]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Polishing diff_po.pl
[lyx.git] / po / sv.po
index c1d6cf49ec3f614eece5b6ba2e3d821f1baf8216..0ac8a6cd009ce29c9b78e5ab83e6d04d5f1f50fd 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
-# Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
+# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2013 LyX Team
 #
 #
+# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2013.
+#
+# Information 2013-04-21:
+#   Bad Qt shortcuts: 124
+#   Inconsistent translations: 6
+#   Bad menu shortcuts: 136
+#   Total warnings: 266
+#
+# Behöver förbättras:
+#   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
+#   Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
+#   Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
+#   Och diverse andra som spool, och förmodligen fler.
+#
+# Dictionary / Ordlista
+#
+#   acknowledgement      -> tacksägelse, erkännande? tack?
+#   add                  -> lägg till, addera?
+#   addition             -> tillägg
+#   advanced             -> avancerat(d)
+#   affiliation          -> tillhörighet, anknytning?
+#   align                -> justera
+#      ..ment            -> justering
+#   allocate             -> allokera
+#   annotation           -> anteckning
+#   append               -> tillfoga
+#   appendix (ces)       -> bilaga (or)
+#   apply                -> tillämpa
+#   backup               -> säkerhetskopia
+#   bar                  -> rad, fält?
+#   bibliography         -> bibliografi, litteratur?
+#     ... entry          -> bibliografipost, litteraturpost?
+#     ... key            -> bibliografinyckel, litteraturnyckel?
+#   bidi               ? -> bidi
+#   bind (file)          -> bind (fil)
+#   border               -> kant
+#   box                  -> ruta
+#   brace                -> klammer(parentes)
+#   braille              -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift får plats)
+#   branch               -> gren
+#   break                -> bryt
+#     ... break          -> brytning
+#   browse               -> bläddra
+#   bullet               -> bomb, kula? punkt?
+#   button               -> knapp
+#   caption              -> bildtext
+#   cache                -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma)
+#   chart                -> diagram (men diagram då?)
+#   (un)check            -> (av)markera, kontrollera, kolla
+#      .. in/out       ? -> ?
+#   citation             -> citat, citation?/citering?
+#   citation style       -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil?
+#   claim                -> påstående?
+#   clipboard            -> klippbord
+#   column             ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?)
+#   command              -> kommando
+#   commit               -> arkivera?
+#   completion           -> komplettering, slutföring?
+#   condition            -> villkor
+#   conjecture           -> förmodan
+#   control              -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era
+#   convert(er)          -> omvandla(re)
+#   cross-reference      -> korsreferens, korshänvisning?
+#   current              -> aktuell, nuvarande?
+#   custom, customize    -> anpassad, anpassa
+#   cut                  -> klipp (-ut)
+#   debug                -> avlusa
+#   delimiter            -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare?
+#   directory            -> katalog
+#   discard              -> kasta (förkasta)
+#   dismiss              -> avfärda
+#   display              -> visa, visning
+#   dissolve             -> lös upp
+#   drop shadow          -> fallskugga
+#   edit                 -> redigera
+#   editor               -> redigerare/redaktör
+#   emph, emphasis       -> betoning
+#   emphasize/d          -> betona/d
+#   encl(ose)            -> bifog?(ad/at/ning)
+#   enter, Enter         -> ange, Retur
+#   environment          -> miljö
+#   ERT                  -> ERT, röd text?
+#   extension            -> ändelse, utökning
+#   extra ...            -> extra
+#   feature              -> finess
+#   feedback             -> respons
+#   file                 -> fil, arkiv
+#   find & replace       -> hitta & ersätt
+#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?) objekt?
+#   font                 -> teckensnitt, typsnitt?, font?
+#     .. face            -> teckensnitt?
+#     .. family          -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?)
+#     .. size            -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?)
+#   foreword             -> förord
+#   frame(d)             -> ram (inramad)
+#   function             -> funktion
+#   graphics             -> grafik
+#   grid                 -> rutnät
+#   heading              -> rubrik, överskrift?
+#   include              -> inkludera
+#   indent/ation         -> indrag, indentera/indentering
+#   index                -> index
+#   index entry          -> indexpost
+#   inline             ? -> plats, på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
+#   input                -> inmatning, mata in
+#   insert               -> infoga
+#   inset                -> insättning?
+#   item                 -> element
+#   itemized             -> uppställd
+#   justify(ed)          -> justera(d)
+#   key                  -> nyckel
+#   keyword              -> nyckelord
+#   label                -> etikett, märke?
+#   layout               -> utformning, layout?
+#   line               ? -> linje? rad? streck?
+#   list                 -> lista
+#   listing              -> listning?
