]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
apply the patch from Angus
[lyx.git] / po / sv.po
index b28ec23a5d092611f1d9fa47ff2efe8fe0a8f81d..1a3cfe6ead7f552a54de7293eda0ff68aee6c744 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:496
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Inga fler fel"
+#: src/buffer.C:497
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/buffer.C:499
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#: src/buffer.C:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
 
-# för debug
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/buffer.C:1065
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varning!"
 
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/buffer.C:1066
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/buffer.C:1067
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programbyggningslogg"
+#: src/buffer.C:1074
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/buffer.C:1080
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Inte en LyX-fil!"
+
+#: src/buffer.C:1083
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan inte läsa filen!"
+
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
+
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1490
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
+#: src/buffer.C:1523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEL:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autolagrar"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3170
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå till början av dokumentet"
+#: src/buffer.C:3183
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerade inte!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markera till början av dokumentet"
+#: src/buffer.C:3184
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+msgid "Save document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: src/bufferlist.C:141
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/bufferlist.C:142
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/bufferlist.C:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Byt till förgående dokument"
+#: src/bufferlist.C:332
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/bufferlist.C:356
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/bufferlist.C:358
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Försöka ladda den i stället?"
+
+#: src/bufferlist.C:380
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Uppdatera DVI"
+#: src/bufferlist.C:382
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Ladda den istället?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Uppdatera PostScript"
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/bufferlist.C:449
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan inte öppna mall"
 
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Visa PostScript"
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
-msgstr "Bygg program"
+#: src/bufferlist.C:478
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: src/bufferlist.C:496
+msgid "File `"
+msgstr "Filen `"
 
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/bufferlist.C:497
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' är skrivskyddad."
 
 
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:512
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
+#: src/bufferlist.C:522
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav framåt"
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/BufferView2.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Öppna/Stäng..."
+
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/BufferView2.C:436
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/BufferView2.C:447
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: src/BufferView2.C:457
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
+
+#: src/BufferView2.C:554
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Styckesmiljö kopierat"
+
+#: src/BufferView2.C:563
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minska miljödjup"
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
+msgid "No more notes"
+msgstr "Inga flera noteringar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: src/bufferview_funcs.C:39
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lägger in en fotnot..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Ändra inställningar för bomber"
+#: src/bufferview_funcs.C:76
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferview_funcs.C:100
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+msgid "Melt"
+msgstr "Smält"
 
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Välj stil på stycke"
+#: src/bufferview_funcs.C:142
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/bufferview_funcs.C:270
+msgid "Font: "
+msgstr "Tecken: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: src/bufferview_funcs.C:274
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Djup: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/bufferview_funcs.C:280
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+#: src/bufferview_funcs.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/bufferview_funcs.C:286
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kodstil av/på"
+#: src/bufferview_funcs.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/bufferview_funcs.C:292
+msgid "Other ("
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterar dokument..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Användardefinierad stil av/på"
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
+msgid "No more errors"
+msgstr "Inga fler fel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva av/på"
-
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Linjärer av/på"
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sätt teckengrad"
+#: src/ColorHandler.C:84
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Visa fontstatus"
+#: src/ColorHandler.C:85
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: src/ColorHandler.C:92
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markera nästa bokstav"
+#: src/ColorHandler.C:98
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: src/ColorHandler.C:140
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lägg in ellips (...)"
+#: src/ColorHandler.C:141
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: src/ColorHandler.C:144
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av tangentmapp"
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Använd primär tangentmapp"
+#: src/ColorHandler.C:149
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
+#: src/ColorHandler.C:149
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tangentmapp av/på"
+#: src/combox.C:467
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiera styckestyp"
+#: src/converter.C:166
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Klistra in styckestyp"
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Utför kommando:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Ange arkformat och marginaler"
+#: src/converter.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå till början av raden"
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markera till början av raden"
+#: src/converter.C:551
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå till slutet av raden"
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markera till slutet av raden"
+#: src/converter.C:637
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/converter.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematik grekiska"
+#: src/converter.C:673
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/converter.C:674
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ned ett stycke"
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ett fel funnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+msgid " errors detected."
+msgstr " fel funna."
 
 
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markera föregående stycke"
+#: src/converter.C:763
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
 
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/converter.C:787
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: src/converter.C:817
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/converter.C:818
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Loggfil saknas:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/converter.C:831
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
 
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/credits.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
 
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: src/credits.C:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
 
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
+#: src/credits.C:61
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
 
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: src/credits.C:71
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
 
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Ta bort alla felrutor"
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
+#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-# vad är detta nu då?
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Lägg in menyseparator"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr ""
 
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/CutAndPaste.C:448
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/CutAndPaste.C:451
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+#: src/CutAndPaste.C:478
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Pappersstil"
+#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
+#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
 
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+#: src/debug.C:33
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/debug.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Extra styckesstil satt"
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Extra för tabeller"
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabellstil"
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekräfta, tryck igen."
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#: src/debug.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- använder innbyggt värde"
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
 
