]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
apply the patch from Angus
[lyx.git] / po / sv.po
index 2f4b2a691d4c5fcb54dcf5673a322ded5f34c199..1a3cfe6ead7f552a54de7293eda0ff68aee6c744 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-19 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,80 +13,59 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:496
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:497
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:499
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
-# varning för att utgången inset används, går ut på stdout
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1121
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
 msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
 msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1065
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1066
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1067
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1080
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
@@ -103,359 +82,440 @@ msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1490
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1356
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
-
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1523
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
-
-#: src/buffer.C:3177
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerade inte!"
-
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Loggfil saknas:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Literate körs..."
-
-#: src/buffer.C:3248
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate fungerade inte!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Bygger programmet..."
-
-#: src/buffer.C:3319
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Kompilering misslyckades!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3170
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3183
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3184
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
-
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
-
-#: src/buffer.C:3562
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
-
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Omöjlig operation!"
-
-#: src/buffer.C:3731
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
-
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:141
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:205
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument sparat som"
-
-#: src/bufferlist.C:216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:226
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring misslyckades!"
-
-#: src/bufferlist.C:360
-msgid "lyx: Attempting to save document "
+#: src/bufferlist.C:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:363
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
-
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:332
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:358
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:380
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:382
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: src/bufferlist.C:449
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:547
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunde inte hitta filen"
-
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:478
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:496
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:497
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:522
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
+
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Öppna/Stäng..."
+
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/BufferView2.C:436
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/BufferView2.C:447
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: src/BufferView2.C:457
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
+
+#: src/BufferView2.C:554
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Styckesmiljö kopierat"
+
+#: src/BufferView2.C:563
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
+
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
+msgid "No more notes"
+msgstr "Inga flera noteringar"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:39
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lägger in en fotnot..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:76
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:100
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+msgid "Melt"
+msgstr "Smält"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:142
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:270
+msgid "Font: "
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:274
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:280
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:286
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:292
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/ColorHandler.C:84
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ColorHandler.C:85
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ColorHandler.C:92
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:67
-msgid "1|#1"
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:71
-msgid "2|#2"
+#: src/ColorHandler.C:98
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "3|#3"
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
-msgid "4|#4"
+#: src/ColorHandler.C:140
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:141
+msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:82
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/ColorHandler.C:144
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:87
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/ColorHandler.C:149
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ColorHandler.C:149
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/combox.C:467
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:104
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:108
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/converter.C:166
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal."
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Utför kommando:"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare."
+#: src/converter.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/converter.C:551
+msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Val av bomber"
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/converter.C:637
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du bör försöka rätta dem."
+
+#: src/converter.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/converter.C:673
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+
+#: src/converter.C:674
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " av "
+
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ett fel funnet"
+
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du bör försöka rätta det."
+
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+msgid " errors detected."
+msgstr " fel funna."
+
+#: src/converter.C:763
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "importerad."
+
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:787
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/converter.C:817
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerade inte!"
+
+#: src/converter.C:818
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Loggfil saknas:"
+
+#: src/converter.C:831
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
 
-#: src/credits.C:55
+#: src/credits.C:54
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
 
-#: src/credits.C:59
+#: src/credits.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
-#: src/credits.C:72
+#: src/credits.C:71
 msgid "Credits"
 msgstr "Tack till"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Tack till"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
+#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -465,4377 +525,8477 @@ msgstr ""
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
 
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/CutAndPaste.C:448
+msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits_form.C:55
+#: src/CutAndPaste.C:451
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
+
+#: src/CutAndPaste.C:478
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
+#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:33
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/debug.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/debug.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
+
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "|Importera%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "|Exportera%m%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax nr.:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Registrera%x51"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Visa Historia%x56"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "External Material...|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gör om"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Öppna/Stäng..."
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Smält"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "|Topplinje%B%x36"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "|Underlinje%B%x37"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vänster|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "|Centrera%R%x42%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "|Underlinje%B%x37"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "annat..."
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "tom sökväg för figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurer"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Pappersstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat..."
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|d"
+msgstr "Tack till"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "A&A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ordlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Första huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vänster|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tum|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "|Importera%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Av"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Citationstecken"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Särskild cell"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Två|#v"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:201
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Fel:\n"
+"\n"
+"Tangentbords-\n"
+"mappning\n"
+"inte funnen"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annat...|#T"
+
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mappning"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primär mapp|#r"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ingen mappning|#N"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundär mappning|#e"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primärt"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Förhandsvisning|#h"
+
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
+#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Visa Ram|#V"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Skönsvärde|#k"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tum|#t"
+
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
+#: src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Visa med färg|#f"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Skönsvärde|#r"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tum|#u"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mönster:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+
+# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "MB|#F"
+
+#: src/form1.C:298
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ersätt|#E"
+
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
+
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hela ord|#H"
+
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Fel"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#, fuzzy
+msgid " Index "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sida: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Ny sida"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "html-url|#H"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#, fuzzy
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
 "(om du så önskar) en nyare version."
 
