kan resultera i fel eller oönskade ändringar i "
+"bibliografin. Vänligen kontrollera noga!\n"
+"Det föreslås att installera den saknade behandlaren."
+
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga fler insättningar"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga fler insättningar"
 
-#: src/BufferView.cpp:762
+#: src/BufferView.cpp:902
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Spara bokmärke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Spara bokmärke"
 
-#: src/BufferView.cpp:987
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1031
+#: src/BufferView.cpp:1158
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument är skrivskyddat"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument är skrivskyddat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1040
+#: src/BufferView.cpp:1160
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Dokumentet har blivit modifierat externt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
-#: src/BufferView.cpp:1083 src/BufferView.cpp:2031
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3725
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
-#: src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
-#: src/BufferView.cpp:1354
+#: src/BufferView.cpp:1502
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
 
-#: src/BufferView.cpp:1374
+#: src/BufferView.cpp:1523
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
 
-#: src/BufferView.cpp:1598
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Sträng hittades inte."
+
+#: src/BufferView.cpp:1862
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1611
+#: src/BufferView.cpp:1875
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik för urvalet:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik för urvalet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1995
 msgid "One word"
 msgstr "Ett ord"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Ett ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1683
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "okodbart tecken"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1686
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1689
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
+#: src/BufferView.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1691
+#: src/BufferView.cpp:2007
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1888
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Branch name"
 msgstr "Grennamn"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Grennamn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1903 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Gren finns redan"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Gren finns redan"
 
-#: src/BufferView.cpp:2760
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Infogar dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Infogar dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2771
+#: src/BufferView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s infogat."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s infogat."
 
-#: src/BufferView.cpp:2773
+#: src/BufferView.cpp:3226
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3189
+#: src/BufferView.cpp:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24708,11 +29714,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grund av fel: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grund av fel: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3729
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte läsa fil"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte läsa fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:3198
+#: src/BufferView.cpp:3736
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24721,15 +29727,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " är inte läsbar."
 
 "%1$s\n"
 " är inte läsbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:3199 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunde inte öppna fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunde inte öppna fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:3206
+#: src/BufferView.cpp:3744
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3745
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24743,11 +29751,35 @@ msgstr ""
 "ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
 "annat program än LyX.\n"
 
 "ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
 "annat program än LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:400
+#: src/Changes.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Okodbart tecken i författarnamn"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
+
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
+msgstr "Okodbart tecken i författarnamn"
 
 
-#: src/Changes.cpp:401
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -24766,398 +29798,576 @@ msgstr ""
 "Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
 "eller ändra författarnamnets stavning."
 
 "Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
 "eller ändra författarnamnets stavning."
 
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "svart"
 
 msgid "black"
 msgstr "svart"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "vit"
 
 msgid "white"
 msgstr "vit"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
 msgstr "brun"
 
 msgid "brown"
 msgstr "brun"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
 msgstr "mörkgrå"
 
 msgid "darkgray"
 msgstr "mörkgrå"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
 msgstr "grå"
 
 msgid "gray"
 msgstr "grå"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "grön"
 
 msgid "green"
 msgstr "grön"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
 msgstr "ljusgrå"
 
 msgid "lightgray"
 msgstr "ljusgrå"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
 msgstr "lime"
 
 msgid "lime"
 msgstr "lime"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
 msgstr "oliv"
 
 msgid "olive"
 msgstr "oliv"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
 msgstr "rosa"
 
 msgid "pink"
 msgstr "rosa"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
 msgstr "lila"
 
 msgid "purple"
 msgstr "lila"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "röd"
 
 msgid "red"
 msgstr "röd"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
 msgstr "teal"
 
 msgid "teal"
 msgstr "teal"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
 msgstr "violett"
 
 msgid "violet"
 msgstr "violett"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "markör"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "markör"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "urval"
 
 msgid "selection"
 msgstr "urval"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "selected math"
+msgstr "vald text"
+
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "selected text"
 msgstr "vald text"
 
 msgid "selected text"
 msgstr "vald text"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX-text"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX-text"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "inline completion"
 msgstr "platskomplettering"
 
 msgid "inline completion"
 msgstr "platskomplettering"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "icke-unik platskomplettering"
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "platskomplettering"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "förhandsgranskat utdrag"
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "förhandsgranskat utdrag"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note label"
 msgstr "notetikett"
 
 msgid "note label"
 msgstr "notetikett"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "note background"
 msgstr "notbakgrund"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment label"
 msgstr "kommentaretikett"
 
 msgid "comment label"
 msgstr "kommentaretikett"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentarbakgrund"
 
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentarbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "nedtonad insättningsetikett"
 
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "nedtonad insättningsetikett"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "nedtonad insättningstext"
-
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
 
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "fantominsättningstext"
 
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "fantominsättningstext"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "shaded box"
 msgstr "skuggad ruta"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "skuggad ruta"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "listings background"
 msgstr "listningsbakgrund"
 
 msgid "listings background"
 msgstr "listningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "branch label"
 msgstr "grenetikett"
 
 msgid "branch label"
 msgstr "grenetikett"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "footnote label"
 msgstr "fotnotsetikett"
 
 msgid "footnote label"
 msgstr "fotnotsetikett"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "index label"
 msgstr "indexetikett"
 
 msgid "index label"
 msgstr "indexetikett"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "margin note label"
 msgstr "marginalnotetikett"
 
 msgid "margin note label"
 msgstr "marginalnotetikett"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL label"
 msgstr "URL-etikett"
 
 msgid "URL label"
 msgstr "URL-etikett"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "URL text"
 msgstr "URL-text"
 
 msgid "URL text"
 msgstr "URL-text"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "depth bar"
 msgstr "djuprad"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "djuprad"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "rullindikator"
 
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "rullindikator"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset"
 msgstr "kommandoinsättning"
 
 msgid "command inset"
 msgstr "kommandoinsättning"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommandoinsättningsram"
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommandoinsättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "special character"
 msgstr "specialtecken"
 
 msgid "special character"
 msgstr "specialtecken"
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "math text"
+msgstr "Vänster text"
 
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "math background"
 msgstr "matematikbakgrund"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matematikbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikbakgrund"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
 msgid "math macro background"
 msgstr "matematikmakrobakgrund"
 
 msgid "math macro background"
 msgstr "matematikmakrobakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math frame"
 msgstr "matematikram"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matematikram"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math corners"
 msgstr "matematikhörn"
 
 msgid "math corners"
 msgstr "matematikhörn"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math line"
 msgstr "matematikrad"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matematikrad"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
 
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro label"
 msgstr "matematikmakroetikett"
 
 msgid "math macro label"
 msgstr "matematikmakroetikett"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro frame"
 msgstr "matematikmakroram"
 
 msgid "math macro frame"
 msgstr "matematikmakroram"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "matematikmakro utblandad"
 
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "matematikmakro utblandad"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "matematikmakro gammal parameter"
 
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "matematikmakro gammal parameter"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "matematikmakro ny parameter"
 
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "matematikmakro ny parameter"
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "infällningsbar insättningstext"
 
 msgstr "infällningsbar insättningstext"
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "infällningsbar insättningsram"
 
 msgstr "infällningsbar insättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "inset background"
 msgstr "insättningsbakgrund"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "insättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "Infoga etikett"
+
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "inset frame"
 msgstr "insättningsram"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "insättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "radslutsmarkör"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "radslutsmarkör"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:326
 msgid "appendix marker"
 msgstr "bilagamarkör"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "bilagamarkör"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:327
 msgid "change bar"
 msgstr "ändringsrad"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "ändringsrad"
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "raderad text"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "tillagd text"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Color.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
 msgstr "ändrad text 1. författare"
 
 msgstr "ändrad text 1. författare"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Color.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "ändrad text 2. författare"
 
 msgstr "ändrad text 2. författare"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "ändrad text 3. författare"
 
 msgstr "ändrad text 3. författare"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/Color.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
 msgstr "ändrad text 4. författare"
 
 msgstr "ändrad text 4. författare"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/Color.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
 msgstr "ändrad text 5. författare"
 
 msgstr "ändrad text 5. författare"
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "raderad textmodifierare"
+#: src/Color.cpp:335
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "added space markers"
 msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell på/av linje"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell på/av linje"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "bottom area"
 msgstr "bottenområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bottenområde"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "new page"
 msgstr "ny sida"
 
 msgid "new page"
 msgstr "ny sida"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "page break / line break"
 msgstr "sidbrytning / radbrytning"
 
 msgid "page break / line break"
 msgstr "sidbrytning / radbrytning"
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "knappens ram"
+#: src/Color.cpp:343
+msgid "button frame"
+msgstr "knappram"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrund"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "button background under focus"
 msgstr "knappbakgrund under fokus"
 
 msgid "button background under focus"
 msgstr "knappbakgrund under fokus"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "styckemarkör"
 
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "styckemarkör"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "preview frame"
 msgstr "förhandsgranskningsram"
 
 msgid "preview frame"
 msgstr "förhandsgranskningsram"
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
-
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "regexp frame"
 msgstr "regexp-ram"
 
 msgid "regexp frame"
 msgstr "regexp-ram"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Bokmärken"
+
+#: src/Color.cpp:350
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
+
+#: src/Color.cpp:351
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:525 src/Converter.cpp:548
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Följande LaTeX-bakdel har konfigurerats till att tillåta exekvering av "
+"externa program för alla dokument:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Detta är en farlig konfiguration. Vänligen överväg att använda "
+"detta stöd som LyX erbjuder för att i stället tillåta detta privilegium "
+"endast till dokument som verkligen behöver det.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:327
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Säkerhetsvarning"
+
+#: src/Converter.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Följande LaTeX-bakdelar har blivit tillfrågade att tillåta exekvering av "
+"externa program:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>De externa "
+"programmen kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive "
+"farliga sådana, om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat LyX-"
+"dokument.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Den tillfrågade operationen kräver användningen av en omvandlare från "
+"%2$s till %3$s:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Detta "
+"externa program kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive "
+"farliga sådana, om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat LyX-"
+"dokument.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "En extern omvandlare är inaktiverad av säkerhetsskäl"
+
+#: src/Converter.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Dina aktuella inställningar förbjuder dess exekvering.</b></p><p>(För "
+"att ändra denna inställning, gå till <i>Inställningar &#x25b9; Filhantering "
+"&#x25b9; Omvandlare</i> och avmarkera <i>Säkerhet &#x25b9; Förbjud needauth-"
+"omvandlare</i>.)"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr "En LaTeX-bakdel kräver ditt tillstånd"
+
+#: src/Converter.cpp:371
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "En extern omvandlare kräver ditt tillstånd"
+
+#: src/Converter.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ska LaTeX-bakdelar tillåtas att köra externa program?</p><p><b>Tillåt dem "
+"endast om du litar på ursprunget/avsändaren av LyX-dokumentet!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:377
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Skulle du vilja köra denna omvandlare?</p><p><b>Kör endast om du litar på "
+"dess ursprung/avsändaren av LyX-dokumentet!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:381
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Tillåt i&nte"
+
+#: src/Converter.cpp:381
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Kör i&nte"
+
+#: src/Converter.cpp:382
+msgid "A&llow"
+msgstr "Ti&llåt"
+
+#: src/Converter.cpp:382
+msgid "&Run"
+msgstr "Kö&r"
+
+#: src/Converter.cpp:384
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Tillåt &alltid för detta dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:385
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Kör &alltid för detta dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
+
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan inte omvandla fil"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan inte omvandla fil"
 
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -25166,19 +30376,71 @@ msgstr ""
 "Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
 "Definiera en omvandlare i inställningar."
 