 
-# varning för att utgången inset används, går ut på stdout
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varning!"
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
 
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEL!"
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Inte en LyX-fil!"
+#: src/exporter.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: "
-
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-
-#: src/buffer.C:1344
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:"
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEL:"
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera"
 
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
 
 
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/buffer.C:3153
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerade inte!"
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Loggfil saknas:"
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativ|#N"
 
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Literate körs..."
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3222
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate fungerade inte!"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Bygger programmet..."
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Annat...|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:3291
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Kompilering misslyckades!"
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "|Importera%m"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: src/buffer.C:3355
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerade inte!"
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: src/buffer.C:3356
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara"
 
 
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som"
 
 
-#: src/buffer.C:3546
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
 
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Omöjlig operation!"
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#: src/buffer.C:3747
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "|Exportera%m%l"
 
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet är ändrat:"
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax nr.:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Registrera%x51"
 
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
 
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vill du avsluta ändå?"
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
 
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
 
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument sparat som"
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
 
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Visa Historia%x56"
 
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring misslyckades!"
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
 
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
 
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "External Material...|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
 
-#: src/bufferlist.C:483
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Försöka ladda den i stället?"
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gör om"
 
 
-#: src/bufferlist.C:507
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagrad fil är nyare."
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/bufferlist.C:509
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Ladda den istället?"
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan inte öppna mall"
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Klistra in"
 
 
-#: src/bufferlist.C:607
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunde inte hitta filen"
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Sök & byt"
 
 
-#: src/bufferlist.C:622
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/bufferlist.C:638
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' är skrivskyddad."
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rättstavning"
 
 
-#: src/bufferlist.C:657
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Öppna/Stäng..."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Smält"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
-
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "|Topplinje%B%x36"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "|Underlinje%B%x37"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vänster|#V"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal."
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare."
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "|Högerjustera%R%x41"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Val av bomber"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "|Centrera%R%x42%l"
 
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "|Underlinje%B%x37"
 
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
 
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
 
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "annat..."
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "tom sökväg för figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurer"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Pappersstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat..."
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|d"
+msgstr "Tack till"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "A&A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ordlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Första huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vänster|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tum|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "|Importera%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Av"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Citationstecken"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Särskild cell"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Två|#v"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:201
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Fel:\n"
+"\n"
+"Tangentbords-\n"
+"mappning\n"
+"inte funnen"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annat...|#T"
+
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mappning"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primär mapp|#r"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ingen mappning|#N"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundär mappning|#e"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primärt"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Förhandsvisning|#h"
+
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
+#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Visa Ram|#V"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Skönsvärde|#k"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tum|#t"
+
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
+#: src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Visa med färg|#f"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Skönsvärde|#r"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tum|#u"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mönster:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+
+# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "MB|#F"
+
+#: src/form1.C:298
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ersätt|#E"
+
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
+
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hela ord|#H"
+
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Fel"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#, fuzzy
+msgid " Index "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sida: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Ny sida"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "html-url|#H"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#, fuzzy
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Internt fel i LyX!"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:701
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Math units"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+# ??
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Sakregister"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Output filename"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+# Antal kopior
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+msgid "on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+msgid "Url :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#b"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marginaler topp/botten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Vänster:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Höger:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Överrymme:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Underrymme:|#U"
+
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+msgid "Separation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+msgid "Sides"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra val:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Två|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Två|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Citatstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+msgid "Clipart"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Över|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Över|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behåll|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behåll|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "eller %|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "Första huvud"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#, fuzzy
+msgid "Name database|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Två|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
 
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Sida: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inläsning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fel:\n"
-"\n"
-"Tangentbords-\n"
-"mappning\n"
-"inte funnen"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annat...|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappning"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primär mapp|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen mappning|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundär mappning|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundärt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "No file found"
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primärt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid ""
+"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
+"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
+msgid ""
+"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
+"match to this."
+msgstr ""
 
 
-# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
+msgid "Modify the color of the LyX object."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
+msgid "X11 color database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
+msgid "Add the current format to the list of available formats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
 
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+msgid "User"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/lyx.C:80
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
 
-#: src/form1.C:331
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bara udda sidor|#u"
 
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
 
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal sidföljd|#N"
 
 
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
+msgid "Order"
+msgstr "Sidföljd"
 
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/form1.C:351
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sidor:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
+# Antal kopior
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+msgid "Count:"
+msgstr "Antal:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr " av "
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Stäng|#T^["
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Sätt kanter|#S"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av kanter|#l"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Långtabell"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotera 90°|#9"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Särskild tabell"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vänster|#s"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Vänster|#n"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Höger|#g"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Särskild cell"
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Välj underdokument"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Särskild cell"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Första huvud"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Sakregister"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny sida"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Fot"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenstyp"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå till märke"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Ändra märke"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidnummer"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Sida: "
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Stäng|#T^[^M"
-
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lägg in URL"
-
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
 
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "annat..."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/kbmap.C:302
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of Contents%i"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
 