 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
 "(om du så önskar) en nyare version."
 
-#: src/credits_form.C:64
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Internt fel i LyX!"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:701
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Math units"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+# ??
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Sakregister"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Output filename"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+# Antal kopior
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+msgid "on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+msgid "Url :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#b"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marginaler topp/botten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Vänster:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Höger:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Överrymme:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Underrymme:|#U"
+
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+msgid "Separation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+msgid "Sides"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra val:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Två|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Två|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Citatstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
 
-#: src/filedlg.C:181
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
 
-#: src/FontLoader.C:219
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 msgid ""
 msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fel:\n"
-"\n"
-"Tangentbords-\n"
-"mappning\n"
-"inte funnen"
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+msgid "Clipart"
+msgstr "Blandade bilder"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annat...|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappning"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primär mapp|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen mappning|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundär mappning|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Över|#v"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundärt"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#U"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primärt"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Över|#e"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#n"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Över|#r"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
 
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behåll|#B"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behåll|#l"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra val"
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Mått|#t"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#l"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitten|#e"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
 
 
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "eller %|#l"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/form1.C:326
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
 
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1110
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1111
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1113
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1114
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1115
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1117
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1314
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2182
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:23
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:27
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "html-url|#H"
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "html-url|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
-msgid "Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "Första huvud"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
-msgid "Database:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "Sök|#s"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#, fuzzy
+msgid "Name database|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
 msgstr "Bläddra|#B"
 
 msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Två|#T"
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Välj underdokument"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Sakregister"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:57
-msgid "Page: "
-msgstr "Sida: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lägg in URL"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Öppnat felruta"
+msgid "command"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
-msgid "other..."
-msgstr "annat..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopior"
 
 
-#: src/intl.C:365
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+msgid "reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbmap.C:245
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
 
-#: src/LaTeX.C:202
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
+msgid "collated"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programbyggningslogg"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Extra val"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/layout.C:1400
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1401
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1402
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/layout.C:1464
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
 
-#: src/layout.C:1465
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/layout.C:1466
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
 
 
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klass:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Sida: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inläsning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Två|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra val:|#X"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "No file found"
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bomber|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid ""
+"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
+"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
+msgid ""
+"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
+"match to this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
+msgid "Modify the color of the LyX object."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
+msgid "X11 color database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
+msgid "Add the current format to the list of available formats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Extra val|#X"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+msgid "User"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
 
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/lyx.C:80
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bara udda sidor|#u"
 
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
 
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal sidföljd|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höjd|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
+msgid "Order"
+msgstr "Sidföljd"
 
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sidor:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+# Antal kopior
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+msgid "Count:"
+msgstr "Antal:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr " av "
 
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Stäng|#T^["
 
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Ta bort tabell|#o"
-
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sätt kanter|#S"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sätt kanter|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#l"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Långtabell"
 
 msgstr "Långtabell"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Första huvud"
-
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Huvud"
-
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
-
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sista fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotera 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vänster|#s"
 
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
-
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
-
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitten|#e"
-
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
-
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Särskild kolumnuppställning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/LyXAction.C:92
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
-
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
-
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Build program"
-msgstr "Bygg program"
-
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autolagrar"
-
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå till början av dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:111
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markera till början av dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|Exportera%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Import document"
-msgstr "Importera dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Byt till förgående dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Fetstil av/på"
-
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Uppdatera DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Uppdatera PostScript"
-
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "View DVI"
-msgstr "Visa DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Visa PostScript"
+msgid "Special column"
+msgstr "Särskild cell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Särskild cell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav framåt"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Första huvud"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: src/LyXAction.C:157
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny sida"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minska miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lägg in ellips (...)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Välj stil på stycke"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Ta bort alla felrutor"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kodstil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Default font style"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Användardefinierad stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "html-url|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:197
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva av/på"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Linjärer av/på"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sätt teckengrad"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Show font state"
-msgstr "Visa fontstatus"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of Contents%i"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markera nästa bokstav"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Lägg in URL"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/importer.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av tangentmapp"
-
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Använd primär tangentmapp"
+msgid "Importing"
+msgstr "|Importera%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
+#: src/importer.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tangentmapp av/på"
+#: src/importer.C:58
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/insets/figinset.C:1005
+msgid "[render error]"
+msgstr "[ritfel]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiera styckestyp"
+#: src/insets/figinset.C:1006
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[ritar ...]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Klistra in styckestyp"
+#: src/insets/figinset.C:1009
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå till början av raden"
+#: src/insets/figinset.C:1011
+msgid "[bad file name]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markera till början av raden"
+#: src/insets/figinset.C:1013
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[inte visat]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå till slutet av raden"
+#: src/insets/figinset.C:1015
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markera till slutet av raden"
+#: src/insets/figinset.C:1017
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[okänt fel]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/figinset.C:1190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Figurer"
+#: src/insets/figinset.C:1218
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom sökväg för figur"
 
 
-#: src/LyXAction.C:261
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-Figur"
 