 "Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
 "Definiera en omvandlare i inställningar."
 
-#: src/Converter.cpp:473 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr "Pygments drivrutinkommando hittades inte!"
+
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+"Det nödvändiga drivrutinkommandot för att använda paketet\n"
+"minted (pygmentize) har inte hittats. Se till att du har\n"
+"modulen python-pygments installerad, eller om drivrutinen\n"
+"heter något annat, för att lägga till följande rad till\n"
+"dokumentingressen:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"där 'driver' är namnet på drivrutinskommandot."
+
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Exekverar kommando: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Exekverar kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:520
+#: src/Converter.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/Converter.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:759
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:765
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggfel"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggfel"
 
-#: src/Converter.cpp:521
+#: src/Converter.cpp:766
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
 
-#: src/Converter.cpp:526
+#: src/Converter.cpp:771
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -25187,26 +30449,46 @@ msgstr ""
 "Ett fel uppstod vid körning av:\n"
 "%1$s"
 
 "Ett fel uppstod vid körning av:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:794
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:593
+#: src/Converter.cpp:837
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:650
+#: src/Converter.cpp:878
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/Converter.cpp:672
+#: src/Converter.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Exportmisslyckande"
+
+#: src/Converter.cpp:896
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
+
+#: src/Converter.cpp:907
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -25215,11 +30497,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
 "%1$s."
 
 "LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
 "%1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:675 src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX misslyckades"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX misslyckades"
 
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -25232,27 +30514,49 @@ msgstr ""
 "avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det "
 "externa programmets fel (kontrollera loggarna). "
 
 "avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det "
 "externa programmets fel (kontrollera loggarna). "
 
-#: src/Converter.cpp:684
+#: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Utmatning är tom"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Utmatning är tom"
 
-#: src/Converter.cpp:685
+#: src/Converter.cpp:932
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
 
-#: src/Cursor.cpp:2045 src/Text.cpp:1925
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insättning: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insättning: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2046
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cell: "
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cell: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2047 src/Text.cpp:1928
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Tecknet \"%1$s\" är okodbart i detta ordagranna sammanhang och har således "
+"inte klistrats."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Tecknen \"%1$s\" är okodbara i detta ordagranna sammanhang och har således "
+"inte klistrats."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Okodbart innehåll"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -25261,39 +30565,39 @@ msgstr ""
 "Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
 "Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
 
 "Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
 "Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Okänd gren"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Okänd gren"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Lägg inte till"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Lägg inte till"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:378
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:755 src/Text.cpp:380
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Utformning hittades inte"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Utformning hittades inte"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:782
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:785
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
-"%2$s' till `%3$s'."
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning "
+"`%2$s' till `%3$s'."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:790
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Odefinierad flex-insättning"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Odefinierad flex-insättning"
 
@@ -25320,7 +30624,7 @@ msgstr "Behåll fil"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Skriv över &alla"
 
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Skriv över &alla"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Avbryt export"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Avbryt export"
 
@@ -25333,147 +30637,159 @@ msgstr "Kunde inte kopiera fil"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Linjär"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Linjär"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Växla"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Växla"
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Betoning %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Betoning %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/FontInfo.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understrykning %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understrykning %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Överstrykning %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/FontInfo.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/FontInfo.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:178
+#: src/FontInfo.cpp:629
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Genomstrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/FontInfo.cpp:632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
 
 
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/FontInfo.cpp:635
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummer %1$s"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn %1$s, "
 
 
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan inte visa fil"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan inte visa fil"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finns inte: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finns inte: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:646
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:656
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
 
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: src/Format.cpp:725
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan inte redigera fil"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan inte redigera fil"
 
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
 
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
 
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25484,11 +30800,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
 "%1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
 
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -25496,7 +30812,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
 "Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25507,40 +30823,72 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Faller tillbaka till standard."
 
 "%1$s.\n"
 "Faller tillbaka till standard."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   alternativ: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   alternativ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:279 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:310 src/LaTeX.cpp:361
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs."
+#: src/LaTeX.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:480
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
+#: src/LaTeX.cpp:1118
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(NOTERA: Det felaktiga kommandot är i ingressen)"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1306 src/LaTeX.cpp:1312 src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-fel: "
 
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-fel: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1328
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberfel: "
 
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberfel: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeX.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
 msgstr "Typsnitt inte tillgänglig"
 
 msgid "Font not available"
 msgstr "Typsnitt inte tillgänglig"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -25550,11 +30898,11 @@ msgstr ""
 "finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
 "standardtypsnittet."
 
 "finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
 "standardtypsnittet."
 
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25565,43 +30913,43 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
 "%1$s.\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/LyX.cpp:368
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
 
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
 
-#: src/LyX.cpp:405
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:412
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:459
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
 
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Ingen textklass hittades"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Ingen textklass hittades"
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -25612,19 +30960,40 @@ msgstr ""
 "att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
 "fortsätta."
 
 "att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
 "fortsätta."
 
-#: src/LyX.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigu&rera"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigu&rera"
 
-#: src/LyX.cpp:561
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Utan LaTeX"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Utan LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:562 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Ingen textklass hittades"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser "
+"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka "
+"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
+"fortsätta."
+
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25632,7 +31001,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUP-signal fångad!\n"
 "Adjö."
 
 "SIGHUP-signal fångad!\n"
 "Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25640,7 +31009,7 @@ msgstr ""
 "SIGFPE-signal fångad!\n"
 "Adjö."
 
 "SIGFPE-signal fångad!\n"
 "Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:672
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -25654,19 +31023,19 @@ msgstr ""
 "och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
 "Adjö."
 
 "och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
 "Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:688
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX kraschade!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX kraschade!"
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:970
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -25677,11 +31046,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
 
 "\"%1$s\"\n"
 "Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -25690,37 +31059,36 @@ msgstr ""
 "Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
 "Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
 
 "Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
 "Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Skapa katalog"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1039
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Avsluta LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1040
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1123
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
 
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
 
-#: src/LyX.cpp:1126
+#: src/LyX.cpp:1210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1221
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -25739,7 +31107,8 @@ msgid ""
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
@@ -25755,6 +31124,11 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
@@ -25774,7 +31148,7 @@ msgstr ""
 "\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönstret\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  välj finesserna att avlusa.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönstret\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  välj finesserna att avlusa.\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser\n"
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  där kommando är ett lyx-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  där kommando är ett lyx-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
@@ -25783,7 +31157,9 @@ msgstr ""
 "namn\n"
 "                  för att se vilken parameter (som skiljer sig från\n"
 "                  formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n"
 "namn\n"
 "                  för att se vilken parameter (som skiljer sig från\n"
 "                  formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n"
-"                  Notera att följden av växlarna -e och -x spelar roll.\n"
+"                  För att exportera till dokumentets standardformat för\n"
+"                  utmatning, använd 'default'. Notera att följden av\n"
+"                  växlarna -e och -x spelar roll.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
 "                  där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n"
 "                  och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
 "                  där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n"
 "                  och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
@@ -25792,70 +31168,70 @@ msgstr ""
 "                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] vad\n"
 "                  där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
 "                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] vad\n"
 "                  där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
-"                  som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, "
-"eller inga filer,\n"
+"                  som specificerar huruvida\n"
+"                  alla filer, endast huvudfil, eller inga filer,\n"
 "                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
 "                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
 "\t-n [--no-remote\n"
 "                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
 "                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
 "\t-n [--no-remote\n"
-"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
+"                  öppna dokument i en ny instans\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "\t-r [--remote]\n"
-"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  öppna dokument i en instans som redan körs\n"
 "                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
 "\t-v [--verbose]\n"
 "                  rapport i terminal om kommandon som uppstår.\n"
 "                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
 "\t-v [--verbose]\n"
 "                  rapport i terminal om kommandon som uppstår.\n"
-"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutar.\n"
-"\t-version  sammanfattar version- och bygginfo\n"
+"\t-batch    exekvera kommandon utan att starta GUI och avsluta.\n"
+"\t-version  sammanfatta version- och bygginfo\n"
 "Se LyX manualsida för mer detaljer."
 
 "Se LyX manualsida för mer detaljer."
 
-#: src/LyX.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Git commit hash "
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Git commit hash "
 
-#: src/LyX.cpp:1196 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemkatalog"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1208
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen användarkatalog"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen användarkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1209
+#: src/LyX.cpp:1298
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ofullständigt kommando"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ofullständigt kommando"
 
-#: src/LyX.cpp:1221
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1232
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1237
+#: src/LyX.cpp:1326
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1339
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1352
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1357
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Saknar filnamn för --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Saknar filnamn för --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2873
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -25863,14 +31239,14 @@ msgstr ""
 "Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
 "godtagbara ord?"
 
 "Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
 "godtagbara ord?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2877
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -25878,7 +31254,7 @@ msgstr ""
 "Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
 "vad du skriver."
 
 "Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
 "vad du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -25886,14 +31262,14 @@ msgstr ""
 "Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
 "standardvärden efter klassändring."
 
 "Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
 "standardvärden efter klassändring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
 "autosparning."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
 "autosparning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -25902,7 +31278,7 @@ msgstr ""
 "kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
 "originalfilen."
 
 "kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
 "originalfilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -25910,12 +31286,12 @@ msgstr ""
 "Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
 "kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
 
 "Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
 "kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -25923,11 +31299,11 @@ msgstr ""
 "Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
 "tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
 
 "Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
 "tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -25935,7 +31311,23 @@ msgstr ""
 "Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
 
 "Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+"Förbjud användning av externa omvandlare med 'needauth'-inställning för att "
+"undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+"Fråga användaren innan externa omvandlare med 'needauth'-inställningen körs "
+"för att undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -25943,7 +31335,15 @@ msgstr ""
 "LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
 "Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
 
 "LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
 "Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2938
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -25953,15 +31353,15 @@ msgstr ""
 "dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
 "till toppen av skärmen"
 
 "dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
 "till toppen av skärmen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -25969,16 +31369,7 @@ msgstr ""
 "Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
 "inuti."
 
 "Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
 "inuti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga "
-"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -25986,18 +31377,18 @@ msgstr ""
 "Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
 "tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
 
 "Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
 "tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
 "typsnitt."
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
 "typsnitt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -26005,11 +31396,11 @@ msgstr ""
 "Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
 "dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
 
 "Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
 "dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -26017,11 +31408,11 @@ msgstr ""
 "Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
 "startade från."
 
 "Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
 "startade från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -26029,15 +31420,7 @@ msgstr ""
 "Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
 "värde väljer katalogen som LyX startade från."
 
 "Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
 "värde väljer katalogen som LyX startade från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
-"rekommenderad för icke-engelska språk."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -26047,11 +31430,11 @@ msgstr ""
 "alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
 "kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
 "kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -26060,7 +31443,11 @@ msgstr ""
 "för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
 "indexbehandling."
 
 "för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
 "indexbehandling."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr "Kommandot att köra framhävaren av syntax för python pygments."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -26069,18 +31456,18 @@ msgstr ""
 "behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
 "tangentbord."
 
 "behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
 "tangentbord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3023
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -26090,15 +31477,15 @@ msgstr ""
 "ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
 "språket."
 
 "ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
 "språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -26106,7 +31493,7 @@ msgstr ""
 "Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
 "\\documentclass."
 
 "Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -26114,7 +31501,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 "LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -26122,21 +31509,21 @@ msgstr ""
 "Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
 "standardspråket."
 