-#: src/layout.C:1284
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Lägg in URL"
 
 
-#: src/layout.C:1285
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/layout.C:1286
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/layout.C:1340
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/layout.C:1341
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+#: src/importer.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "|Importera%m"
 
 
-#: src/layout.C:1342
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/importer.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
+#: src/importer.C:58
+msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
-
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Luft mellan stycken|#u"
-
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klass:|#K"
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/insets/figinset.C:1005
+msgid "[render error]"
+msgstr "[ritfel]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/insets/figinset.C:1006
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[ritar ...]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/insets/figinset.C:1009
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/insets/figinset.C:1011
+msgid "[bad file name]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+#: src/insets/figinset.C:1013
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[inte visat]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/insets/figinset.C:1015
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/insets/figinset.C:1017
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[okänt fel]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Två|#T"
+#: src/insets/figinset.C:1190
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
+#: src/insets/figinset.C:1218
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom sökväg för figur"
 
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-Figur"
 
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra val:|#X"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nyckel:|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/insets/insetbib.C:204
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+#: src/insets/insetbib.C:225
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: src/insets/insetbib.C:324
+msgid "Database:"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bomber|#r"
+#: src/insets/insetbib.C:325
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stil:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/insets/insetbib.C:333
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: src/insets/inset.C:75
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
 
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/insets/insetert.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Omöjlig operation!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+#: src/insets/insetexternal.C:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/insets/insetexternal.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Insert external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/insetexternal.C:406
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
+#: src/insets/insetfloat.C:211
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/insets/insetfloat.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/insets/insetfoot.C:32
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/insets/insetfoot.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "[okänt fel]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Error reading"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Error converting"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Ladda|#L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Extra val|#X"
+#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/insets/insetinclude.C:121
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Välj underdokument"
 
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/insets/insetinclude.C:314
+msgid "Input"
+msgstr "Inläsning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/insets/insetinclude.C:316
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/insets/insetindex.C:20
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
 
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/insets/insetlist.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marginaler"
 
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+#: src/insets/insettabular.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+#: src/insets/insettabular.C:1509
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höjd|#H"
+#: src/insets/insettext.C:467
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/insets/insettext.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
 
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
 
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+msgid "other..."
+msgstr "annat..."
 
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/intl.C:362
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: src/kbsequence.C:206
+msgid "   options: "
+msgstr "   val: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/language.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
 
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: src/LaTeX.C:220
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
 
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Ta bort tabell|#o"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Programbyggningslogg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: src/layout.C:1343
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: src/layout.C:1344
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: src/layout.C:1345
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Långtabell"
+#: src/layout.C:1407
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: src/layout.C:1408
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: src/layout.C:1409
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Särskild tabell"
+#: src/layout_forms.C:23
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/layout_forms.C:28
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Grovlek:|#v"
 
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Huvud"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#m"
 
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
+#: src/layout_forms.C:38
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Storlek|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sista fot"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
 
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/layout_forms.C:56
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
 
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotera 90°"
+#: src/layout_forms.C:61
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
 
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: src/layout_forms.C:69
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
 
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Höger|#g"
+#: src/layout_forms.C:72
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
 
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Klar"
 
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
 
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Vit"
 
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Röd"
 
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grön"
 