+#   main text            -> brödtext
+#   mark                 -> märke
+#   match                -> match/a? ihoppass/a/ning?
+#   math                 -> matematik, matte?
+#   merge                -> sammanfoga
+#   miscellaneous        -> diverse
+#   multicolumn        ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig?
+#      ..line          ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig?
+#      ..row           ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s?
+#   noun                 -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv?
+#   note                 -> not, anteckning?
+#   notice               -> notis, meddelande?
+#   notation             -> notation, beteckning? notering?
+#   offprint             -> särtryck
+#   offset             ? -> offset, position? förskjutning?
+#   option/s             -> alternativ
+#   outline              -> disposition, översikt? överblick? kontur?
+#   overlay              -> överlägg
+#   parse/r              -> tolk\a?
+#   paste                -> klistra (-in)
+#   pipe                 -> sluss/a?
+#   popup                -> popup, meddelanderuta?
+#   preface              -> företal
+#   preferences          -> inställningar
+#   preview              -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning
+#   print                -> utskrift, skriv ut
+#   printer              -> skrivare
+#   prop               ? -> ? (prop för tillfället)
+#   proposition          -> proposition, förslag? påstående?
+#   puncutation          -> interpunktuation
+#   quote                -> citat, citattecken
+#   quotation            -> citation
+#   range                -> intervall
+#   recover              -> återhämta
+#   reference          ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället)
+#   reject               -> avvisa, avslå?
+#   relation/s           -> relation/er, förhållande/n?
+#   remove               -> ta bort
+#   resize               -> storleksändra
+#   restore              -> återställ
+#   resume               -> återuppta
+#   retrieve             -> hämta
+#   revert               -> återgå, återställ
+#   revision             -> revidering
+#   roman                -> antikva
+#   rotate               -> rotera
+#   row                  -> rad?
+#   rtl                  -> htv, höger-till-vänster
+#   rule                 -> linjal (regel?)
+#   run                  -> kör
+#   scroll (bar)         -> rulla (rullningslist)
+#   sans serif           -> linjär, sans serif?
+#   save                 -> spara
+#   search               -> sök
+#   section              -> avsnitt
+#   sectioning           -> avsnittsindelning
+#   select (de-)         -> välj (välj bort)
+#   selection            -> urval
+#   scope                -> omfång?
+#   set                  -> sätt
+#   setting(s)           -> inställning(ar)
+#   shortcut             -> genväg, snabbtangent
+#   show                 -> visa
+#   skip                 -> avstånd?
+#   slide                -> bild? diabild?
+#   slideshow            -> bildspel
+#   space              ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..?
+#   spacing(s)         ? -> utslutning, avstånd? mellanrum? kägel? rad/avstånd?
+#   special              -> special, speciell
+#   specify              -> specificera
+#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol/e? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
+#   store                -> lagra
+#   supplement(ary)      -> komplement (komplementerande), [kompletterande]
+#   switch               -> växel/växla, byt?
+#   tab                  -> flik
+#   template             -> mall
+#   theorem              -> teorem, sats?
+#   thesaurus            -> synonymordbok
+#   thickness            -> tjocklek
+#   toggle               -> växel/växla, byt?
+#   tooltip              -> verktygstips
+#   type                 -> typ
+#   typeface             -> typsnitt?
+#   (in)valid            -> (o)giltig, (in)valid?
+#   validate             -> giltiggör, validera?
+#   validity             -> giltighet, validitet?
+#   view(er)             -> visa(re)
+#   wrap               ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
+#
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
-"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "Version hamnar här"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Medverkande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrätt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Byggfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografinyckeln"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Etikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "Nyc&kel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
+"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+"parametrar i dokumentklassalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografipost"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Standardskrivare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Uppd&elad bibliografi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
+"för BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografigenerering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgid "&Processor:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Behandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en behandlare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "&Alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Leta efter nya databaser och stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgstr "&Leta igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "S&til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj en stilfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Innehåll:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla citerade referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&Ok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "N&ed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Databa&ser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgid "&Add..."