 "Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
 "standardspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3055
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
 "sessionen."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
 "sessionen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -26144,30 +31531,30 @@ msgstr ""
 "Välj för att styra framhävningen av ord med ett språk som är främmande för "
 "dokumentet."
 
 "Välj för att styra framhävningen av ord med ett språk som är främmande för "
 "dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt "
 "kompletteringsförsök."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt "
 "kompletteringsförsök."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -26175,32 +31562,32 @@ msgstr ""
 "Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
 "finns tillgänglig."
 
 "Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
 "finns tillgänglig."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -26209,40 +31596,40 @@ msgstr ""
 "Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
 "Använd operativsystemets standardformat."
 
 "Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
 "Använd operativsystemets standardformat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
 "numrerade sådana"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
 "numrerade sådana"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
 "förflyttning."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
 "förflyttning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -26251,7 +31638,7 @@ msgstr ""
 "om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
 "(fråga)."
 
 "om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
 "(fråga)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -26259,11 +31646,11 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
 "fel, överskrid inställningen här."
 
 "DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
 "fel, överskrid inställningen här."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -26274,13 +31661,13 @@ msgstr ""
 "ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
 "storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
 
 "ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
 "storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
 "skärmtypsnitten."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
 "skärmtypsnitten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -26289,11 +31676,11 @@ msgstr ""
 "Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
 "ungefär samma storlek som på papper."
 
 "Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
 "ungefär samma storlek som på papper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -26301,11 +31688,11 @@ msgstr ""
 "Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
 "\".out\". Endast för avancerade användare."
 
 "Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
 "\".out\". Endast för avancerade användare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -26313,11 +31700,11 @@ msgstr ""
 "LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
 "att raderas när du avslutar LyX."
 
 "LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
 "att raderas när du avslutar LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -26325,7 +31712,7 @@ msgstr ""
 "Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
 "värde väljer katalogen som LyX startades från."
 
 "Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
 "värde väljer katalogen som LyX startades från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -26335,7 +31722,7 @@ msgstr ""
 "En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
 "standardformat."
 
 "En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
 "standardformat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -26343,7 +31730,7 @@ msgstr ""
 "Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
 "eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
 "Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
 "eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -26351,65 +31738,64 @@ msgstr ""
 "Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
 "och urval."
 
 "Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
 "och urval."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
 "paper\")"
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
 "paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Hämta från versionshantering?"
 
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Hämta från versionshantering?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:109
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Hämta"
 
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Hämta"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokument sparades inte"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokument sparades inte"
 
-#: src/LyXVC.cpp:144
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
 
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
 
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/LyXVC.cpp:188
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:219
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
-#: src/LyXVC.cpp:201 src/LyXVC.cpp:207 src/LyXVC.cpp:220 src/LyXVC.cpp:226
-#: src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(inget loggmeddelande)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(inget loggmeddelande)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
-#: src/LyXVC.cpp:293
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -26422,23 +31808,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
 "\n"
 "Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:299 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "Åte&rgå"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "Åte&rgå"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1971
+#: src/Paragraph.cpp:2226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2032
+#: src/Paragraph.cpp:2280
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Justering inte tillåten"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Justering inte tillåten"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2033
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -26446,15 +31832,15 @@ msgstr ""
 "Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
 "Sätter till standard."
 
 "Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
 "Sätter till standard."
 
-#: src/Text.cpp:405
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Okänd insättning"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Okänd insättning"
 
-#: src/Text.cpp:515
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
 
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
 
-#: src/Text.cpp:516
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -26468,11 +31854,11 @@ msgstr ""
 "information saknas tills de motsvarande spårade ändringarna sammanfogas "
 "eller denna användare redigerar filen igen.\n"
 
 "information saknas tills de motsvarande spårade ändringarna sammanfogas "
 "eller denna användare redigerar filen igen.\n"
 
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänt tecken"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänt tecken"
 
-#: src/Text.cpp:999
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -26480,111 +31866,140 @@ msgstr ""
 "Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
 "Nybörjarkursen."
 
 "Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/Text.cpp:1008
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/Text.cpp:1022
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken."
+#: src/Text.cpp:1012
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Tecken är okodbart i detta ordagranna sammanhang."
 
 
-#: src/Text.cpp:1875
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Ändringsspårning] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Ändringsspårning] "
 
-#: src/Text.cpp:1883
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
 
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:1893 src/mathed/InsetMathFont.cpp:240
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1898
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Avstånd: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Avstånd: "
 
-#: src/Text.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "EnHalv"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "EnHalv"
 
-#: src/Text.cpp:1916
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Annan ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annan ("
 
-#: src/Text.cpp:1926
+#: src/Text.cpp:2203
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Stil: "
+
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Stycke: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Stycke: "
 
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1934
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Tecken: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Tecken: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1936
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Gräns: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Gräns: "
 
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
-#: src/Text2.cpp:447
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att indexera!"
-
-#: src/Text2.cpp:449
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
-
-#: src/Text3.cpp:192
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Text3.cpp:215
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Utformning "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Utformning "
 
-#: src/Text3.cpp:1429
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " inte känd"
 
 msgid " not known"
 msgstr " inte känd"
 
-#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1712
+#: src/Text.cpp:5588
+#, fuzzy
+msgid "Table Style "
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenuppsättning"
+#: src/Text.cpp:5947
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:2357
-msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
+#: src/Text.cpp:5951
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:2358
+#: src/Text.cpp:6129
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
+
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26596,31 +32011,51 @@ msgstr ""
 "Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
 "inställningsinstruktioner."
 
 "Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
 "inställningsinstruktioner."
 
-#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
-#: src/TextClass.cpp:138
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Vanlig utformning"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Vanlig utformning"
 
-#: src/TextClass.cpp:855
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fil saknas"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fil saknas"
 
-#: src/TextClass.cpp:856
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/TextClass.cpp:859
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Korrupt fil"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Korrupt fil"
 
-#: src/TextClass.cpp:860
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1599
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Under-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Under-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26629,15 +32064,15 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 "Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 "Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
-"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
 "moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
 "du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
 "moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
 "du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1604
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
-#: src/TextClass.cpp:1610
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -26654,24 +32089,123 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
 
 "\t%2$s\n"
 "Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
 
-#: src/TextClass.cpp:1617
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
-#: src/TextClass.cpp:1622
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:62 src/VCBackend.cpp:869 src/VCBackend.cpp:874
-#: src/VCBackend.cpp:923 src/VCBackend.cpp:982 src/VCBackend.cpp:1041
-#: src/VCBackend.cpp:1049 src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1451
-#: src/VCBackend.cpp:1457 src/VCBackend.cpp:1480 src/VCBackend.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+#: src/TextClass.cpp:1972
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
+"motorer. Om du installerade den nyss måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1976
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Citatmotor inte tillgänglig"
+
+#: src/TextClass.cpp:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+
+#: src/TextClass.cpp:1993
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indexposter (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293
+msgid "Changes"
+msgstr "Ändringar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningslöst"
+
+#: src/TocBackend.cpp:295
+msgid "Citations"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/TocBackend.cpp:296
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
+
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
+
+#: src/TocBackend.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/TocBackend.cpp:301
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekvationer"
+
+#: src/TocBackend.cpp:304
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturposter"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+"Kontrollera huruvida paketet för GNU RCS är installerat på ditt system."
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
-#: src/VCBackend.cpp:63
+#: src/VCBackend.cpp:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -26680,35 +32214,35 @@ msgstr ""
 "Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
 "'%1$s'."
 
 "Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:632
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Uppdaterad"
 
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Uppdaterad"
 
-#: src/VCBackend.cpp:634
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokalt modifierad"
 
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokalt modifierad"
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokalt tillagd"
 
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokalt tillagd"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Behöver sammanfogning"
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Behöver sammanfogning"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Behöver kontrolleras"
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Behöver kontrolleras"
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:651
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ingen CVS-fil"
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ingen CVS-fil"
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
 
-#: src/VCBackend.cpp:870
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -26716,7 +32250,7 @@ msgstr ""
 "Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
 "Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
 "Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
 "Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
-#: src/VCBackend.cpp:875
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -26729,7 +32263,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:924 src/VCBackend.cpp:1481
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -26744,7 +32278,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 "\n"
 "Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26759,20 +32293,20 @@ msgstr ""
 "Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
 "förrådsversionen."
 
 "Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
 "förrådsversionen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Ändringar upptäckta"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Ändringar upptäckta"
 
-#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1523
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Visa &logg ..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Visa &logg ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:983
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -26787,7 +32321,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 "\n"
 "Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1042
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -26796,7 +32330,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
 "Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
 "Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
 "Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1050
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -26805,12 +32339,12 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
 "Status '%2$s' är oväntat."
 
 "Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
 "Status '%2$s' är oväntat."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1334 src/VCBackend.cpp:1470 src/VCBackend.cpp:1507
-#: src/VCBackend.cpp:1561 src/VCBackend.cpp:1951
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1350 src/VCBackend.cpp:1967
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -26820,7 +32354,7 @@ msgstr ""
 "Du måste manuellt lösa problemet.\n"
 "LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
 "Du måste manuellt lösa problemet.\n"
 "LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1452
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -26832,7 +32366,7 @@ msgstr ""
 "det aktuella dokumentet nu!\n"
 "Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
 "det aktuella dokumentet nu!\n"
 "Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -26840,7 +32374,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid släpp av skrivlås.\n"
 "Kontrollera tillgången till förrådet."
 
 "Fel vid släpp av skrivlås.\n"
 "Kontrollera tillgången till förrådet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26858,59 +32392,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsätt?"
 
 "\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "SVN fillåsning"
 
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "SVN fillåsning"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1588
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "Vanligt avstånd"
-
-#: src/VSpace.cpp:165
-msgid "Small skip"
-msgstr "Litet avstånd"
-
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstånd"
-
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stort avstånd"
-
-#: src/VSpace.cpp:174
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikal fyllning"
-
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
 msgid "protected"
 msgstr "skyddad"
 
 msgid "protected"
 msgstr "skyddad"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -26919,28 +32435,28 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
 "Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
 "Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
 "Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "Ja, ladda om"
 
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "Ja, ladda om"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Nej, behåll ändringar"
 
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Nej, behåll ändringar"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Fil inte läsbar!"
 
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Fil inte läsbar!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -26951,15 +32467,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du skapa ett nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vill du skapa ett nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-msgid "&Create"
-msgstr "Skapa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Ja, skapa n&ytt dokument"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Nej, skapa inte"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -26970,70 +32490,82 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunde inte läsas."
 
 "%1$s\n"
 "kunde inte läsas."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Maths"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Otillgänglig:"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Otillgänglig:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserad"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserad"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
 msgstr "Huvuddokument"
 
 msgid "Master document"
 msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 msgid "Open files"
 msgstr "Öppna filer"
 
 msgid "Open files"
 msgstr "Öppna filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -27042,7 +32574,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från början?"
 
 "%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -27051,68 +32583,91 @@ msgstr ""
 "%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från slutet?"
 
 "%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från slutet?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Avancerad sökning pågår (tryck ESC för att avbryta) . . ."
 
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Avancerad sökning pågår (tryck ESC för att avbryta) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare"
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Svep sökning?"
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Svep sökning?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ingenting att söka"
 
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ingenting att söka"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "E&rsätt"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+msgid "Class Default"
+msgstr "Klassens standard"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Document Default"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flotteinställningar"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flotteinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen CREDITS\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen RELEASE-NOTES\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
 msgstr "Vänligen installera korrekt för att se vad som har ändrats\n"
 
 msgstr "Vänligen installera korrekt för att se vad som har ändrats\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr "i denna version av LyX."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen RELEASE-NOTES\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -27121,7 +32676,7 @@ msgstr ""
 "LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 
 "LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -27133,7 +32688,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
 "version."
 