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Särskild kolumnuppställning"
+#: src/LColor.C:62
+msgid "background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "foreground"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/LColor.C:65
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#n"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Linjärer|#L"
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivmaskin|#m"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Kodning|#K"
+#: src/LColor.C:69
+msgid "note frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Förstoring|#F"
+#: src/LColor.C:70
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Uppdatera|Uu#u"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallar"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/LColor.C:79
+msgid "special char"
+msgstr ""
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Spara ändå?"
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men inte lagrat..."
+#: src/LColor.C:87
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finns redan."
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Ersätt fil?"
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Tyvärr, kan inte göra detta medan bilderna ritas."
+#: src/LColor.C:90
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Var vänlig vänta några sekunder och försök igen."
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(eller bryt avfällda gs-processer för hand och försök igen.)"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan inte göra detta medan rättstavning pågår."
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Avbryt rättstavning först."
+#: src/LColor.C:95
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du bör försöka rätta det."
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " fel funna."
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du bör försöka rätta dem."
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:471
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+#: src/LColor.C:102
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:486
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Fel slags dokument"
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+#: src/LColor.C:105
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:514
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
+#: src/LColor.C:106
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/LColor.C:107
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "En varning funnen."
+#: src/LColor.C:108
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
+#: src/LColor.C:109
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " varningar funna."
+#: src/LColor.C:110
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/LyXAction.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Utför kommando:"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markera föregående bokstav"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Vill du skriva över filen?"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Bygg program"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutet"
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autolagrar"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:860
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:873
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:890
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:895
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/LyXAction.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+msgid "Export to"
+msgstr "|Exportera%m%l"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:923
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:928
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importera dokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:952
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-fil sparad som"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
-#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teckenstil"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utför kommando"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Styckesstil"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minska miljödjup"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Öka miljödjup"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
-msgid "Quotes"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ändra miljödjup"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Välj stil på stycke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå till näste fel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/LyXAction.C:194
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
-msgid "Font: "
-msgstr "Tecken: "
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Djup: "
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+#: src/LyXAction.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Styckesmiljö kopierat"
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kodstil av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Default font style"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Betoning av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Namnstil av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sätt teckengrad"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Visa fontstatus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understrykning av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/LyXAction.C:231
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markera nästa bokstav"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
-msgid "No more notes"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Display copyright information"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
+#: src/LyXAction.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lägger in tabell..."
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan inte skriva ut!"
+#: src/LyXAction.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-# ??
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/LyXAction.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av tangentmapp"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tangentmapp av/på"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
+#: src/LyXAction.C:261
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skärmval satt"
+#: src/LyXAction.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX val"
+#: src/LyXAction.C:264
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiera styckestyp"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Klistra in styckestyp"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå till början av raden"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markera till början av raden"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå till slutet av raden"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
-msgid "in current document."
-msgstr "i nuvarande dokument."
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markera till slutet av raden"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3724
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3893
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+#: src/LyXAction.C:292
+#, fuzzy
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/LyXAction.C:294
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
+#: src/LyXAction.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
+#: src/LyXAction.C:300
+#, fuzzy
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
+#: src/LyXAction.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematik grekiska"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ned ett stycke"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banér"
+#: src/LyXAction.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
+#: src/LyXAction.C:342
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markera föregående stycke"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+#: src/LyXAction.C:348
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/LyXAction.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/LyXAction.C:353
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/LyXAction.C:354
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
+#: src/LyXAction.C:361
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyx_main.C:267
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Skärmval satt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systemkatalog satt till: "
+#: src/LyXAction.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
+#: src/LyXAction.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
+#: src/LyXAction.C:392
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:278
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
+#: src/LyXAction.C:393
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
 
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
+#: src/LyXAction.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Använder det innbyggda "
+#: src/LyXAction.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr "  men räkna med vissa problem."
+#: src/LyXAction.C:400
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Räkna med problem."
+#: src/LyXAction.C:402
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
+#: src/LyXAction.C:656
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
 
 
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/lyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Misslyckades. Använder "
+#: src/lyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr " istället."
+#: src/lyx.C:95
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/lyx.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Varning!"
+#: src/lyx_cb.C:171
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/lyx_cb.C:173
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
+#: src/lyx_cb.C:220
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n"
+#: src/lyx_cb.C:222
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Spara ändå?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)"
+#: src/lyx_cb.C:228
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "   -help           visa detta"
+#: src/lyx_cb.C:230
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x       försök sätta systemkatalogen till x"
+#: src/lyx_cb.C:238
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "   -width x        sätt bredden på huvudfönstret"
+#: src/lyx_cb.C:239
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men inte lagrat..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y       sätt höjden på huvudfönstret"
+#: src/lyx_cb.C:245
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finns redan."
 
 
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "   -xpos x         sätt position i x-led på huvudfönstret"
+#: src/lyx_cb.C:247
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Ersätt fil?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y         sätt position i y-led på huvudfönstret"
+#: src/lyx_cb.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
+#: src/lyx_cb.C:264
+msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"   -dbg n          där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help"
 
 
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        byt förgrund- och bakgrundsfärg"
+#: src/lyx_cb.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
 
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono           kör LyX i svartvitt"
+#: src/lyx_cb.C:287
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr "   -FastSelection  använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n"
+#: src/lyx_cb.C:289
+msgid "One warning found."
+msgstr "En varning funnen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor."
+#: src/lyx_cb.C:290
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
 
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/lyx_cb.C:293
+msgid " warnings found."
+msgstr " varningar funna."
 