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Höger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Sträck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Topp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
-#, fuzzy
+msgstr "Mitten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Botten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Ruta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "I&nnehåll:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "&Höjd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inr&e ruta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "&Dekoration:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "&Bredd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Höjdvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgid "Width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Breddvärde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Parruta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Minisida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+msgstr "Stödda ruttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:[[gren]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
+"aktiv."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsändel&se"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Växla vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(In)akti&vera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra &färg..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
-#: src/Buffer.cpp:3739
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154
+#: src/Buffer.cpp:4167
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bo&rt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på vald gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Byt &namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Lägg till v&ald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till a&lla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
-#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Avbr&yt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Välj din gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "&Typsnitt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
@@ -679,7 +850,7 @@ msgstr "Liten"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
@@ -699,187 +870,165 @@ msgstr "Störst"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+msgstr "Enormare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "&Anpassad bomb:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Ändring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
 msgid "&Previous change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Godta denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godt&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Avvisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "&Familj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsform"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "F&orm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "S&pråk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Färg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+msgstr "Växlas aldrig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Andra typsnittsalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgstr "Växlas alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Växla alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Tillämp&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
@@ -888,3347 +1037,3136 @@ msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
 msgstr "Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
 msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Valda citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Ne&d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgid "&Restore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Åte&rställ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-#, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgid "App&ly"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Ti&llämpa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatst&il:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib-citatstil att använda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text för&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta före citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text e&fter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta efter citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla författare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Hel författarlista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga versaler i citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgid "Force u&pper case"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga &versaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Sök citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sö&k:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
+"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för att "
+"söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgid "&Search"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgid "Search field:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sökfält:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
 msgid "All fields"
 msgid "All fields"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla fält"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Posttyper:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "All entry types"
 msgid "All entry types"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alla posttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &medan du skriver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 msgid "Font colors"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Typsnittsfärger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgid "Main text:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgid "Default..."
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ färgen till standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Åt&erställ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Nedtonade noter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
 msgid "&Change..."
 msgid "&Change..."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Än&dra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
 msgid "Background colors"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Bakgrundsfärger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgid "Page:"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Skuggade rutor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Jämför revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "&Revideringar tillbaka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "&Mellan revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
 msgid "New:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Nytt dokument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Gammalt dokument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "N&ytt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Gammalt &dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
+"resulterande dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX-kod: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Be&håll matchat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Infoga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr ""
+msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "F&el:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Visa endast ERT-knapp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Infäll&d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Visa ERT-innehåll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ö&ppna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "Mallar"
+msgstr "&Mall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Alternati&v:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men endast om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Vi&sa i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storle&k och rotation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Rotera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotationens ursprung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ursprun&g:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Skala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Beskär"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "&Vänster botten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "&Höger topp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Häm&ta från fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Flikmanick"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgid "&Find:"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "H&itta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta &nästa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "&Hela ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "E&rsätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &bakåt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+msgstr "Ersätt &alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "Sco&pe"
 msgid "Sco&pe"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "Omfån&g"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 msgid "Current &document"
 msgid "Current &document"
-msgstr "Importera dokument"
+msgstr "Aktuellt &dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
+"huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgid "&Master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddoku&ment"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgid "All open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Alla öppna dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Öppna d&okument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
 msgid "All ma&nuals"
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+msgstr "Alla ma&nualer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
+"text- och styckestilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "Ignore &format"
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Ignorera &format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
+"första bokstav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
 msgid "&Expand macros"
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Utöka makron"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Flottetyp:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Använd stan&dardplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Topp på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "De&finitivt här"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Här om möjligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida med &flottar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Botten på sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "&Spänn kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+msgstr "&Rotera i sidled"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "TypsnittUi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
+"eller LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Grundstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&Antikva:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "&Linjär:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "S&kala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "&Skrivmaskin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Sk&ala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgid "C&JK:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "C&JK:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
+"(CJK) skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en bildfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Sätt &höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Skala grafik (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Sätt &bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skala bild till max storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Rotera grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "&Ursprung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgid "File name of image"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Bildens filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Klippning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Packa inte upp vid e&xport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men endast om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Visa i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Grafikgrupp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilldelad grupp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "&Avstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda avståndstyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Blå"
+msgstr "&Värde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Skydda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Mål:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Namn förknippat med URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgid "&Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "&Namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera länkmålet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Länktyp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nä&t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Länk till en epostadress"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Epost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Länk till en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Listningsparametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå för&bi giltiggörning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgid "La&bel:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "E&tikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fle&r parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Filnamn att inkludera"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "Inkludering"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "Programlistning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Redigera filen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "R&edigera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga index:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess "
+"alternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgid "Index generation"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexgenerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+msgstr "An&vänd flera index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Ny:[[index]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Vänster|#V"
+msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "B&yt namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationstyp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationsnamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisera dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa o&medelbart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgid "New Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Ny insättning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Citatstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Stan&dardspråk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Annat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpa&ket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document &class"
 msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument&klass"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Stil "
+msgstr "&Lokal utformning..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
 msgid "Class options"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
+"utformningsfilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "&Fördefinierade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
+"för att välja/välja bort."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "An&passade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgid "&Master:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Huvud:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Huvud"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Annat...|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Av"
+msgstr "Of&fset:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Värdet på linjebredden."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tjocklek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Värdet på linjetjockleken."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Responsfönster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Referens"
+msgstr "&Huvudalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
 msgid "&Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Flotte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "&Placering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Radnumrering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "&Sida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "S&teg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Bryt långa rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabellstil"
+msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språ&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Dialekt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Intervall"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "Sista raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Sista raden att skriva ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vancerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Fler parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Giltiggör"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Blå"
+msgid "Convert"
+msgstr "Omvandlare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Logg&typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Visa"
+msgstr "Uppdatera visning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Uppdatera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera till klipp&bord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 msgid "Next &Warning"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Nästa &varning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgid "Next &Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Nästa f&el"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Botten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Inre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Yttre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+msgstr "Huvud&sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Huvud&höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+msgstr "&Fotavstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "&Kolumnsep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
+"(förlänger kompilering)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkludera alla barn"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
+msgstr "&Rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Kolumner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
+msgid "All packages:"
+msgstr "paket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "automatiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgid "A&dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lägg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Radera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Valda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenklatur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter&a som:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgid "&Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX-&not"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut som grå text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtonad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgid "Output Format"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
+"SyncTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr ""
+msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad makro:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Math Output:"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgid "MathML"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgstr "MathML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgid "Images"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Bilder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummer"
-
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Skriv till fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Pappersformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "&Orientering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "&Porträtt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgid "&Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "&Landskap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Page Layout"
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgstr "Sidutformning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Rubrik&stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Etikettbredd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "LÃ¥ngtabell"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radavstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "GÃ¥ upp ett stycke"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "&Justerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "C&enter"
 msgid "C&enter"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "C&entrerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Hö&ger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Styckets stan&dard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Huvudinformation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "Förf&attare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Nyc&kelord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
+"miljöer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Ladda i helskärmsläge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperlänkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "B&ryt länkar över rader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Inga ramar runt länkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Färga länkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "B&akåtreferenser:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Bokmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "G&enerera bokmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Numrerade bokmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Öppna b&okmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal nivåer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "&Vertikal fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgid "A&lter..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Använd systemfärger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "I matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk p&opup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autoko&rrigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "I text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk &popup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
+"textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Markörin&dikator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"kompletteringspopup om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "s&ekunders fördröjning för popup"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
+"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "&Omvandlare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "E&xtra flagga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Från format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Till format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Medium|#M"
+msgstr "&Modifiera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr ""
+msgstr "Max ålder (i da&gar):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Grafikvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Ingen matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Märk styckeavslut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "Sessionshantering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Återställ markör&positioner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Rensa all sessionsinformation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Säkerhetskopiering && sparning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minuter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "Fönster && arbetsområde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Öppna dokumen&t i flikar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
+"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"finess)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Använd enkel &instans"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller endast en högst upp "
+"till vänster."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgid "Closes document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Avsluta"
+msgstr "Redigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "Dölj rullningslist"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj flikrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj &menyrad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 msgid "&Limit text width"
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa textbredd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgid "&New..."
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgid "Re&move"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Visa i menyn exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Vektor&grafikformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Kort namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra val"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Ändelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Genväg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "Red&igerare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopior"
+msgstr "Ko&piator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&E-post:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ditt namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Din e-postadress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Tangentbord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "Andra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
+"Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
+"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktivera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Skift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgid "Alt"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Språkpa&ket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 msgid "Always Babel"
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgstr "Alltid Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 msgid "None[[language package]]"
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Inget[[språkpaket]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standardspråk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
+"(till språkpaketet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
 msgid "Set languages &globally"
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "Auto&börja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Autoavsluta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att belysa främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Märke på"
+msgstr "Märk &främmande språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
 msgid "Right-to-left language support"
 msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster (t."