 "Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
 "version."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -27151,106 +32706,132 @@ msgstr ""
 "detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 "detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
 msgstr "ej släppt än"
 
 msgid "not released yet"
 msgstr "ej släppt än"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 "LyX version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 "LyX version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Byggd from git commit hash "
 
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Byggd from git commit hash "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt-version (körtid): %1$s"
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt-version (körtid): %1$s på plattform %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avsluta %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avsluta %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Tillämp&a"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Inledning"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd handling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1188
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommando hanteras inte"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommando hanteras inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando inaktiverad"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando inaktiverad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1308
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurering körs..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurering körs..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -27262,11 +32843,11 @@ msgstr ""
 "inte fungerar som det ska.\n"
 "Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
 "inte fungerar som det ska.\n"
 "Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System omkonfigurerat"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System omkonfigurerat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -27276,50 +32857,60 @@ msgstr ""
 "Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
 "uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
 "Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
 "uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1621
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutar."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1724
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1743
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
 "omdefinieras"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
 "omdefinieras"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gånger"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2032
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2036
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2256
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2732
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -27331,12 +32922,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Undantag: "
 
 "\n"
 "Undantag: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2742
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -27344,12 +32935,12 @@ msgstr ""
 "LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
 "spara alla osparade dokument och avslutas."
 
 "LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
 "spara alla osparade dokument och avslutas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3032
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -27360,11 +32951,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
 "%1$s\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -27372,7 +32963,7 @@ msgstr ""
 "LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
 "LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27387,125 +32978,218 @@ msgstr ""
 "Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
 "och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
 "Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
 "och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Författarnamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Denna lista består av alla databaser som är indexerade av LaTeX och hittas "
+"då utan en filsökväg. Detta är vanligen allt i underkatalogen bib/ i LaTeX "
+"texmf-träd. Om du vill återanvända din egen databas så är detta platsen där "
+"du bör lagra den."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Dokumenthantering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Databaser:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Filhantering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Biblatex-bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+msgid "all reference units"
+msgstr "alla referensenheter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
 
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Välj en BibTeX-stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Välj en BibTeX-stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Ingen ram"
 
 msgid "No frame"
 msgstr "Ingen ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oval ram, tunn"
 
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oval ram, tunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oval ram, tjock"
 
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oval ram, tjock"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Fallskugga"
 
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Fallskugga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Skuggad bakgrund"
 
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Skuggad bakgrund"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Djup"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Djup"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total höjd"
 
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total höjd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Rutinställningar"
 
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Rutinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Klistra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Greninställningar"
 
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Greninställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiverad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnamnsändelse"
 
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnamnsändelse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3581
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3580
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Ange nytt grennamn"
 
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Ange nytt grennamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -27514,293 +33198,491 @@ msgstr ""
 "En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
 "Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
 "En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
 "Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "Sa&mmanfoga"
 
 msgid "&Merge"
 msgstr "Sa&mmanfoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Infoga ruta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ändrad av %1\n"
-"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Ändring gjord vid %1\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Infoga ruta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Radera rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen ändring"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen ändring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "(Utan)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understrykning"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbel understrykning"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Vågig understrykning"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr "Vågig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Överstrykning"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "(Utan)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen färg"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
-msgid "Text Style"
-msgstr "Textstil"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr "Med /"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:79
-msgid "Clear text"
-msgstr "Rensa text"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "(Utan)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Återställ alla till stan&dard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Återställ alla till ingen ändring"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Återställ alla fält"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Alla tillgängliga citat"
 
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Alla tillgängliga citat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Sök &medan du skriver"
 
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Sök &medan du skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
-msgid "Keys"
-msgstr "Nycklar"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Ordnad lista över alla citerade referenser.\n"
+"Du kan ordna om, lägga till och ta bort referenser med knapparna till "
+"vänster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:369
-msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Allmän text fö&re:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:373
-msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Allmän &text efter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:482
-msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text som föregår hela referenslistan. För text som föregår enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Enter>"
+"Text som följer hela referenslistan. För text som följer enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr "Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\")."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Alla referenser tillgängliga för citering."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Alla referenser tillgängliga för citering.\n"
+"För att lägga till vald, slå Lägg till, tryck Retur eller dubbelklicka.\n"
+"Tryck Ctrl-Retur för att lägga till och stänga dialogen."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr ""
+"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Retur>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Piltangenten nedåt tar dig in i listan över filtrerade citat."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
+msgid "Text before"
+msgstr "Text före"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
+msgid "Cite key"
+msgstr "Citatnyckel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
+msgid "Text after"
+msgstr "Text efter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "klistrad"
 
 msgid "pasted"
 msgstr "klistrad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s filer"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbruten."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbruten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Skriv över extern fil?"
 
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Skriv över extern fil?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Lista över föregående kommandon"
 
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Lista över föregående kommandon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 msgid "Next command"
 msgstr "Nästa kommando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Nästa kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Jämför LyX-filer"
 
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Jämför LyX-filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 msgid "Select document"
 msgstr "Välj dokument"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Välj dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten"
 
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
 msgstr "Slutförd"
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Slutförd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Avbryter process..."
 
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Avbryter process..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
 msgstr "skillnader"
 
 msgid "differences"
 msgstr "skillnader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Aktuellt ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Jämför olika revideringar"
 
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Jämför olika revideringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Land"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "stor"
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "stoor"
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "stoor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Stoor"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Stoor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Matematikskiljetecken"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Matematikskiljetecken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:235
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul hittades inte!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul hittades inte!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:561
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+msgid "&End Edit"
+msgstr "Avsluta r&edigering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Utformning är giltig!"
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Utformning är giltig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:624
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!"
 
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig."
 
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Omvandla till aktuellt format"
 
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Omvandla till aktuellt format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinställningar"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Litet avstånd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium avstånd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Stort avstånd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textutformning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barndokument"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barndokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inkludera till utmatning"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inkludera till utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -27808,231 +33690,206 @@ msgstr ""
 "Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
 "Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
 "Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
 "Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "plain"
 msgstr "vanlig"
 
 msgid "plain"
 msgstr "vanlig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "headings"
 msgstr "rubriker"
 
 msgid "headings"
 msgstr "rubriker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "fancy"
 msgstr "häftig"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "häftig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidmarginaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numrerad"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numrerad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
-msgid "Author-year"
-msgstr "Författare-år"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Ladda automatiskt"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Ladda automatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Load always"
 msgstr "Ladda alltid"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "Ladda alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Do not load"
 msgstr "Ladda inte"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Ladda inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -28041,120 +33898,163 @@ msgstr ""
 "Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
 "klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade."
 
 "Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
 "klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklass"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklass"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barndokument"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal utformning"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Textutformning"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidmarginaler"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Indexes"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-egenskaper"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-egenskaper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikalternativ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flotteplacering"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
-msgid "Branches"
-msgstr "Grenar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Format"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ingress"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
-msgid "&Default..."
-msgstr "Stan&dard..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "Tillämp&a"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Nej, behåll ändringar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Default margins"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Standardspråk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (inte installerad)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (inte installerad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
 msgstr " (inte tillgänglig)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (inte tillgänglig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
-msgid "Class Default"
-msgstr "Klassens standard"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
-msgid "Layouts|#o#O"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
 msgstr "Utformningar|#o#O"
 
 msgstr "Utformningar|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokal utformningsfil"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokal utformningsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -28166,35 +34066,28 @@ msgstr ""
 "Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
 "om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog."
 
 "Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
 "om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sätt utformning"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sätt utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
 msgstr "Välj huvuddokument"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Välj huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Otillämpade ändringar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3635
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -28202,94 +34095,152 @@ msgstr ""
 "Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
 "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
 "Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
 "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Avfär&da"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Avfär&da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Grundläggande numerär"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+msgid "Author-number"
+msgstr "Författare-nummer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2385
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (otillgänglig)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (otillgänglig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
-#, c-format
-msgid "Category: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Kategori: %1$s."
 
 msgstr "Kategori: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
 msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
 
 msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 
 msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "Filnamn: %1$s.module."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
 msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
 msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+msgid "per part"
+msgstr "per del"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+msgid "per chapter"
+msgstr "per kapitel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+msgid "per section"
+msgstr "per avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+msgid "per subsection"
+msgstr "per underavsnitt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+msgid "per child document"
+msgstr "per barndokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (inte tillgänglig)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3656
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan inte sätta utformning!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan inte sätta utformning!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3745
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Hittades inte"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3806
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -28300,11 +34251,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
 "finess."
 
 "'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
 "finess."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3810
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3811
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -28313,88 +34264,106 @@ msgstr ""
 "Huvuddokumentet '%1$s'\n"
 "kunde inte laddas."
 
 "Huvuddokumentet '%1$s'\n"
 "kunde inte laddas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3952
-msgid "(Module name: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Personlig info"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(Modulnamn: %1)"
 
 msgstr "(Modulnamn: %1)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar"
 
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
 msgstr "Litterat"
 
 msgid "Literate"
 msgstr "Litterat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "Fellista"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "Fellista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Vänster topp"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "Vänster topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vänster botten"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vänster botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Vänster baslinje"
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Vänster baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Center topp"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Center topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Center botten"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Center botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Center baslinje"
 
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Center baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Höger topp"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Höger topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Höger botten"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Höger botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Höger baslinje"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Höger baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Externt material"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skala%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "Välj extern fil"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Välj extern fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "automatiskt"
 
 msgid "automatically"
 msgstr "automatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -28407,17 +34376,17 @@ msgstr ""
 "eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
 "Hur vill du fortsätta?"
 
 "eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
 "Hur vill du fortsätta?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -28430,119 +34399,122 @@ msgstr ""
 "eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
 "Hur vill du fortsätta?"
 
 "eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
 "Hur vill du fortsätta?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Grupp redan definierad!"
 
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Grupp redan definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Sätt maxbredd:"
 
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Sätt maxbredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Sätt maxhöjd:"
 
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Sätt maxhöjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Maximal bredd på bild i utmatning"
 
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Maximal bredd på bild i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Maximal höjd på bild i utmatning"
 
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Maximal höjd på bild i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "tum"
 
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "tum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Välj grafikfil"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Välj grafikfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Clipart"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellanrum"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
 msgstr "Tunt mellanrum"
 
 msgstr "Tunt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
 msgstr "Medium mellanrum"
 
 msgstr "Medium mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
 msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 msgstr "Tjockt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
 msgstr "Negativt tunt mellanrum"
 
 msgstr "Negativt tunt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
 msgstr "Negativt medium mellanrum"
 
 msgstr "Negativt medium mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
 msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
 msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
 msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
 msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horisontell fyllning"
 
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horisontell fyllning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Synligt tomrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -28552,227 +34524,568 @@ msgstr ""
 "Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
 "ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
 "Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
 "ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Hyperlänkinställningar"
 
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Hyperlänkinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Välj dokument att inkludera"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Välj dokument att inkludera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Indexpostinställningar"
 
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Indexpostinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
-msgid "Label Color"
-msgstr "Etikettfärg"
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Stjärna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "B&etonad"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfärg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
 
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
 
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Ange nytt indexnamn"
 
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Ange nytt indexnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
 
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "genväg"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "genvägar"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Mellan (accent)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paket"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "textklass"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Document Information"
+msgstr "&Dokumentformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "TeX-information"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Utmatningsformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Package Name"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Företagsnamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "Engelska (USA)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "meny"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikon"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "buffert"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Infoinsättningsinställningar"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Linjeinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr "Skift-"
 
 msgid "Shift-"
 msgstr "Skift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
 msgstr "Kontroll-"
 
 msgid "Control-"
 msgstr "Kontroll-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
 msgstr "Alternativ-"
 
 msgid "Option-"
 msgstr "Alternativ-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
 msgstr "Kommando-"
 
 msgid "Command-"
 msgstr "Kommando-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
 msgid "Label Settings"
 msgstr "Etikettinställningar"
 
 msgid "Label Settings"
 msgstr "Etikettinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
 msgstr "Linjeinställningar"
 
 msgid "Line Settings"
 msgstr "Linjeinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
 msgstr "Inget språk"
 
 msgid "No language"
 msgstr "Inget språk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Programlistningsinställningar"
 
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Programlistningsinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+msgid "Biber"
+msgstr "Biber"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx fellogg"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx fellogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionshanteringslogg"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionshanteringslogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Loggfil hittades inte."
 