 
-#: src/LyXAction.C:263
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematik grekiska"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nyckel:|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/insets/insetbib.C:204
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
+#: src/insets/insetbib.C:225
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ned ett stycke"
+#: src/insets/insetbib.C:324
+msgid "Database:"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/insets/insetbib.C:325
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stil:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:293
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+#: src/insets/insetbib.C:333
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:295
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markera föregående stycke"
+#: src/insets/inset.C:75
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/insets/insetert.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Omöjlig operation!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/insets/insetexternal.C:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/insetexternal.C:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Insert external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/insetexternal.C:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
+#: src/insets/insetfloat.C:211
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloat.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:575
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
+#: src/insets/insetfoot.C:32
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/insets/insetfoot.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "[okänt fel]"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#n"
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Error reading"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Linjärer|#L"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Error converting"
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivmaskin|#m"
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Kodning|#K"
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
 
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Förstoring|#F"
+#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Ladda|#L"
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Uppdatera|Uu#u"
+#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M"
+#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
 
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:292
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
+#: src/insets/insetinclude.C:121
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Välj underdokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallar"
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:320
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/insets/insetinclude.C:314
+msgid "Input"
+msgstr "Inläsning"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/insets/insetinclude.C:316
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:340
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
+#: src/insets/insetindex.C:20
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:342
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Spara ändå?"
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:348
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/insets/insetlist.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:360
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men inte lagrat..."
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marginaler"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:366
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finns redan."
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Ersätt fil?"
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du bör försöka rätta det."
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
-msgid " errors detected."
-msgstr " fel funna."
+#: src/insets/insettabular.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du bör försöka rätta dem."
+#: src/insets/insettabular.C:1509
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+#: src/insets/insettext.C:467
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:419
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Fel slags dokument"
+#: src/insets/insettext.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:458
-msgid "One warning found."
-msgstr "En varning funnen."
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:459
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:462
-msgid " warnings found."
-msgstr " varningar funna."
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:463
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
+#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+msgid "other..."
+msgstr "annat..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/intl.C:362
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:467
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
+#: src/kbsequence.C:206
+msgid "   options: "
+msgstr "   val: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Utför kommando:"
+#: src/language.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Vill du skriva över filen?"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutet"
+#: src/LaTeX.C:220
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:793
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:800
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:812
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Programbyggningslogg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:829
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:834
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
+#: src/layout.C:1343
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:846
-#, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+#: src/layout.C:1344
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:863
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+#: src/layout.C:1345
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
 
-#: src/lyx_cb.C:868
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
+#: src/layout.C:1407
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:893
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-fil sparad som"
+#: src/layout.C:1408
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:937
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
+#: src/layout.C:1409
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
 
-#: src/lyx_cb.C:940
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
+#: src/layout_forms.C:23
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:997
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Okänd exporttyp: "
+#: src/layout_forms.C:28
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Grovlek:|#v"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/layout_forms.C:38
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Storlek|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:56
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
+#: src/layout_forms.C:61
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
+#: src/layout_forms.C:69
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/layout_forms.C:72
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Klar"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Vit"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
+msgid "red"
+msgstr "Röd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teckenstil"
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grön"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Styckesstil"
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
-msgid "Quotes"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
+#: src/LColor.C:62
+msgid "background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "foreground"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/LColor.C:65
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+#: src/LColor.C:66
+msgid "floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
-msgid "Font: "
-msgstr "Tecken: "
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Djup: "
+#: src/LColor.C:69
+msgid "note frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+#: src/LColor.C:70
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Styckesmiljö kopierat"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent background"
+msgstr ""
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/LColor.C:78
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/LColor.C:79
+msgid "special char"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Insättning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lägger in tabell..."
+#: src/LColor.C:90
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan inte skriva ut!"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-# ??
-#: src/lyx_cb.C:3339
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/LColor.C:95
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skärmval satt"
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX val"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/LColor.C:105
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/LColor.C:106
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/LColor.C:107
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
+#: src/LColor.C:109
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
-msgid "in current document."
-msgstr "i nuvarande dokument."
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+#: src/LyXAction.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markera föregående bokstav"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Bygg program"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autolagrar"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyXAction.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Exportera%m%l"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importera dokument"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pytteliten"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utför kommando"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minska miljödjup"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Öka miljödjup"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "brödstil"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ändra miljödjup"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "större"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "störst"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "störstare"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Välj stil på stycke"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "störstast"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "öka"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå till näste fel"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minska"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/LyXAction.C:194
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/LyXAction.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kodstil av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Default font style"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Betoning av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Namnstil av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sätt teckengrad"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Visa fontstatus"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Insättning"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understrykning av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:359
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Betonad "
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
 
-#: src/lyxfont.C:361
-msgid "Underline "
-msgstr "Understruken "
+#: src/LyXAction.C:231
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markera nästa bokstav"
 
 
-#: src/lyxfont.C:363
-msgid "Noun "
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
 