 
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/lyx_cb.C:294
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:296
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Namn:|#M"
+#: src/lyx_cb.C:298
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Företag:|#r"
+#: src/lyx_cb.C:369
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyx_cb.C:409
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Välj från|#V"
+#: src/lyx_cb.C:465
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Fil som skall läggas in"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/lyx_cb.C:475
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/lyx_cb.C:482
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Spara|#S"
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/lyx_cb.C:555
+msgid "Character Style"
+msgstr "Teckenstil"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyx_cb.C:606
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
+#: src/lyx_cb.C:623
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonlista"
+#: src/lyx_cb.C:624
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behövs)"
+#: src/lyx_cb.C:625
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+#: src/lyx_cb.C:790
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyx_cb.C:825
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lägger in figur..."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meddelandefönster"
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Figur inlagd"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+#: src/lyx_cb.C:908
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyx_cb.C:915
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/lyx_cb.C:917
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/lyx_cb.C:918
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+
+#: src/lyx_cb.C:919
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
-
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
@@ -2894,341 +7733,274 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Störstare"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Störstare"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Störstast"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Störstast"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "brödstil"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "större"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "störst"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "öka"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minska"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Insättning"
-
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:399
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:407
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/lyxfont.C:411
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/lyxfont.C:413
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:248
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-
-#: src/lyxfunc.C:455
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:497
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:307
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:591
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:734
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Okänd exporttyp: "
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrar dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/lyxfunc.C:1071
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
+
+#: src/lyxfunc.C:1080
+msgid "LyX Version "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:758
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Okänd importtyp: "
+#: src/lyxfunc.C:1085
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekskatalog "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/lyxfunc.C:1087
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "in current document."
+msgstr "i nuvarande dokument."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1895
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1908
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2400
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2417
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2508
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2692
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2724
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2843
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2849
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2851
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2866
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2872
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2978
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
+
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3236,1514 +8008,999 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:3018
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/lyxfunc.C:3020
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:3050
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:3081
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:3107
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Välj från|#V"
+
+#: src/lyxfunc.C:3138
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:3180
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerar ASCII-fil `"
-
-#: src/lyxfunc.C:2643
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII-filen "
-
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
-
-#: src/lyxfunc.C:2668
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
-
-#: src/lyxfunc.C:2671
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-
-#: src/lyxfunc.C:2721
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
-
-#: src/lyxfunc.C:2726
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerar Noweb-fil `"
-
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb-fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "LateX file "
-msgstr "LateX-fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2739
-#, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
-
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
-
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:3213
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:3231
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:3237
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:3239
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
-
-#: src/lyxvc.C:180
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lyx_gui.C:311
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
 
 
-#: src/lyxvc.C:181
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lyx_gui.C:313
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/lyx_gui.C:315
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/lyx_gui.C:318
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
+"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
 
 
-#: src/lyxvc.C:215
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-
-#: src/lyxvc.C:229
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
-
-#: src/lyxvc.C:247
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
-
-#: src/lyxvc.C:248
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Ingen RCS historia!"
-
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
-msgstr "RCS Historia"
+#: src/lyx_gui.C:322
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
 
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#: src/lyx_gui.C:324
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
+"| Gul %l| Återställ "
 
 
-#: src/mathed/formula.C:895
-msgid "No number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/lyx_gui.C:329
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:898
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#. build up the combox entries
+#: src/lyx_gui.C:343
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
+#: src/lyx_gui.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
+#: src/lyx_gui.C:401
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banér"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyx_gui_misc.C:283
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
+#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: src/lyx_gui_misc.C:372
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/lyx_gui_misc.C:385
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Alla ändringar ignoreras"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/lyx_gui_misc.C:386
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
+#: src/lyx_main.C:95
+msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
+#: src/lyx_main.C:97
+msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
-
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/lyx_main.C:219
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
+#: src/lyx_main.C:221
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: src/lyx_main.C:311
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
 
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
-msgid "Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/lyx_main.C:323
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/lyx_main.C:327
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Använder det innbyggda "
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid " but expect problems."
+msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/lyx_main.C:331
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Räkna med problem."
 
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/lyx_main.C:555
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: src/lyx_main.C:556
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil"
+#: src/lyx_main.C:558
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
-msgid "Insert"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/lyx_main.C:559
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: src/lyx_main.C:560
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:567
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
 
-#: src/menus.C:181
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/lyx_main.C:568
+msgid " and running configure..."
+msgstr " och kör \"configure\"..."
 
 
-#: src/menus.C:195
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/lyx_main.C:574
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Misslyckades. Använder "
 
 
-#: src/menus.C:209
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyx_main.C:575
+msgid " instead."
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/menus.C:223
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyx_main.C:582
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
 
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyx_main.C:596
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Varning!"
 
 
-#: src/menus.C:251
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
 
-#: src/menus.C:366
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/lyx_main.C:696
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/lyx_main.C:708
 msgid ""
 msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som "
-"Stycken%x32|Noweb%x33"
 
 
-# som LaTeX
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:734
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-# textfil som rader
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Rr#R#r"
+#: src/lyx_main.C:746
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 
-# textfil som stycken
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Ss#S#s"
+#: src/lyx_main.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 
-# Ny fil
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_main.C:780
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
 
-#: src/menus.C:419
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+#: src/lyx_main.C:793
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43|Annat...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:427
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+msgid " switch!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/lyx_main.C:808
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
-
-#: src/menus.C:440
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
 
-#: src/menus.C:441
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
-
-#: src/menus.C:442
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:443
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:444
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/lyxrc.C:1606
 msgid ""
 msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Ny fil...|Ny efter mall...|Öppna...%l|Stäng|Spara|Spara som...|Tillbaka till "
-"senast sparade%l|Visa dvi|Visa PostScript|Uppdatera dvi|Uppdatera "
-"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
-
-# Ny fil
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
-
-# Ny efter mall
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
-
-# Öppna
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|pP#p#P"
-
-# Stäng
-#: src/menus.C:465
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|gG#g#G"
-
-# Spara
-#: src/menus.C:466
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
-
-# Spara som
-#: src/menus.C:467
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|oO#o#O"
-
-# Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:468
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
-
-# Visa dvi
-#: src/menus.C:469
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|vV#v#V"
-
-# Visa postscript
-#: src/menus.C:470
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|iI#i#I"
-
-# Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:471
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Uu#u#U"
-
-# Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:472
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|dD#d#D"
-
-# Bygg program
-#: src/menus.C:473
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr ""
-
-# Skriv ut
-#: src/menus.C:474
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|kK#k#K"
-
-# Faxa
-#: src/menus.C:475
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:515
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importera%m"
-
-#: src/menus.C:517
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
+"to use."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:519
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Avsluta%l"
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-# Imprtera
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid ""
+"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
+"print command."
+msgstr ""
 