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Loggfil hittades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Ny från mall...|m"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "All available files"
+msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Använd systemfärger"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Användarfiler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Select example file"
+msgstr "Välj mallfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Mall"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Användarfiler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Standardtext"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "&Exempelfiler:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Öppna filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
 msgstr "[x]"
 
 msgid "[x]"
 msgstr "[x]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
 msgid "(x)"
 msgstr "(x)"
 
 msgid "(x)"
 msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
 msgid "{x}"
 msgstr "{x}"
 
 msgid "{x}"
 msgstr "{x}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
 msgid "|x|"
 msgstr "|x|"
 
 msgid "|x|"
 msgstr "|x|"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
 msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
 msgstr "bmatrix"
 
 msgid "bmatrix"
 msgstr "bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
 msgid "pmatrix"
 msgstr "pmatrix"
 
 msgid "pmatrix"
 msgstr "pmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
 msgid "Bmatrix"
 msgstr "Bmatrix"
 
 msgid "Bmatrix"
 msgstr "Bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
 msgid "vmatrix"
 msgstr "vmatrix"
 
 msgid "vmatrix"
 msgstr "vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
 msgid "Vmatrix"
 msgstr "Vmatrix"
 
 msgid "Vmatrix"
 msgstr "Vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematikmatris"
 
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematikmatris"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notinställningar"
 
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Styckeinställningar"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Styckeinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -28786,117 +35099,129 @@ msgstr ""
 "Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
 "alla element används."
 
 "Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
 "alla element används."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
+msgid "&Close"
+msgstr "&Stäng"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Fantominställningar"
 
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Fantominställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Användarfiler"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende & känsla"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende & känsla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Språkinställningar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
 msgid "File Handling"
 msgstr "Filhantering"
 
 msgid "File Handling"
 msgstr "Filhantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tangentbord/mus"
 
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tangentbord/mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Inmatningskomplettering"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Inmatningskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:807
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "K&ommando:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Ko&mmando:"
 
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Ko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:952
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skärmtypsnitt"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skärmtypsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Välj en tillfällig katalog"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Välj en tillfällig katalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
 
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
 
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavningskontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "Native"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Native"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Converters"
 msgstr "Omvandlare"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Omvandlare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "Säkerhetsvarning!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+"Avmarkering av detta alternativ har effekten att potentiellt skadliga "
+"omvandlare kan köras utan att först fråga om din tillåtelse. Detta är "
+"osäkert och inte rekommenderat, om du inte vet vad du gör. Är du säker på "
+"att du vill fortsätta? Det rekommenderade och säkra svaret är nej!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformat"
 
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som används"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som används"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -28904,17 +35229,22 @@ msgstr ""
 "Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
 "omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
 
 "Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
 "omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
 "omvandlaren först."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
 "omvandlaren först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX behöver startas om!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX behöver startas om!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -28922,714 +35252,880 @@ msgstr ""
 "Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
 "efter en omstart."
 
 "Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
 "efter en omstart."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
 msgid "User Interface"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassisk"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Dokumenthantering"
 
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Dokumenthantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genvägar"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genvägar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genväg"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genväg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiska symboler"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiska symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument och fönster"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument och fönster"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System och diverse"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System och diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2935 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Åters&täll"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Åters&täll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas."
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3194
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
 "Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
 "Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
 
 msgstr ""
 "Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
 "Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Omdefiniera genväg?"
 
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Omdefiniera genväg?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Omdefiniera"
 
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Omdefiniera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3242
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
+"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3497
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj bindfil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3498
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3504
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj UI-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3505
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3511
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Välj tangentbordskarta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3512
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Längsta etikettbredd"
 
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Längsta etikettbredd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklaturlistinställningar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Indexinställningar"
 
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Indexinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alla index>"
 
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alla index>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
 
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Avlusningsnivå"
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Avlusningsnivå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
 msgstr "Vald"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Vald"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Korsreferens"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Korsreferens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
 msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
 
 msgid "All available labels"
 msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Via förekomst"
 
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Via förekomst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tillbaka"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tillbaka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:340
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats"
 
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:432
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Inget prefix>"
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Inget prefix>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hitta och ersätt"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Visa fil"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   alternativ: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "&Hela ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Sök endast i matematik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Sök &medan du skriver"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Svep sökning?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Klicka för att ändra färgen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel."
 
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
 
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
 
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Enkel latin"
 
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Enkel latin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1 komplement"
 
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1 komplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin utökad-A"
 
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin utökad-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin utökad-B"
 
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin utökad-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "IPA utökningar"
 
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "IPA utökningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
 
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
 
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrilliska"
 
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrilliska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Devanagari"
 
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Devanagari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliska"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo"
 
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetiska utökningar"
 
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetiska utökningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latin utökad ytterligare"
 
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latin utökad ytterligare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Grekiska utökad"
 
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Grekiska utökad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Allmän interpunktuation"
 
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Allmän interpunktuation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta skrifter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Valutasymboler"
 
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Valutasymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
 
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Bokstavsliknande symboler"
 
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Bokstavsliknande symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Nummerformer"
 
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Nummerformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Matematiska operatörer"
 
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Matematiska operatörer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse tekniskt"
 
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse tekniskt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrollbilder"
 
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrollbilder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Optisk teckenigenkänning"
 
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Optisk teckenigenkänning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Omslutna alfanumeriska"
 
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Omslutna alfanumeriska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Rutritning"
 
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Rutritning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blockelement"
 
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blockelement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Geometriska figurer"
 
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Geometriska figurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse symboler"
 
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
 
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
 
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofo"
 
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbun"
 
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
 
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
 
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul-stavningar"
 
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul-stavningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Höga surrogater"
 
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Höga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr "Privat bruk höga surrogater"
 
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr "Privat bruk höga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Låga surrogater"
 
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Låga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Område för privat bruk"
 
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Område för privat bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
 
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Kombinerande halvmärken"
 
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Kombinerande halvmärken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Små formvarianter"
 
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Små formvarianter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
 
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Linjär B stavelseskrift"
 
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Linjär B stavelseskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "Linjär B ideogram"
 
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "Linjär B ideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egeiska nummer"
 
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egeiska nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Antika grekiska nummer"
 
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Antika grekiska nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Fornitaliska"
 
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Fornitaliska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotiska"
 
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritiska"
 
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Fornpersiska"
 
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Fornpersiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanska"
 
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
 
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharosthi"
 
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharosthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Bysantinska musiksymboler"
 
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Bysantinska musiksymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Musiksymboler"
 
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Musiksymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Tags"
 msgstr "Lappar"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Lappar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
-msgid "Character: "
-msgstr "Tecken: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodpunkt: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>LaTeX-kod: %1</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
 msgid "Tabular Settings"
 msgstr "Tabellinställningar"
 
 msgid "Tabular Settings"
 msgstr "Tabellinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Infoga tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Infoga tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX-information"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX-information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "Disposition"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Disposition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Återställ till standard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
+msgid "movable"
+msgstr "rörlig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
+msgid "immovable"
+msgstr "orörlig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar"
 
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "okänd version"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "okänd version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:337
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:344
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normala ikoner"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:351
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Stora ikoner"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:358
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Enorma ikoner"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"Varning: LaTeX tillåts att exekvera externa kommandon för detta dokument. "
+"Högerklicka för att ändra."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:365
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Gigantiska ikoner"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Avbryt export"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:656
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:665
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avsluta LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Teckenuppsättning"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s lås"
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "%1$s (modifierad externt)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-msgid "Select template file"
-msgstr "Välj mallfil"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Zoomnivån kan inte vara mer än %1$d%."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument laddades inte."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument laddades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
-msgid "Select document to open"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
 msgstr "Välj dokument att öppna"
 
 msgstr "Välj dokument att öppna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel|#E#e"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:548
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ogiltigt filnamn"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Alla filer "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29640,40 +36136,58 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "finns inte."
 
 "%1$s\n"
 "finns inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Korrupt fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kunde inte importera fil"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kunde inte importera fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -29682,8 +36196,8 @@ msgstr ""
 "Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
 "Avbryter import."
 
 "Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
 "Avbryter import."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29694,37 +36208,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du skriva över det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vill du skriva över det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv över dokument?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv över dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerar %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil importerades inte!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil importerades inte!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#, fuzzy
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"in i den tillfälliga katalogen."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29739,17 +36310,17 @@ msgstr ""
 "Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
 "Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
 "Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
 "Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vald fil redan öppen"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vald fil redan öppen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29760,27 +36331,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du välja ett nytt namn?"
 
 "\n"
 "Vill du välja ett nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Byt namn på dokument?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Byt namn på dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiera dokument?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiera dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29791,15 +36362,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
 "\n"
 "Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Byt namn och spara?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Byt namn och spara?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Fö&rsök igen"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "Fö&rsök igen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29820,23 +36391,23 @@ msgstr ""
 "För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
 "  Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
 
 "För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
 "  Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Dölj"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Stäng dokument"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Stäng dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29847,11 +36418,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Spara nytt dokument?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Spara nytt dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spara"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29862,15 +36438,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta det helt och hållet?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
+msgid "Save document?"
+msgstr "Spara dokument?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "Kasta"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "Kasta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29881,7 +36472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -29893,41 +36484,37 @@ msgstr ""
 "har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
 "förloras."
 
 "har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
 "förloras."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -29935,432 +36522,612 @@ msgstr ""
 "Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
 "Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
 
 "Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
 "Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfel"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fel vid kloning av buffert."
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fel vid kloning av buffert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exporterar ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exporterar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3654
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument laddades inte"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument laddades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj fil att infoga"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj fil att infoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alla filer (*)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
+#, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Den nuvarande versionen kommer att förloras. Är du säker på att du vill "
+"ladda den sparade versionen av dokument %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
-"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
+"Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till "
+"den sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sparar alla dokument..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sparar alla dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3797
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alla dokument sparade."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alla dokument sparade."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr "Utvecklarläge är nu aktiverat."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr "Utvecklarläge är nu inaktiverat."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr "Verktygsrader olåsta."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Verktygsrader låsta."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
-msgstr "Zoomnivån är nu %1$d%"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "Zoomnivån är nu %1$d% (standardvärde: %2$d%)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4046
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4062
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:411
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:465
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr "Inaktivera skalflykt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 msgid "Code Preview"
 msgid "Code Preview"
-msgstr "Kodförhandsgranskning"
+msgstr "Förhandsgranskning av kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:466
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 förhandsgranskning"
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 förhandsgranskning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1558
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Stäng fil"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Stäng fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2048
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (skrivskyddad)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (skrivskyddad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2067
-msgid "Hide tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (modifierad externt)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Dölj flik"
 
 msgstr "Dölj flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2069
-msgid "Close tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid "&Close Tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
 msgstr "Stäng flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr "<b>Filen %1 har blivit ändrad.</b>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Svepflotteinställningar"
 
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Svepflotteinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klicka för att avlossa"
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klicka för att avlossa"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Ny insättning"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (okänd)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (okänd)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mer...|M"
 
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mer...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr "Ingen grupp"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Ingen grupp"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:815 src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Fler stavningsförslag"
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Fler stavningsförslag"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorera alla|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ignorera detta ord"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Tillåt &alltid för detta dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:889
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Fler språk ..."
 