-#: src/lyxfont.C:365
-msgid "Latex "
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:367
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/LyXAction.C:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-
-#: src/lyxfr1.C:224
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "öppnat"
-
-#: src/lyxfunc.C:260
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Okänd sekvens:"
-
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:317
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:322
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:545
-msgid "Text mode"
-msgstr "Textläge"
+#: src/LyXAction.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:751
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Okänd importtyp: "
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av tangentmapp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1222
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tangentmapp av/på"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1573
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: src/LyXAction.C:261
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1578
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: src/LyXAction.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1681
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: src/LyXAction.C:264
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiera styckestyp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1992
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Klistra in styckestyp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2010
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå till början av raden"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markera till början av raden"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå till slutet av raden"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2082
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markera till slutet av raden"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
+#: src/LyXAction.C:292
+#, fuzzy
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2259
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/LyXAction.C:294
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2291
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Okänt slags fotnot"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/LyXAction.C:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/LyXAction.C:300
+#, fuzzy
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2460
-msgid "newfile"
-msgstr "namnlös"
+#: src/LyXAction.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
-"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematik grekiska"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
-msgid "Opening document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-msgid "opened."
-msgstr "öppnat"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2520
-msgid "Choose template"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ned ett stycke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+#: src/LyXAction.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2576
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:342
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2599
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markera föregående stycke"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annat dokument kallat"
+#: src/LyXAction.C:348
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finns redan. Skriva över?"
+#: src/LyXAction.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2645
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerar ASCII-fil `"
+#: src/LyXAction.C:353
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2649
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII-filen "
+#: src/LyXAction.C:354
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:361
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2677
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Skärmval satt"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
+#: src/LyXAction.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerar Noweb-fil `"
+#: src/LyXAction.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabellstil"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb-fil "
+#: src/LyXAction.C:392
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "LateX file "
-msgstr "LateX-fil "
+#: src/LyXAction.C:393
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/LyXAction.C:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2746
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
+#: src/LyXAction.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/LyXAction.C:400
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Läser in dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:402
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
-msgid "inserted."
-msgstr "inlagt."
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:656
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
+#: src/lyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
+#: src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
+#: src/lyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/lyx.C:95
+msgid "View result|#V"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
+#: src/lyx.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+#: src/lyx_cb.C:171
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/lyx_cb.C:173
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:220
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banér"
+#: src/lyx_cb.C:222
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Spara ändå?"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
+#: src/lyx_cb.C:228
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
+#: src/lyx_cb.C:230
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+#: src/lyx_cb.C:238
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/lyx_cb.C:239
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men inte lagrat..."
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/lyx_cb.C:245
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finns redan."
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/lyx_cb.C:247
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Ersätt fil?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:183
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
+#: src/lyx_cb.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:185
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
+#: src/lyx_cb.C:264
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_cb.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
-
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systemkatalog satt till: "
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
+#: src/lyx_cb.C:287
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
+#: src/lyx_cb.C:289
+msgid "One warning found."
+msgstr "En varning funnen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:287
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
+#: src/lyx_cb.C:290
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:293
+msgid " warnings found."
+msgstr " varningar funna."
 
 
-#: src/lyx_main.C:291
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Använder det innbyggda "
+#: src/lyx_cb.C:294
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid " but expect problems."
-msgstr "  men räkna med vissa problem."
+#: src/lyx_cb.C:296
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
 
-#: src/lyx_main.C:295
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Räkna med problem."
+#: src/lyx_cb.C:298
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+#: src/lyx_cb.C:369
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:395
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
+#: src/lyx_cb.C:409
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:396
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
+#: src/lyx_cb.C:465
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Fil som skall läggas in"
 
 
-#: src/lyx_main.C:397
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
+#: src/lyx_cb.C:475
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/lyx_cb.C:482
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:405
-msgid " and running configure..."
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:411
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Misslyckades. Använder "
+#: src/lyx_cb.C:555
+msgid "Character Style"
+msgstr "Teckenstil"
 
 
-#: src/lyx_main.C:412
-msgid " instead."
-msgstr " istället."
+#: src/lyx_cb.C:606
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
 
-#: src/lyx_main.C:419
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/lyx_cb.C:623
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
 
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Varning!"
+#: src/lyx_cb.C:624
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
 
-#: src/lyx_main.C:434
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/lyx_cb.C:625
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:435
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
+#: src/lyx_cb.C:790
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:445
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/lyx_cb.C:825
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lägger in figur..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:456
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Figur inlagd"
 
 
-#: src/lyx_main.C:492
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:908
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:511
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/lyx_cb.C:915
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:537
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/lyx_cb.C:917
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 
-#: src/lyx_main.C:563
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Okänd exporttyp: "
+#: src/lyx_cb.C:918
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
 
-#: src/lyx_main.C:564
-msgid "' after "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:919
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Linjärer"
 
 
-#: src/lyx_main.C:568
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Namn:|#M"
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Företag:|#r"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Välj från|#V"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Spara|#S"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonlista"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behövs)"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meddelandefönster"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Störstare"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:106
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
 
 
-#: src/lyxvc.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/lyxfont.C:399
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Betonad "
 
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:402
+msgid "Underline "
+msgstr "Understruken "
 
 
-#: src/lyxvc.C:137
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/lyxfont.C:405
+msgid "Noun "
+msgstr "Namn "
 
 
-#: src/lyxvc.C:140
-msgid "(no log message)"
+#: src/lyxfont.C:407
+msgid "Latex "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:155
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
+#: src/lyxfont.C:411
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk:"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
+#: src/lyxfont.C:413
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklagar."
 