 
-# Exportera
-#: src/menus.C:521
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-# Avsluta
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Aa#A"
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/lyxrc.C:1626
 msgid ""
 msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som "
-"stycken%x17|Noweb...%x18"
 
 
-# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:651
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
-
-# Menyn "Redigera->Flytande"
-# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
-# i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:741
+#: src/lyxrc.C:1630
 msgid ""
 msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Flytande objekt & insättningar%t|Öppna/Stäng%x21|Smält%x22|Öppna alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x23|Stäng alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x24|Öppna alla figurer/tabeller%x25|Stäng alla "
-"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
-
-# R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:750
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|pP#p#P"
-
-# R->S->Smält
-# Kanske skulle byta ord där?
-# ...något intetsägande
-#: src/menus.C:751
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ss#s#S"
-
-# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:752
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
-
-# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:753
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
-
-# Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:754
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
-
-# Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:755
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|gG#g#G"
-
-# Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:756
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
-
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabell%t"
-
-#: src/menus.C:772
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
-
-#: src/menus.C:774
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
-
-#: src/menus.C:775
-msgid "EMT|Mm#m#M"
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:783
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Topplinje%B%x36"
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:785
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Topplinje%b%x36"
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:786
-msgid "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:794
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:796
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Underlinje%b%x37"
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:797
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:805
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:807
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:808
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:816
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
+#: src/lyxrc.C:1675
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:818
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
+#: src/lyxrc.C:1679
+#, fuzzy
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
 
-#: src/menus.C:819
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1683
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:828
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+#: src/lyxrc.C:1687
+msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:830
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
+#: src/lyxrc.C:1691
+msgid ""
+"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
+"directory is deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:831
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1695
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:834
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:836
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Högerjustera%r%x41"
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid ""
+"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
+"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:837
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1708
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:840
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Centrera%R%x42%l"
+#: src/lyxrc.C:1712
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:842
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Centrera%r%x42%l"
+#: src/lyxrc.C:1716
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:843
-msgid "EMT|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1722
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:846
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lägg till rad%x32"
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:847
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:849
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
+#: src/lyxrc.C:1744
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:850
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|kK#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1748
+msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:852
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Ta bort rad%x34"
+#: src/lyxrc.C:1755
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/menus.C:853
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
+"words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:855
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
+#: src/lyxrc.C:1766
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:856
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1770
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:858
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Ta bort tabell%x43"
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:859
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:864
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Lägg in tabell%x31"
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:865
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:869
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:872
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registrera%d%x51"
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:878
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+#: src/lyxrc.C:1805
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:884
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:887
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:889
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
+"the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:891
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:894
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registrera%x51"
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
-msgid "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:898
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:899
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:900
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Ångra|Gör om %l|Klipp|Kopiera|Klistra%l|Sök & Byt...|Gå till fel|Gå till "
-"Notering|Flytande objekt & insättningar%m|Tabell%m|Rättstavning....|Testa "
-"TeX|Innehållsförteckning...%l|Versionskontroll%m%l|Visa LaTeX "
-"loggfil%l|Klistra primär selektion som rader|Klistra primär selektion som "
-"stycken"
-
-# Ångra
-#: src/menus.C:924
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-# Gör om
-#: src/menus.C:925
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Gg#g#G"
-
-# Klipp
-#: src/menus.C:926
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-# Kopiera
-#: src/menus.C:927
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr ""
-
-# Klistra
-#: src/menus.C:928
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-# Sök & Byt...
-#: src/menus.C:929
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ss#s#S"
-
-# Gå till fel
-#: src/menus.C:930
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-# Gå till Notering
-#: src/menus.C:931
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|tT#t#T"
-
-# Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:932
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|yY#y#Y"
-
-# Tabell
-#: src/menus.C:933
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:934
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Rr#r#R"
-
-# Testa TeX
-#: src/menus.C:935
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-# Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:936
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-# Versionskontroll
-#: src/menus.C:937
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-# Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:938
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-# Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:939
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-# Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:940
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1065
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad "
-"stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX "
-"preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
 
-# Tecken...
-#: src/menus.C:1078
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-# Stycke...
-#: src/menus.C:1079
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax nr.:|#F"
 
 
-# Dokument...
-#: src/menus.C:1080
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Mott. Namn:|#M"
 
 
-# Papper...
-#: src/menus.C:1081
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Pp#p#P"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Företag:|#r"
 