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Fler språk ..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Dold"
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Dold"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Inga dokument öppnade)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
 msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1070
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Visa (andra format)|f"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Visa (andra format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1100
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1211
-msgid "No Custom Insets Defined!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
 msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Inga dokument öppnade)"
 
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Inga dokument öppnade)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "Huvuddokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Öppna disposition..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1337
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andra listor"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andra listor"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Tom innehållsförteckning)"
 
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Tom innehållsförteckning)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Öppna disposition..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Granska"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Granska"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andra verktygsrader"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andra verktygsrader"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indexlista|I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indexlista|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indexpost|d"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indexpost|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Inget citat i omfång!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:166
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:259
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Inga citat valda!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Inga citat valda!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1640
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Alla författare"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Tvinga versaler"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Anpassad..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Bildtext (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Bildtext (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1683
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Återställ till standard"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (dynamisk)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1690
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Använd dynamiska citat (%1$s)|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2330
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ingen handling definierad!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "dynamisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-msgid "Search"
-msgstr "k"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "statisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Exportera %1$s"
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Återställ dokument till standard (%1$s, %2$s)|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera %1$s"
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s, %2$s)|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera %1$s"
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s)|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Ändra stil"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Visa %1$s"
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Infoga skild %1$s ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-msgid "space"
-msgstr "mellanrum"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Skild %1$s ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
-"tecken:\n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Infoga skild %1$s nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Skild %1$s nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Infoga skild yttre %1$s nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:529
-msgid "All Files "
-msgstr "Alla filer "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Skild yttre %1$s nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehållsförteckning"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Exportera [%1$s]|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
-msgid "Equations"
-msgstr "Ekvationer"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
-msgid "External material"
-msgstr "Externt material"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fotnoter"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
-msgid "Listings"
-msgstr "Listningar"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Indexposter"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Marginalnoter"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematikmakron"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:622
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Nomenklaturposter"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:624
-msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:626
-msgid "Citations"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:628
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiketter och referenser"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:632
-msgid "Changes"
-msgstr "Ändringar"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:634
-msgid "Senseless"
-msgstr "Meningslöst"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-msgid "unknown type!"
-msgstr "okänd typ!"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:642
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Indexposter (%1$s)"
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:387 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:549
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
-"LaTeX: "
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:620 src/insets/InsetInclude.cpp:553
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:393 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
-"öppnar resulterade DVI: "
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Öppna mål..."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
+
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografipost"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografipost"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
 msgstr "Flotte"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Flotte"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "Ruta"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:119
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Okänt argument"
 
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Okänt argument"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:120
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 "Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
 "utmatningen."
 
 msgstr ""
 "Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
 "utmatningen."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -30372,10 +37139,10 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
-"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"%1$s[[BibTeX/Biblatex]]-insättningen inkluderar %2$s databaser.\n"
 "Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 "Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
@@ -30386,39 +37153,56 @@ msgstr "Öppna databaser?"
 msgid "&Proceed"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Biblatex-genererad bibliografi"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databaser:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databaser:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "Stilfil:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listor:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listor:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:366
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Exportvarning!"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
-"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+"Notera: Denna bibliografi matas inte ut, eftersom bibliografier i huvudfilen "
+"tillåts inte med inställningen 'Flera bibliografer per barndokument'"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
+msgid "Options: "
+msgstr "Alternativ: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -30426,63 +37210,63 @@ msgstr ""
 "Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
 "BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
 "Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
 "BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "enkel ram"
 
 msgid "simple frame"
 msgstr "enkel ram"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "ramlös"
 
 msgid "frameless"
 msgstr "ramlös"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "oval, tunn"
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr "oval, tunn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "oval, tjock"
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr "oval, tjock"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "fallskugga"
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr "fallskugga"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "skuggad bakgrund"
 
 msgid "shaded background"
 msgstr "skuggad bakgrund"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "dubbel ram"
 
 msgid "double frame"
 msgstr "dubbel ram"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "icke-aktiv"
 
 msgid "non-active"
 msgstr "icke-aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "huvud %1$s, barn %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "huvud %1$s, barn %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -30493,73 +37277,90 @@ msgstr ""
 "Grenstatus: %2$s\n"
 "Insättningsstatus: %3$s"
 
 "Grenstatus: %2$s\n"
 "Insättningsstatus: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Gren (barn): "
 
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Gren (barn): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Gren (huvud): "
 
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Gren (huvud): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Gren (odefinierad): "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
-"spara huvudfilen."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Under-%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:162
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:147
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d fler poster."
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Insättningskommandofel: "
 
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Insättningskommandofel: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Okänt parameternamn: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Okänt parameternamn: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -30570,29 +37371,143 @@ msgstr ""
 "visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
 "%2$s."
 
 "visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:399
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Okodbara tecken i insättning"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Följande tecken i en av insättningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade: %1$s.\n"
+"Att avmarkera 'Bokstavlig' i respektive insättningsdialog kan hjälpa."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Återställningsknapp"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Versaler"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Gemener"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Gemener"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Grundläggande numerär"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Ingen innehållsförteckning"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Ingen innehållsförteckning"
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 src/insets/InsetFloat.cpp:472
-msgid "float: "
-msgstr "flotte: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 msgid "float"
 msgstr "flotte"
 
 msgid "float"
 msgstr "flotte"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:475
-msgid "subfloat: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
+msgstr "flotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
 msgstr "underflotte: "
 
 msgstr "underflotte: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:485
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sidled)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sidled)"
 
@@ -30605,11 +37520,11 @@ msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnot"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnot"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:756
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -30620,76 +37535,119 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "in i den tillfälliga katalogen."
 
 "%1$s\n"
 "in i den tillfälliga katalogen."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetGraphics.cpp:924
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:60
-msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Hyperlänk: "
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
-"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
-"%1$s."
+"Följande tecken i en av grafiksökvägarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade: %1$s.\n"
+"Du behöver anpassa antingen kodningen eller sökvägen."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hyperlänk: "
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
 msgstr "epost"
 
 msgid "email"
 msgstr "epost"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim inmatning"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim inmatning*"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "MISSING:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:389
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:395
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekursiv inmatning"
 
 msgstr "Rekursiv inmatning"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:803
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
 msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
 msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -30700,11 +37658,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
 "`%1$s'\n"
 "Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:643
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Saknar inkluderad fil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
+msgid "Error: "
+msgstr "Fel: "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -30715,11 +37674,42 @@ msgstr ""
 "har textklass `%2$s'\n"
 "medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
 "har textklass `%2$s'\n"
 "medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:657
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Olika textklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Olika textklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -30730,11 +37720,11 @@ msgstr ""
 "använder modul `%2$s'\n"
 "som inte används i förälderfil."
 
 "använder modul `%2$s'\n"
 "som inte används i förälderfil."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:676
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul hittades inte"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:731
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -30743,15 +37733,11 @@ msgstr ""
 "Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
 " LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
 "Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
 " LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 src/insets/InsetInclude.cpp:739
-msgid "Error: "
-msgstr "Fel: "
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:790
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering utan stöd"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering utan stöd"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -30762,70 +37748,417 @@ msgstr ""
 "generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
 "%1$s"
 
 "generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Indexsortering misslyckades"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Startsida: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "på sida <sida>"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 "LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
 "på problem med post '%1$s'.\n"
 "Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
 "som förklaras i Handboken."
 
 msgstr ""
 "LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
 "på problem med post '%1$s'.\n"
 "Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
 "som förklaras i Handboken."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Infoga indexpost"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "&Datumformat:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "B&etonad"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Okänd indextyp!"
 
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Okänd indextyp!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Alla index"
 
 msgid "All indexes"
 msgstr "Alla index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "underindex"
 
 msgid "subindex"
 msgstr "underindex"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Filändelse:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Filändelse:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Filformat"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Used text class"
+msgstr "textklass"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr "Ingen versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Trädrevidering|T"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "LyX version"
+msgstr "LyX-version|x"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "LyX-format"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Allmän information"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The current date"
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Bredden på överläggsområdet"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
+msgid "The time of last save"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Okänd info: "
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Okänd handling"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
 msgid "undefined"
 msgstr "odefinierad"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "odefinierad"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Retur"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
+msgid "PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Control[[Key]]"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Delete"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Del"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen versionshantering"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s (okänd)"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
 
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -30834,7 +38167,7 @@ msgstr ""
 "Etiketten %1$s finns redan,\n"
 "den kommer att ändras till %2$s."
 
 "Etiketten %1$s finns redan,\n"
 "den kommer att ändras till %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUBBLETT: "
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUBBLETT: "
 
@@ -30842,15 +38175,15 @@ msgstr "DUBBLETT: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horisontell linje"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horisontell linje"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:202
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:207
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:208
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -30864,11 +38197,11 @@ msgstr ""
 "Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
 "måste undersöka!"
 
 "Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
 "måste undersöka!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251 src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -30887,7 +38220,7 @@ msgstr ""
 "Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n"
 "Dokument > Inställningar..."
 
 "Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n"
 "Dokument > Inställningar..."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -30908,7 +38241,7 @@ msgstr "Ett värde förväntas."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:243
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
@@ -30961,22 +38294,26 @@ msgstr "Prova en av %1$s."
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:235
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -30984,7 +38321,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
 "av trblTRBL"
 
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
 "av trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -30992,19 +38329,25 @@ msgstr ""
 "Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
 "höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
 "Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
 "höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:310
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr "Tidigare definierat färgnamn som en sträng"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Ange något som \\color{white}"
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Ange något som \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -31014,7 +38357,8 @@ msgstr ""
 "(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
 "definierar en listningsinsättning)"
 
 "(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
 "definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:438
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -31024,54 +38368,131 @@ msgstr ""
 "(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
 "definierar en listningsinsättning)"
 
 "(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
 "definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr "standard: _minted-<jobname>"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr "Sätter kodning som förväntas av Pygments"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr "En latex-familj som tt, sf, rm"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr "En latex-serie som m, b, c, bx, sb"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr "Ett latex-namn som \\small"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr "En latex-skepnad som n, it, sl, sc"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr "Ett omfång av rader som {1,3-4}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+"Ange ett av de språk som stöds. Men, om du definierar en "
+"listningsinsättning, så är det bättre att använda kombinationsrutan för "
+"språk, såvida du inte behöver ange ett språk som inte erbjuds där, annars "
+"kommer kombinationsrutan att inaktiveras."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr "Filkodning som används av Pygments för framhävning"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr "Tillämpa framhävning för Python 3"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr "Ett makro. Standard: \\textvisiblespace"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr "Endast för PHP"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr "Stilen som används av Pygments"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr "Ett makro som omdefinierar synliga flikar"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr "Aktiverar latex-kod i kommentarer"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter %1$s: "
 
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:687
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "marginal"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny sida"
 
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny sida"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Blank sida"
 
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Blank sida"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Blank dubbelsida"
 