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen RCS historia!"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/lyxfr1.C:196
+#, fuzzy
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "RCS Historia"
+msgid "Found."
+msgstr "öppnat"
 
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/lyxfunc.C:248
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Okänd sekvens:"
 
 
-#: src/LyXView.C:412
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd operation"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:302
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:907
-msgid "No number"
-msgstr "Inget nummer"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:307
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:910
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/lyxfunc.C:591
+msgid "Text mode"
+msgstr "Textläge"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrar dokument"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxfunc.C:1071
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/lyxfunc.C:1080
+msgid "LyX Version "
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
+#: src/lyxfunc.C:1085
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekskatalog "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/lyxfunc.C:1087
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "in current document."
+msgstr "i nuvarande dokument."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1785
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1790
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1895
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
+#: src/lyxfunc.C:1908
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/lyxfunc.C:2400
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/lyxfunc.C:2417
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/lyxfunc.C:2508
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
+#: src/lyxfunc.C:2692
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Öppnar underdokument "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: src/lyxfunc.C:2724
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Okänt slags fotnot"
 
 
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
+#: src/lyxfunc.C:2843
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+#: src/lyxfunc.C:2849
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/lyxfunc.C:2851
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/lyxfunc.C:2866
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/lyxfunc.C:2872
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/lyxfunc.C:2978
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+#: src/lyxfunc.C:2979
+msgid "newfile"
+msgstr "namnlös"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
 
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
+"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: src/lyxfunc.C:3018
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Filen finns redan:"
 
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil"
+#: src/lyxfunc.C:3020
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
-msgid "Insert"
-msgstr "Lägg in"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+msgid "Opening document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+msgid "opened."
+msgstr "öppnat"
 
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/lyxfunc.C:3050
+msgid "Choose template"
+msgstr "Välj mall"
 
 
-#: src/menus.C:239
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
 
 
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/lyxfunc.C:3081
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 
-#: src/menus.C:267
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyxfunc.C:3107
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 
-#: src/menus.C:281
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Välj från|#V"
 
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyxfunc.C:3138
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
 
-#: src/menus.C:309
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyxfunc.C:3180
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/lyxfunc.C:3182
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
 
-#: src/menus.C:426
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/lyxfunc.C:3213
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 
-#: src/menus.C:467
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som "
-"Stycken%x32|Noweb%x33"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3231
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Läser in dokumentet"
 
 
-# som LaTeX
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyxfunc.C:3237
+msgid "inserted."
+msgstr "inlagt."
+
+#: src/lyxfunc.C:3239
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
 
-# textfil som rader
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Rr#R#r"
+#: src/lyx_gui.C:311
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
 
 
-# textfil som stycken
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Ss#S#s"
+#: src/lyx_gui.C:313
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
 
 
-# Ny fil
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_gui.C:315
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
 
 
-#: src/menus.C:485
-#, fuzzy
+#: src/lyx_gui.C:318
 msgid ""
 msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43|Annat...%x44"
+" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
+"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
 
 
-#: src/menus.C:494
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/lyx_gui.C:322
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
+"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
 
 
-#: src/menus.C:501
-#, fuzzy
+#: src/lyx_gui.C:324
 msgid ""
 msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
+"| Gul %l| Återställ "
+
+#: src/lyx_gui.C:329
+msgid " English %l| German | French "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:507
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#. build up the combox entries
+#: src/lyx_gui.C:343
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#: src/lyx_gui.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/menus.C:508
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyx_gui.C:401
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banér"
 
 
-#: src/menus.C:509
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyx_gui_misc.C:283
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
 
 
-#: src/menus.C:510
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Tt#t#T"
+#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
 
 
-#: src/menus.C:512
-#, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
 
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyx_gui_misc.C:372
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
 
 
-#: src/menus.C:517
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Ny fil...|Ny efter mall...|Öppna...%l|Stäng|Spara|Spara som...|Tillbaka till "
-"senast sparade%l|Visa dvi|Visa PostScript|Uppdatera dvi|Uppdatera "
-"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
-
-# Ny fil
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
-
-# Ny efter mall
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
-
-# Öppna
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|pP#p#P"
-
-# Stäng
-#: src/menus.C:535
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|gG#g#G"
-
-# Spara
-#: src/menus.C:536
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
-
-# Spara som
-#: src/menus.C:537
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|oO#o#O"
-
-# Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:538
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
-
-# Visa dvi
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|vV#v#V"
-
-# Visa postscript
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|iI#i#I"
-
-# Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Uu#u#U"
-
-# Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|dD#d#D"
-
-# Bygg program
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr ""
-
-# Skriv ut
-#: src/menus.C:544
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|kK#k#K"
-
-# Faxa
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:591
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importera%m"
+#: src/lyx_gui_misc.C:385
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Alla ändringar ignoreras"
 