 
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1082
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefonlista"
 
 
-# Citattecken...
-#: src/menus.C:1083
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Välj från|#V"
 
 
-# Betonad stil
-#: src/menus.C:1084
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
 
-# Namnstil
-#: src/menus.C:1085
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
 
-# Fet stil
-#: src/menus.C:1086
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Spara|#S"
 
 
-# TeX-stil
-#: src/menus.C:1087
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Mottagare:"
 
 
-# Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1088
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
 
-# LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1089
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax_main.C:43
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faxfil: "
 
 
-# Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1090
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
+#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonlista"
 
 
-#: src/menus.C:1160
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (behövs)"
 
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|rR#r#R"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:252
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
 
 
-#: src/menus.C:1164
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|sS#s#S"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:283
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
 
 
-#: src/menus.C:1167
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Förteckningar%t|Innehållsförteckning%x21|Figurer%x22|Tabeller%x23|Lista över "
-"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Meddelandefönster"
 
 
-# Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1174
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ii#i#I"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:325
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
 
 
-# Figurer
-#: src/menus.C:1175
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonlista"
 
 
-# Tabeller
-#: src/menus.C:1176
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#: src/LyXSendto.C:40
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
 
-# Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1177
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
 
-# Sakregister
-#: src/menus.C:1178
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Ss#s#S"
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 
-# BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1179
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 
-#: src/menus.C:1191
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+#: src/lyxvc.C:113
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
 
-# Figur...
-#. }
-#: src/menus.C:1198
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
 
-# Tabell
-#: src/menus.C:1199
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Bred figur
-#: src/menus.C:1200
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Bb#b#B"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
 
-# Bred tabell
-#: src/menus.C:1201
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|rR#r#R"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
 
-# Algoritm
-#: src/menus.C:1202
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
 
-#: src/menus.C:1205
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Specialtecken%t|HFyllning%x31|Avstavningspunkt%x32|Skyddat "
-"blanktecken%x33|Radbrytning%x34|Ellips (...)%x35|Punkt för "
-"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
+#: src/lyxvc.C:174
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-# Hfyllning
-#: src/menus.C:1215
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:277
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Ingen RCS historia!"
 
 
-# Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1216
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Aa#a#A"
+#: src/lyxvc.C:284
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
+msgstr "RCS Historia"
 
 
-# Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1217
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
 
 
-# Radbrytning
-#: src/menus.C:1218
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Rr#r#R"
+#: src/LyXView.C:371
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
 
 
-# Ellips (...)
-#: src/menus.C:1219
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-läge"
 
 
-# Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1220
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Pp#p#P"
+#: src/mathed/formula.C:919
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-# Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1221
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|cC#c#C"
+#: src/mathed/formula.C:922
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-# Menyseparator
-#: src/menus.C:1222
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:1085
+msgid "math text mode"
+msgstr "Matematik, textläge"
 
 
-#: src/menus.C:1225
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkludera fil...|Importera textfil%m|Läs in "
-"LyXfil...%l|Fotnot|Marginalnotis|Flytande "
-"objekt%m%l|Förteckningar%m%l|Specialtecken%m%l|Notering...|Referensmärke...|H"
-"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
-
-# Figur...
-#: src/menus.C:1246
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
-
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1247
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-# Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
-
-# Importera textfil
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|mM#m#M"
-
-# Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1250
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr ""
-
-# Fotnot
-#: src/menus.C:1251
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-# Marginalnotis
-#: src/menus.C:1252
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|aA#a#A"
-
-# Flytande objekt
-#: src/menus.C:1253
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|yY#y#Y"
-
-# Förteckningar
-#: src/menus.C:1254
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|rR#r#R"
-
-# Specialtecken
-#: src/menus.C:1255
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
-
-# Notering
-#: src/menus.C:1256
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr ""
-
-# Referensmärke...
-#: src/menus.C:1257
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|eE##e#E"
-
-# Hänvisning...
-#: src/menus.C:1258
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|vV#v#V"
-
-# Citatreferens
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-# Sakord
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|kK#k#K"
-
-# Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1267
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/mathed/formula.C:1094
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
 
-#: src/menus.C:1268
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
 
-#: src/menus.C:1382
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Bråk|Kvadratrot|Exponent|Index|Summa|Integral%l|Matematikläge|På egen "
-"rad%l|Matematikpanel..."
+#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-# Bråk
-#: src/menus.C:1392
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Bb#b#B"
+#: src/mathed/math_forms.C:19
+msgid "Close "
+msgstr "Stäng"
 
 
-# Kvadratrot
-#: src/menus.C:1393
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/mathed/math_forms.C:22
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
 