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Blank dubbelsida"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
-msgid "Nom: "
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgstr "Nom: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
@@ -31086,144 +38507,204 @@ msgstr "Beskrivning: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortering: "
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortering: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:286
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "not"
 
 msgid "note"
 msgstr "not"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
 msgstr "Fantom"
 
 msgid "Phantom"
 msgstr "Fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HFantom"
 
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HFantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VFantom"
 
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VFantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342 src/insets/InsetPhantom.cpp:351
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "phantom"
 msgstr "fantom"
 
 msgid "phantom"
 msgstr "fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
 msgstr "hfantom"
 
 msgid "hphantom"
 msgstr "hfantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:348
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantom"
 
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:311
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "TRASIG: "
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$syttre%2$s och %3$sinre%4$s"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (språkstandard)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekvation"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$stext"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "text%1$s"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
 msgstr "EqRef: "
 
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidnummer"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidnummer"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Sida: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Textuellt sidnummer"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Textuellt sidnummer"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
 msgstr "Textsida: "
 
 msgstr "Textsida: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Textuell sida"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Textuell sida"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "Ref+Text: "
 
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formaterad"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "Format: "
-msgstr "Format: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referens till namn"
 
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referens till namn"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358
-msgid "NameRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
 msgstr "NamnRef: "
 
 msgstr "NamnRef: "
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+msgid "Label Only"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 msgid "subscript"
-msgstr "nedsänkt"
+msgstr "nedsänkt skrift"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 msgid "superscript"
 msgid "superscript"
-msgstr "upphöjd"
+msgstr "upphöjd skrift"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Skyddat mellanrum"
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Fyrkantsmellanrum"
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-msgid "Enspace"
-msgstr "Skyddad halvfyrkant"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr "Halvfyrkant"
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontell fyllning"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
@@ -31232,163 +38713,134 @@ msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
-
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista över listningar"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Urval stöds inte."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5005
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Spåra ändringar"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
 msgstr "svep: "
 
 msgstr "svep: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 msgid "wrap"
 msgstr "svep"
 
 msgid "wrap"
 msgstr "svep"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Not shown."
 msgstr "Visas inte."
 
 msgid "Not shown."
 msgstr "Visas inte."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laddar..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laddar..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Laddat in i minnet. Genererar pixmap..."
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Laddat in i minnet. Genererar pixmap..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalning etc..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalning etc..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Redo att visa"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Redo att visa"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ingen fil hittades!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ingen fil hittades!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fel vid laddning av fil in i minnet"
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fel vid laddning av fil in i minnet"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 msgid "No image"
 msgstr "Ingen bild"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Ingen bild"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Textbredd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Spaltbredd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidbredd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebredd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Texthöjd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidhöjd %"
-
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search error"
 msgstr "Sökfel"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Sökfel"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Söksträng är tom"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Söksträng är tom"
 
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Godta ändring inuti urval"
+
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -31396,7 +38848,7 @@ msgstr ""
 "Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
 "Fortsätt sökning från början?"
 
 "Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
 "Fortsätt sökning från början?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -31404,106 +38856,139 @@ msgstr ""
 "Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
 "Fortsätt sökning från slutet?"
 
 "Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
 "Fortsätt sökning från slutet?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Sträng hittades inte."
+
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String not found."
 msgstr "Sträng hittades inte."
 
 msgid "String not found."
 msgstr "Sträng hittades inte."
 
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:687
 msgid "String found."
 msgstr "Sträng hittades."
 
 msgid "String found."
 msgstr "Sträng hittades."
 
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:689
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1514
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
+#: src/lyxfind.cpp:4897
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4900
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1519
-msgid "Match not found!"
+#: src/lyxfind.cpp:4909
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
 msgstr "Matchning hittades inte!"
 
 msgstr "Matchning hittades inte!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1523
-msgid "Match found!"
+#: src/lyxfind.cpp:4915
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4917
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
 msgstr "Matchning hittades!"
 
 msgstr "Matchning hittades!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2042
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Ruta: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Ruta: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:93
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
 msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
 msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Färg: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Färg: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekoration: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekoration: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Miljö: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Miljö: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Markör inte i tabell"
 
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Markör inte i tabell"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
 msgstr "Endast en rad"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Endast en rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
 msgstr "Endast en kolonn"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Endast en kolonn"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen hline att radera"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen hline att radera"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vline att radera"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vline att radera"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1640
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Dålig matematikmiljö"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Dålig matematikmiljö"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1641
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -31511,86 +38996,124 @@ msgstr ""
 "Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
 "Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
 "Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
 "Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2025
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2035
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:721 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1898
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Okodbara tecken i filsökväg"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1760 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1900
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NamnRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Storlek: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Storlek: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:77
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1072 src/mathed/MathMacro.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Makro: %1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:492
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikmakro"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
-#, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
-
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
@@ -31600,11 +39123,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
 "%1$s."
 
 "Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1336
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fel i latexParagraphs"
 
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fel i latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1337
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -31614,33 +39137,33 @@ msgstr ""
 "av icke-titelutformningar. Detta kan leda till saknad eller inkorrekt "
 "utmatning."
 
 "av icke-titelutformningar. Detta kan leda till saknad eller inkorrekt "
 "utmatning."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammandrag: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammandrag: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Referenser: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referenser: "
 
-#: src/support/Package.cpp:169
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
 msgstr "Färdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Färdig!"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:523
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX-binären hittades inte"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX-binären hittades inte"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -31653,277 +39176,1544 @@ msgstr ""
 "Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
 "%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
 
 "Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
 "%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil hittades inte"
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/support/Package.cpp:709
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ogiltig %1$s växel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"%2$s är inte en katalog."
+
+#: src/support/Package.cpp:762
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog hittades inte"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Kommandot\n"
+"%1$s\n"
+"har inte slutförts än.\n"
+"\n"
+"Vill du stoppa det?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stoppa kommando?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stoppa det"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Låt det kö&ra"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Klippbordshantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:77
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Påstående %1$s överträdde i\n"
+"fil: %2$s, linje: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n"
+"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varning!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det har skett ett fel med detta dokument.\n"
+"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt."
+
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffertfel!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX har stött på ett programfel\n"
+"och kommer nu att stängas ned."
+
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Allvarligt undantag!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Spaltbredd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjeavstånd %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Bibliotekskatalog: "
+
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "Språ&k:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "LyX: Ange text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\superarabic{footnote}"
+#~ msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "Klassens standard"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Version hamnar här"
+
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
+
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Avsök LaTeX index igen efter nya databaser och stilar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn eller bläddra i din katalog."
+
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "&Lokala databaser:"
+
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn"
+
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Bläddra i din lokala katalog"
+
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Da&tabaser"
+
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Lä&gg till..."
+
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
+
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "S&pråk"
+
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "Åte&rställ"
+
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "Ti&llämpa"
+
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Standard..."
+
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
+
+#~ msgid "N&ew Document"
+#~ msgstr "N&ytt dokument"
+
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Infoga skiljetecken"
+
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Infoga"
+
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "Forma&t:"
+
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "Inställningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den "
+#~ "valda text- och styckestilen"
+
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "I&gnorera format"
+
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Använd stan&dardplacering"
+
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
+
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Bildtext:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "E&tikett:"
+
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Informationsnamn:"
+
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
+
+#~ msgid "Push new inset into the document"
+#~ msgstr "Knuffa ny insättning in i dokumentet"
+
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "Annat:"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Gå!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
+#~ "(förlänger kompilering)"
+
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
+
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "Ämne:"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "C&entrerad"
+
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "Fantom"
+
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
+
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&minuter"
+
+#~ msgid "Screen used (&pixels):"
+#~ msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Aktivera"
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Auto&börja"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Autoavsluta"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Markörförflyttning:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via "
+#~ "fontenc)"
+
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
+#~ "kvalitet på skärmen."
+
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Hitta nästa"
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Stäng denna dialog"
+
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Vanligt avstånd"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Medium avstånd"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Tacksägelse"
+
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Tacksägelse."
+
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Tacksägelser."
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Artiklar (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Fnamn"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Förkort"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Citatnummer"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Månad"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "År"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Upplaga-nummer"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Upplaga-dag"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Upplaga-månader"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Underunderstycke"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Huvud --"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Specialavsnitt"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Specialavsnitt:"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU-tidskrift"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU-tidskrift:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Citatnummer:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU-volym"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU-volym:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU-upplaga"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU-upplaga:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Indextermer"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Indextermer..."
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Indexterm"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Indexterm:"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Korsterm"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Korsterm:"
+
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Komplementerande"
+
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Komplementerande..."
+
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Komp-not"
+
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Komp-mat-not:"
+
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Citera-annan"
+
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Citera-annan:"
+
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Identlinje"
+
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Identlinje:"
+
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Löphuvud"
+
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Löphuvud:"
+
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Publicerad-på-nätet:"
+
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citat:"
+
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Postföljd"
+
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Postföljd:"
+
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-sidor"
+
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-sidor:"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Ord"
+
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Ord:"
+
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figurer:"
+
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabeller:"
+
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Datauppsättningar"
+
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Datauppsättningar:"
+
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
+
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
+
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS-kod"
+
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS-titel"
+
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-kod"
+
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Beskr"
+
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
+
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Orgnamn"
+
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Postkod"
+
+#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-"
+#~ "utmatningen när ändringsspårning i utmatning är på och pdflatex-"
+#~ "utmatningsformatet är valt."
+
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
+
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (början)"
+
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (början)"
+
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Förtext (slut)"
+
+#~ msgid "Fix cm"
+#~ msgstr "Fix cm"
+
+#~ msgid "Fix LaTeX"
+#~ msgstr "Fix LaTeX"
+
+#~ msgid "FiXme"
+#~ msgstr "FiXme"
+
+#~ msgid "Foot to End"
+#~ msgstr "Fot till slut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i "
+#~ "TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
+
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Anmärkningar #."
+
+#~ msgid "literate"
+#~ msgstr "litterat"
+
+#~ msgid "charstyles"
+#~ msgstr "teckenstilar"
+
+#~ msgid "Natbibapa"
+#~ msgstr "Natbibapa"
+
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Fotnot ##"
+
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "fot"
+
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
+
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Tacksägelse*"
+
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "teorem"
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+#~ msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
+
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS)"
+
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)"
+
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Ordmellanrum"
+
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum"
+
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#~ msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Vanligt avstånd|d"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Medium avstånd|M"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Vertikal fyllning|f"
+
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Textstil|x"
+
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Sökväg"
+
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Klass"
+
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Filrevidering|r"
+
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Revideringsförfattare|a"
+
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Revideringsdatum|d"
+
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Revideringstid|i"
+
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Dokumentinfo|D"
+
+#~ msgid "Capitalize|a"
+#~ msgstr "Kapitalisera|a"
+
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Textstil|T"
+
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
+
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Skyddat bindestreck|y"
+
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum"
+
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Figursvepflotte|F"
+
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Tabellsvepflotte|T"
+
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Tillämpa senaste"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
+
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Sätt topplinje"
+
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Sätt bottenlinje"
+
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Sätt vänsterlinje"
+
+#~ msgid "Toggle math panels"
+#~ msgstr "Växla matematikpaneler"
+
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändringar kommer inte framhävas i LaTeX-utmatning, eftersom varken "
+#~ "dvipost eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+#~ "Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+#~ "\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+#~ "installerad"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Autosparar %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Autosparning misslyckades!"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
+
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "icke-unik platskomplettering"
+
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "matematik"
+
+#~ msgid "deleted text"
+#~ msgstr "raderad text"
+
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "tillagd text"
+
+#~ msgid "deleted text modifier"
+#~ msgstr "raderad textmodifierare"
+
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "BibTeX körs."
+
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för "
+#~ "fullständiga detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+#~ "rekommenderad för icke-engelska språk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
+
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "Ingenting att indexera!"
+
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
+
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "i denna version av LyX."
+
+#, c-format
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Dokument|#o#O"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändrad av %1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ändring gjord vid %1\n"
+
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Textstil"
+
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Giltiggörande krävs!"
+
+#~ msgid "None (no fontenc)"
+#~ msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Flotteplacering"
+
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "Stan&dard..."
+
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Ordmellanrum"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "okänd"
+
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "genväg"
+
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "genvägar"
+
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paket"
+
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "meny"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "ikon"
+
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "buffert"
+
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "lyxinfo"
+
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Infoinsättningsinställningar"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Mallar"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Exempel|#E#e"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Alla filer (*)"
+
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ignorera alla|I"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
+
+#~ msgid "Uncodable characters in path"
+#~ msgstr "Okodbara tecken i filsökväg"
+
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Ordagrann inmatning"
+
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Ordagrann inmatning*"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Format: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Etikett: "
+
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum"
+
+#~ msgid "Quad Space"
+#~ msgstr "Fyrkantsmellanrum"
+
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
+
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Skyddad halvfyrkant"
+
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "Halvfyrkant"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Urval stöds inte."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
+
+#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#~ msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
+
+#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#~ msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
+
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX generering/exekvering"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Del \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Filnamn att inkludera"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Vad?"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorem \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Korollarium \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Förmodan \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Faktum \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Exempel \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Övning \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Lösning \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Anmärkning \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Påstående \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algoritm \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Villkor \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Not \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Sammanfattning \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Tacksägelse \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Slutsats \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Antagande \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Fråga \\thechapter.\\thequestion."
+
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
+
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Växlas aldrig"
+
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Andra typsnittsalternativ"
+
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Växlas alltid"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Diverse:"
+
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
+
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Växla alla"
+
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
+
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Understrykning"
+
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Dubbel understrykning"
+
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Vågig understrykning"
+
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Överstrykning"
+
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Ingen färg"
+
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Klippning"
+
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd typsnittsligaturer -- och --- i stället för \\textendash och "
+#~ "\\textemdash för en- och em-tankstreck"
+
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Mata ut en- och &em-tankstreck som ligaturer"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ogiltig %1$s växel.\n"
-"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
-"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:770
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
-"%2$s är inte en katalog."
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Bildtext: "
 