 
-#: src/menus.C:593
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+#: src/lyx_gui_misc.C:386
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+
+#: src/lyx_main.C:95
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:97
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:219
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
+
+#: src/lyx_main.C:221
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Avsluta%l"
+#: src/lyx_main.C:311
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
 
-# Imprtera
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
 
-# Exportera
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
 
-# Avsluta
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Aa#A"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
 
-#: src/menus.C:706
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som "
-"stycken%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyx_main.C:323
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
 
-# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:726
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
 
-# Menyn "Redigera->Flytande"
-# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
-# i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:814
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Flytande objekt & insättningar%t|Öppna/Stäng%x21|Smält%x22|Öppna alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x23|Stäng alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x24|Öppna alla figurer/tabeller%x25|Stäng alla "
-"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
-
-# R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:823
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|pP#p#P"
-
-# R->S->Smält
-# Kanske skulle byta ord där?
-# ...något intetsägande
-#: src/menus.C:824
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ss#s#S"
-
-# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:825
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
-
-# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:826
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
-
-# Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
-
-# Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:828
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|gG#g#G"
-
-# Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:829
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
-
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/lyx_main.C:327
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Använder det innbyggda "
 
 
-#: src/menus.C:845
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid " but expect problems."
+msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
 
-#: src/menus.C:847
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
+#: src/lyx_main.C:331
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Räkna med problem."
 
 
-#: src/menus.C:848
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:555
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:856
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Topplinje%B%x36"
+#: src/lyx_main.C:556
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:858
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Topplinje%b%x36"
+#: src/lyx_main.C:558
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
 
-#: src/menus.C:859
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:559
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
 
-#: src/menus.C:867
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+#: src/lyx_main.C:560
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 
-#: src/menus.C:869
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Underlinje%b%x37"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:567
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
 
-#: src/menus.C:870
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Uu#u#U"
+#: src/lyx_main.C:568
+msgid " and running configure..."
+msgstr " och kör \"configure\"..."
 
 
-#: src/menus.C:878
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
+#: src/lyx_main.C:574
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Misslyckades. Använder "
 
 
-#: src/menus.C:880
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
+#: src/lyx_main.C:575
+msgid " instead."
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/menus.C:881
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#v#V"
+#: src/lyx_main.C:582
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
 
 
-#: src/menus.C:889
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
+#: src/lyx_main.C:596
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Varning!"
 
 
-#: src/menus.C:891
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fel under läsing "
 
 
-#: src/menus.C:892
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Hh#h#H"
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+#: src/lyx_main.C:696
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
+#: src/lyx_main.C:708
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyx_main.C:734
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+#: src/lyx_main.C:746
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Högerjustera%r%x41"
+#: src/lyx_main.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|gG#g#G"
+#: src/lyx_main.C:780
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
 
-#: src/menus.C:913
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Centrera%R%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:793
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:915
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Centrera%r%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+msgid " switch!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:916
-msgid "EMT|Cc#c#C"
+#: src/lyx_main.C:808
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lägg till rad%x32"
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:920
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:922
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:923
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|kK#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid ""
+"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
+"to use."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:925
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Ta bort rad%x34"
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:926
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid ""
+"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
+"print command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:928
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:929
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:931
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Ta bort tabell%x43"
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:932
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:937
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Lägg in tabell%x31"
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:938
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:942
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:945
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registrera%d%x51"
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:951
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:957
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:960
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:962
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+#: src/lyxrc.C:1675
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:964
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
+#: src/lyxrc.C:1679
+#, fuzzy
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
 
-#: src/menus.C:967
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registrera%x51"
+#: src/lyxrc.C:1683
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
-msgid "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1687
+msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1691
+msgid ""
+"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
+"directory is deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:972
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1695
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:973
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:974
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid ""
+"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
+"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:975
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1708
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/lyxrc.C:1712
 msgid ""
 msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Ångra|Gör om %l|Klipp|Kopiera|Klistra%l|Sök & Byt...|Gå till fel|Gå till "
-"Notering|Flytande objekt & insättningar%m|Tabell%m|Rättstavning....|Testa "
-"TeX|Innehållsförteckning...%l|Versionskontroll%m%l|Visa LaTeX "
-"loggfil%l|Klistra primär selektion som rader|Klistra primär selektion som "
-"stycken"
-
-# Ångra
-#: src/menus.C:997
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-# Gör om
-#: src/menus.C:998
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Gg#g#G"
-
-# Klipp
-#: src/menus.C:999
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-# Kopiera
-#: src/menus.C:1000
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr ""
-
-# Klistra
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-# Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ss#s#S"
-
-# Gå till fel
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-# Gå till Notering
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|tT#t#T"
-
-# Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|yY#y#Y"
-
-# Tabell
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Rr#r#R"
-
-# Testa TeX
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-# Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-# Versionskontroll
-#: src/menus.C:1010
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-# Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:1011
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-# Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:1012
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-# Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:1013
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1138
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1716
 msgid ""
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad "
-"stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX "
-"preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
 