-# Exponent
-#: src/menus.C:1394
-msgid "MM|Ee#e#E"
+#: src/mathed/math_forms.C:30
+msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Index
-#: src/menus.C:1395
-msgid "MM|xX#x#X"
+#: src/mathed/math_forms.C:34
+msgid "± ´"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Summa
-#: src/menus.C:1396
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
-
-# Integral
-#: src/menus.C:1397
-msgid "MM|Ii#i#I"
+#: src/mathed/math_forms.C:38
+msgid "£ @"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Matematikläge
-#: src/menus.C:1398
-msgid "MM|Mm#m#M"
+#: src/mathed/math_forms.C:42
+msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# På egen rad
-#: src/menus.C:1399
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
+#: src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vänster|#V"
 
 
-# Matematikpanel
-#: src/menus.C:1400
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|aA#a#A"
+#: src/mathed/math_forms.C:127
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
 
-#: src/menus.C:1466
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/mathed/math_forms.C:140
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
 
 
-# Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1472
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ss#s#S"
+#: src/mathed/math_forms.C:147
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
 
 
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1473
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Rr#r#R"
+#: src/mathed/math_forms.C:152
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
 
-# Tangentbord...
-#: src/menus.C:1474
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#t#T"
+#: src/mathed/math_forms.C:195
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
 
 
-# LaTeX...
-#: src/menus.C:1475
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:206
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal|#S"
 
 
-# Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1476
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Oo#o#O"
+#: src/mathed/math_forms.C:210
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
 
-#: src/menus.C:1545
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad "
-"redigering|Anpassning|Referensmanual|Kända "
-"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
+#: src/mathed/math_forms.C:214
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
 
 
-# Introduktion
-#: src/menus.C:1557
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:218
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
 
 
-# Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1558
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Nn#N#n"
+# Det är frågan om typografiska termer,
+# bredd på mellanrum 
+#: src/mathed/math_forms.C:222
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Fyrkant|#F"
 
 
-# Handbok
-#: src/menus.C:1559
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|Hh#H#h"
+#: src/mathed/math_forms.C:226
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
 
-# Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1560
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|Aa#A#a"
+#: src/mathed/math_panel.C:116
+msgid "Delimiter"
+msgstr "SKiljetecken"
 
 
-# Anpassning
-#: src/menus.C:1561
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|pP#P#p"
+#: src/mathed/math_panel.C:122
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-# Referensmanual
-#: src/menus.C:1562
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_panel.C:128
+msgid "Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-# Kända fel
-#: src/menus.C:1563
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_panel.C:134
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
 
 
-# LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1564
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_panel.C:324
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
 
-# Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1565
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
+#: src/mathed/math_panel.C:377
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 
-# Tack
-#: src/menus.C:1566
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/MenuBackend.C:256
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 
-# Version
-#: src/menus.C:1567
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/menus.C:1590
-msgid "LyX Version "
+#: src/MenuBackend.C:306
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/MenuBackend.C:403
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1591
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: src/MenuBackend.C:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/menus.C:1592
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
+#: src/MenuBackend.C:413
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/MenuBackend.C:421
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betonad "
 
 
-#: src/menus.C:1606
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:64
 msgid "Executing:"
 msgstr "Kör:"
 
 #. this is a hack
 msgid "Executing:"
 msgstr "Kör:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:245
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
-
-#: src/paragraph.C:1670
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
-
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX internt fel:"
-
-# (vid internt fel)
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr ""
-
 #: src/print_form.C:21
 #: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
-
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
-
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bara udda sidor|#u"
-
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
-
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal sidföljd|#N"
-
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
-
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sidor:"
-
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
-
-# Antal kopior
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antal:"
-
-# Hur kopiorna skrivs ut (vilket är vilket?)
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Osorterade|#O"
-
-#: src/print_form.C:107
 msgid "File Type"
 msgstr "Filtyp"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Text|#x"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Text|#x"
 
+#: src/spellchecker.C:284
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/spellchecker.C:713
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/spellchecker.C:953
+msgid " words checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/spellchecker.C:955
+msgid " word checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/spellchecker.C:957
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#: src/spellchecker.C:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
@@ -4826,159 +9083,125 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell-processen har dött av någon anledning. *En* möjlig orsak\n"
-"kan vara att du inte har en ordlistefil\n"
-"för dokumentets språk installerat.\n"
-"Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n"
-"ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:157
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:158
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen"
-
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?"
-
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:408
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:426
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:451
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:520
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:521
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:526
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
-msgid "unknown"
-msgstr "okänt"
+#: src/support/filetools.C:1134
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
+#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
+#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
+#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
+msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
+#: src/support/filetools.C:1230
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/support/filetools.C:1264
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+#: src/support/filetools.C:1275
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
 
 
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan inte klippa tabell."
+#: src/support/filetools.C:1280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "okänt"
+
+#: src/tabular.C:1279
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
+
+#: src/tabular.C:1280
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tabular.C:1281
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:411
 msgid "Opened float"
 msgstr "Öppnat flytande objekt"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Öppnat flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:413
 msgid "Closed float"
 msgstr "Stängt flytande objekt"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Stängt flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:456
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1275
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4986,22 +9209,43 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
+#: src/text.C:1984
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
+"Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/text.C:1986
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3909
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#: src/text.C:3917
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+
+#: src/text.C:3944
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"