 
-#: src/support/Package.cpp:772
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Katalog hittades inte"
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Författarens not: "
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Kommandot\n"
-"%1$s\n"
-"har inte slutförts än.\n"
-"\n"
-"Vill du stoppa det?"
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "ACM volym: "
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Stoppa kommando?"
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "ACM nummer: "
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Stoppa det"
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "ACM artikel: "
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-msgid "Let it &run"
-msgstr "Låt det kö&ra"
+#~ msgid "ACM Year: "
+#~ msgstr "ACM år: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "ACM månad: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "General information"
-msgstr "Allmän information"
+#~ msgid "ACM ISBN: "
+#~ msgstr "ACM ISBN: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programinitiering"
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japansk bok (jbook)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI-hantering"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurationsfiler läser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Kategorins nummer"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/exekvering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigerare"
+#~ msgid ""
+#~ "An Inkscape figure.\n"
+#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
+#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
+#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
+#~ "see Embedded Objects manual.\n"
+#~ "Note that using this template automatically uses the \n"
+#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En Inkscape-figur.\n"
+#~ "Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
+#~ "För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
+#~ "LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
+#~ "behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
+#~ "Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
+#~ "dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "Typsnittshantering"
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Återgå till den sparade versionen?"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Textklassfiler läser"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionshantering"
+#~ msgid "30"
+#~ msgstr "30"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "Nyc&kel:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "User commands"
-msgstr "Användarkommandon"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+#~ "parametrar i dokumentklassalternativ."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Beroendeinformation"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-insättningar"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer som används av LyX"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbetsområdeshändelser"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Klippbordshantering"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikomvandling och laddning"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Ändringsspårning"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storlek:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Epost"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "RowPainter-profilering"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullningsavlusning"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Behandlare:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokal/Internationalisering"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standard (enkel)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Citatmotor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:75
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Påstående %1$s överträdde i\n"
-"fil: %2$s, linje: %3$s"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n"
-"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX."
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilar"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varning!"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
+#~ "i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Det har skett ett fel med detta dokument.\n"
-"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt."
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knappens ram"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Buffertfel!"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``text''"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
-"LyX har stött på ett programfel\n"
-"och kommer nu att stängas ned."
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''text''"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Allvarligt undantag!"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil hittades inte"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
-"Vänligen installera."
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<text>>"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:494
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunktion hittades inte"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>text<<"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:495
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"Kan inte fortsätta. Förlåt."
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodpunkt: "
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd användare"
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Externt material"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+#~ "representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
 #~ msgid "Example:"
 #~ msgstr "Exempel:"
 
 #~ msgid "Example:"
 #~ msgstr "Exempel:"
@@ -31949,18 +40739,12 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 #~ msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 #~ msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "&Sök"
-
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Sök&fält:"
 
 #~ msgid "Entry t&ypes:"
 #~ msgstr "Postt&yper:"
 
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Sök&fält:"
 
 #~ msgid "Entry t&ypes:"
 #~ msgstr "Postt&yper:"
 
-#~ msgid "Natbib citation style to use"
-#~ msgstr "Natbib-citatstil att använda"
-
 #~ msgid "Text to place before citation"
 #~ msgstr "Text att sätta före citat"
 
 #~ msgid "Text to place before citation"
 #~ msgstr "Text att sätta före citat"
 
@@ -31973,9 +40757,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "&Full author list"
 #~ msgstr "Hel &författarlista"
 
 #~ msgid "&Full author list"
 #~ msgstr "Hel &författarlista"
 
-#~ msgid "Force upper case in citation"
-#~ msgstr "Tvinga versaler i citat"
-
 #~ msgid "La&bels in:"
 #~ msgstr "Etiketter i:"
 
 #~ msgid "La&bels in:"
 #~ msgstr "Etiketter i:"
 
@@ -32004,9 +40785,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
 #~ msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
 #~ msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "Källruta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Today's date.\n"
 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Today's date.\n"
 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -32075,9 +40853,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (versionshantering)"
 
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (versionshantering)"
 
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (ändrad)"
-
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (skrivskyddad)"
 
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (skrivskyddad)"
 
@@ -32087,9 +40862,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Undef: "
 #~ msgstr "Odef: "
 
 #~ msgid "Undef: "
 #~ msgstr "Odef: "
 
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Exportmisslyckande"
-
 #~ msgid "LongTableNoNumber"
 #~ msgstr "LångTabellIngetNummer"
 
 #~ msgid "LongTableNoNumber"
 #~ msgstr "LångTabellIngetNummer"
 
@@ -32144,12 +40916,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "Kollationera"
 
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "Kollationera"
 
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Utskriftsdestination"
-
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
@@ -32168,9 +40934,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
 #~ msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
 #~ msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "Filändelse:"
-
 #~ msgid "Option used to print to a file."
 #~ msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
 #~ msgid "Option used to print to a file."
 #~ msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
@@ -32216,9 +40979,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Kollationerade:"
 
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Kollationerade:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "Sidintervall:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior."
 
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior."
 
@@ -32369,9 +41129,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Fel vid export till DVI."
 
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Fel vid export till DVI."
 
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
-
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
@@ -32521,12 +41278,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Minimum word length for completion"
 #~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering"
 
 #~ msgid "Minimum word length for completion"
 #~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering"
 
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syriska"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 #~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 #~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
@@ -32539,9 +41290,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 #~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 #~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "Ne&d"
-
 #~ msgid "Sco&pe"
 #~ msgstr "Omfån&g"
 
 #~ msgid "Sco&pe"
 #~ msgstr "Omfån&g"
 
@@ -32579,9 +41327,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Standardformat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "Nyckelord."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "Nyckelord."
@@ -32657,9 +41402,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Computing Review Categories"
 #~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
 #~ msgid "Computing Review Categories"
 #~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "CentreradBildtext"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinPå"
 
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinPå"
 
@@ -32738,9 +41480,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Sweavemanual|S"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Rotera cell"
 
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Rotera cell"
 
@@ -32843,9 +41582,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Session"
 
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Session"
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokument"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
@@ -32965,9 +41701,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Återgå|r"
 
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Återgå|r"
 
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Anpassad..."
-
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "Gör om"
 
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "Gör om"
 
@@ -33007,9 +41740,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Vänster linje|l"
 
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Vänster linje|l"
 
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Höger linje|r"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Radera rad"
 
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Radera rad"
 
@@ -33241,9 +41971,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "En&kel"
 
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "En&kel"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "Kommando:"
-
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Söktext är tom!"
 
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Söktext är tom!"
 
@@ -33256,12 +41983,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
 #~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
 #~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
 #~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Öppna mål..."
-
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Använd standardvärden"
-
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Använd babel"
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Använd babel"
 
@@ -33343,9 +42064,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "Flex"
 
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "Flex"
 
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Fot"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Not:Not"
 
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Not:Not"
 
@@ -33451,9 +42169,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "Kriterium #:"
 
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "Kriterium #:"
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Faktum #:"
-
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgstr "Definition #:"
 
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgstr "Definition #:"
 
@@ -33487,9 +42202,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Radera"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Radera"
 
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
-
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
@@ -33499,9 +42211,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
-
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgstr "Telefon:"
 
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgstr "Telefon:"
 
@@ -33538,9 +42247,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Längd"
-
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
@@ -33566,9 +42272,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Ingen innehållsförteckning"
-
 #~ msgid "Latex"
 #~ msgstr "Latex"
 
 #~ msgid "Latex"
 #~ msgstr "Latex"
 
@@ -33641,9 +42344,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Visa inte"
 
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Visa inte"
 
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Okänd info: "
-
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "<- Rensa"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "<- Rensa"
 
@@ -33656,15 +42356,9 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Inbädda"
 
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Inbädda"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigera filen externt"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "Redigera fil..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "Redigera fil..."
 
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "&Center"
-
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Växla flikrad"
 
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Växla flikrad"
 
@@ -33677,9 +42371,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytning|b"
-
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Länkar"
 
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Länkar"
 
@@ -33695,9 +42386,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Underfigur"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Underfigur"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Använd språkets standardkodning"
-
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Skuggad"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Skuggad"
 
@@ -33773,9 +42461,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Kodningsfel"
 
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Kodningsfel"
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Höger"
-
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Ladda"
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Ladda"
 
@@ -33788,24 +42473,15 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolumner "
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolumner "
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Del "
-
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Definition. "
 
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Definition. "
 
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exempel. "
-
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Faktum. "
 
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "not: "
 
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Faktum. "
 
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "not: "
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
@@ -33821,9 +42497,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Övre"
 
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Övre"
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Innehållsförteckning"
-
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummerstil"
 
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummerstil"
 
@@ -33864,9 +42537,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematikpanel|p"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematikpanel|p"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Visa matematikpanel"
-
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
@@ -33876,17 +42546,8 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "Justering:"
 
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&Från:"
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "Justering:"
 
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&Från:"
-
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Omvandlare"
-
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar barndokument "