-# Tecken...
-#: src/menus.C:1151
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1722
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-# Stycke...
-#: src/menus.C:1152
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-# Dokument...
-#: src/menus.C:1153
-msgid "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Papper...
-#: src/menus.C:1154
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1744
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1748
+msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-# Citattecken...
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1755
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-# Betonad stil
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
+"words?"
+msgstr ""
 
 
-# Namnstil
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1766
+msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Fet stil
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1770
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-# TeX-stil
-#: src/menus.C:1160
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-# Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1161
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-# LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1162
-msgid "LM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1163
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1228
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1233
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|sS#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/lyxrc.C:1805
 msgid ""
 msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Förteckningar%t|Innehållsförteckning%x21|Figurer%x22|Tabeller%x23|Lista över "
-"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
 
 
-# Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1244
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-# Figurer
-#: src/menus.C:1245
-msgid "IMT|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Tabeller
-#: src/menus.C:1246
-msgid "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1247
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
+"the document."
+msgstr ""
 
 
-# Sakregister
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-# BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/lyxrc.C:1833
 msgid ""
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
 
-# Figur...
-#: src/menus.C:1259
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-# Tabell
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Bred figur
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-# Bred tabell
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-# Algoritm
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Specialtecken%t|HFyllning%x31|Avstavningspunkt%x32|Skyddat "
-"blanktecken%x33|Radbrytning%x34|Ellips (...)%x35|Punkt för "
-"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
 
 
-# Hfyllning
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IMS|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1277
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Aa#a#A"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax nr.:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Mott. Namn:|#M"
 
 
-# Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1278
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Företag:|#r"
 
 
-# Radbrytning
-#: src/menus.C:1279
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Rr#r#R"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefonlista"
 
 
-# Ellips (...)
-#: src/menus.C:1280
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Välj från|#V"
 
 
-# Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1281
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Pp#p#P"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
 
-# Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1282
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|cC#c#C"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
 
-# Menyseparator
-#: src/menus.C:1283
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Spara|#S"
 
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkludera fil...|Importera textfil%m|Läs in "
-"LyXfil...%l|Fotnot|Marginalnotis|Flytande "
-"objekt%m%l|Förteckningar%m%l|Specialtecken%m%l|Notering...|Referensmärke...|H"
-"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
-
-# Figur...
-#: src/menus.C:1307
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
-
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1308
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-# Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1309
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
-
-# Importera textfil
-#: src/menus.C:1310
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|mM#m#M"
-
-# Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1311
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr ""
-
-# Fotnot
-#: src/menus.C:1312
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-# Marginalnotis
-#: src/menus.C:1313
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|aA#a#A"
-
-# Flytande objekt
-#: src/menus.C:1314
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|yY#y#Y"
-
-# Förteckningar
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|rR#r#R"
-
-# Specialtecken
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
-
-# Notering
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr ""
-
-# Referensmärke...
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|eE##e#E"
-
-# Hänvisning...
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|vV#v#V"
-
-# Citatreferens
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-# Sakord
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|kK#k#K"
-
-# Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1324
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Mottagare:"
 
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
 
-#: src/menus.C:1431
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Bråk|Kvadratrot|Exponent|Index|Summa|Integral%l|Matematikläge|På egen "
-"rad%l|Matematikpanel..."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:43
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faxfil: "
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
+#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonlista"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (behövs)"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:252
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:283
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Meddelandefönster"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:325
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonlista"
+
+#: src/LyXSendto.C:40
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
 
-# Bråk
-#: src/menus.C:1441
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Bb#b#B"
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
 
-# Kvadratrot
-#: src/menus.C:1442
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 
-# Exponent
-#: src/menus.C:1443
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 
-# Index
-#: src/menus.C:1444
-msgid "MM|xX#x#X"
+#: src/lyxvc.C:113
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Summa
-#: src/menus.C:1445
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
 
-# Integral
-#: src/menus.C:1446
-msgid "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Matematikläge
-#: src/menus.C:1447
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
 
-# På egen rad
-#: src/menus.C:1448
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
 
-# Matematikpanel
-#: src/menus.C:1449
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|aA#a#A"
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
 
-#: src/menus.C:1515
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
+#: src/lyxvc.C:174
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-# Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1521
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ss#s#S"
+#: src/lyxvc.C:277
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Ingen RCS historia!"
 
 
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1522
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Rr#r#R"
+#: src/lyxvc.C:284
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
+msgstr "RCS Historia"
 
 
-# Tangentbord...
-#: src/menus.C:1523
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#t#T"
+#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
 
 
-# LaTeX...
-#: src/menus.C:1524
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:371
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
 
 
-# Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1525
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Oo#o#O"
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-läge"
 
 
-#: src/menus.C:1569
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/mathed/formula.C:919
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: src/menus.C:1603
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad "
-"redigering|Anpassning|Referensmanual|Kända "
-"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
+#: src/mathed/formula.C:922
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-# Introduktion
-#: src/menus.C:1615
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:1085
+msgid "math text mode"
+msgstr "Matematik, textläge"
 
 
-# Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1616
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Nn#N#n"
+#: src/mathed/formula.C:1094
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
 
-# Handbok
-#: src/menus.C:1617
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|Hh#H#h"
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
 
-# Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1618
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|Aa#A#a"
+#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-# Anpassning
-#: src/menus.C:1619
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|pP#P#p"
+#: src/mathed/math_forms.C:19
+msgid "Close "
+msgstr "Stäng"
 
 
-# Referensmanual
-#: src/menus.C:1620
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:22
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
 
-# Kända fel
-#: src/menus.C:1621
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/mathed/math_forms.C:30
+msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1622
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/mathed/math_forms.C:34
+msgid "± ´"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1623
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
-
-# Tack
-#: src/menus.C:1624
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
-
-# Version
-#: src/menus.C:1625
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/mathed/math_forms.C:38
+msgid "£ @"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "LyX Version "
+#: src/mathed/math_forms.C:42
+msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
-msgid " of "
-msgstr " av "
-
-#: src/menus.C:1650
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
-
-#: src/menus.C:1652
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vänster|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1666
-#, fuzzy
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/mathed/math_forms.C:127
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
 
-#: src/menus.C:1670
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/mathed/math_forms.C:140
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
+#: src/mathed/math_forms.C:147
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
 
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/mathed/math_forms.C:152
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+#: src/mathed/math_forms.C:195
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
 
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+#: src/mathed/math_forms.C:206
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal|#S"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Pappersstil"
+#: src/mathed/math_forms.C:210
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/mathed/math_forms.C:214
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+#: src/mathed/math_forms.C:218
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
 
 
-#: src/paragraph.C:1968
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+# Det är frågan om typografiska termer,
+# bredd på mellanrum 
+#: src/mathed/math_forms.C:222
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Fyrkant|#F"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+#: src/mathed/math_forms.C:226
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/mathed/math_panel.C:116
+msgid "Delimiter"
+msgstr "SKiljetecken"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Extra styckesstil satt"
+#: src/mathed/math_panel.C:122
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/mathed/math_panel.C:128
+msgid "Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/mathed/math_panel.C:134
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/mathed/math_panel.C:324
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/mathed/math_panel.C:377
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+#: src/MenuBackend.C:256
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bara udda sidor|#u"
+#: src/MenuBackend.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+#: src/MenuBackend.C:306
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal sidföljd|#N"
+#: src/MenuBackend.C:403
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/MenuBackend.C:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
+#: src/MenuBackend.C:413
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/MenuBackend.C:421
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betonad "
 
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antal:"
+#: src/minibuffer.C:64
+msgid "Executing:"
+msgstr "Kör:"
 
 
-# Hur kopiorna skrivs ut (vilket är vilket?)
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Osorterade|#O"
+#. this is a hack
+#: src/minibuffer.C:245
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
 
-#: src/print_form.C:107
+#: src/print_form.C:21
 msgid "File Type"
 msgstr "Filtyp"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Text|#x"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Text|#x"
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:284
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:713
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rättstavning"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell-processen har dött av någon anledning. *En* möjlig orsak\n"
-"kan vara att du inte har en ordlistefil\n"
-"för dokumentets språk installerat.\n"
-"Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n"
-"ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning."
-
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:953
 msgid " words checked."
 msgstr " ord granskade."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " ord granskade."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:955
 msgid " word checked."
 msgstr " ord granskade."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " ord granskade."
 
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:957
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:961
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
@@ -4923,84 +9083,125 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:157
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:158
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:408
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:426
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:451
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:520
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:521
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:526
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "okänt"
+#: src/support/filetools.C:1134
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+
+#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
+#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
+#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
+#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/path.h:37
+#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 
-#: src/TableLayout.C:233
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Extra för tabeller"
+#: src/support/filetools.C:1180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 
-#: src/TableLayout.C:253
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabellstil"
+#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/TableLayout.C:276
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1230
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/support/filetools.C:1264
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1275
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/support/filetools.C:1280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "okänt"
+
+#: src/tabular.C:1279
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
+
+#: src/tabular.C:1280
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:332
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekräfta, tryck igen."
+#: src/tabular.C:1281
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:411
 msgid "Opened float"
 msgstr "Öppnat flytande objekt"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Öppnat flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:413
 msgid "Closed float"
 msgstr "Stängt flytande objekt"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Stängt flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:456
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1275
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5008,41 +9209,15 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
-
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/text.C:1891
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:2318
+#: src/text.C:1984
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5050,18 +9225,27 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:1986
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+
+#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3909
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:3917
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
 
-#: src/text.C:3971
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan inte klippa tabell."
-
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:3944
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"