+"ex. hebreiska, arabiska)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Markörförflyttning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
 msgid "&Logical"
 msgid "&Logical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Logisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
 msgid "&Visual"
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Visuell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Al&ternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "annat"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows eller\n"
+"Cygwin-stil till LaTeX-filer. Ändra inte standard såvida\n"
+"TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid konfigurering.\n"
+"Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 "
+"matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så separeras stycken "
+"med en blank rad."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Datumformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgid "All files"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgid "Forward search"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgid "Forward search"
-msgstr ""
+msgstr "Framåtsökning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "DV&I-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&PDF-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
+"Använd operativsystemets standardformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå TEXINPUTS-miljövariabeln.\n"
+"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
+"standardformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "Bläddra..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "&Exempelfiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "&Dokumentmallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgstr "Arbetskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alternativ för skrivarkommando"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Filändelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Skriv till &fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sätt skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
 msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "S&poolskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
 msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "Spoolko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Lan&dskap:"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "A&ntal kopior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationerade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Sidintervall:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Udda sid&or:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Jämna sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Papperst&yp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Pappersstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "E&xtra alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -4236,23505 +4174,27629 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
+"Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt "
+"skrivarkommando och du har config.<printer> filer installerade för alla dina "
+"skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt &output to printer"
 msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Adaptera utmatning till skrivare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standardskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Skrivarko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Linjär:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skrivmaskin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Antikva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "eller %|#l"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgid "&Large:"
-msgstr "Stor"
+msgstr "&Stor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Större"
+msgstr "&Större:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Störst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-#, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enormast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst"
+msgstr "&Minst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Mindre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "&Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "&Pytteliten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
+"kvalitet på skärmen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "&Bindfil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "Godta sammansatta ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "&Escape-tecken:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Allmänt utseende && känsla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Minska"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
+"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Antal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context help"
+msgstr "Sammanhangshjälp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
+"för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "&Max senaste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Enkel:|#E"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Underindex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Tillgängliga index:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "&Listindrag:"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Anpassad bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Till:[[som i 'Från sida x till sida y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut alla sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Fonter:|#F"
+msgstr "Från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "&Alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Skriv ut i omvänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopior"
 
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopior"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Utskriftsdestination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Sidor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Skicka utmatning till en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
 msgid "&None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "I&ngen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgid "S&elected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Valda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etiketter i:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Referenser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "Fil&ter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
+"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
+"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgid "&Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sortera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftläg&eskänslig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Grup&p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Gå till etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "<referens>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "(<referens>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "<sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Formaterad referens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Textuell referens"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha endast &hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Exportformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Antikva"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Redigera genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa aktuell genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "Rensa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Genväg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgid "&Function:"
-msgstr "Funktioner"
+msgstr "&Funktion:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
+"innehållet med 'Rensa'-knappen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
+"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
+"kontrollerade ordet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "okänt"
+msgstr "Okänt ord:"
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Aktuellt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgid "&Find Next"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "Hitta nästa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Ersättning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt med valt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Förslag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
+msgstr "Ignorera detta ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "&Ignorera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "I&gnorera alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
+"fullständiga intervallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visa alla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuell cell:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuell radposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuell kolumnposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radinställning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Vertikal offset:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Cellinställning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Citatstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+msgid "degrees"
+msgstr "grön"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellbreda inställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Vertikal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Vertikal justering av tabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "optional vertical offset"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "value of the optional vertical offset"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolumninställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horisontell justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horisontell justering på kolumn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Justerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalavskiljare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast bredd på kolumnen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Vertikal justering på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
+"baslinje."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Sammanfoga celler från olika kolumner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolumn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "LaTe&X-argument:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+msgstr "Sätt kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Alla kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fo&rmell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "T&oppen på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "Botten på rad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellan rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "&Långtabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "Använd lång tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgid "Row settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant ovan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant nedan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Huvud:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#, fuzzy
+msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Första huvudet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "är tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Sista foten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av långtabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Antal:"
-
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Långtabelljustering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng denna dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg om fillistorna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Växla vy på fillistan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgstr "Separera stycken med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storlek på indraget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Kägel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "&Radavstånd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Avståndstyp"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgstr "Formatera text i två kolumner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Tvåkolumnigt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Synonymordbokens språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexpost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Ord att slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Den valda posten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Urval:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Filter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
+"lista över tabeller, och andra)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Sortera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
 msgid "Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Behåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Sakord"
+msgstr "LyX: Ange text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Välj utmatningsformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktuellt stycke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Fullständig källa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Endast ingress"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Endast kropp"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Stort avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal fyllning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Enhet för breddvärde"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "antal behövda rader"
 
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "använd antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radens spännvidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Yttre (standard)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "använd överhäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Över&häng:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt &flytande"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
+#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "Brödtext"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "InnanText"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130
+#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondens till:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "EfterText"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Section"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
+#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Författare"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMMANDRAG"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
+#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammandrag"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/aa.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Context"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Kolumn"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nyckelord"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Key words."
+msgstr "Nyckelord:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Uppställning"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
-#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Uppräkning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Märke på"
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alttillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Abstract---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Och"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
-#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
+msgid "and"
+msgstr "och"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttillhörmärke"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Ämnesrubriker:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Tacksägelser]"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceraFigur"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Placera figur här:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceraTabell"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Placera tabell här:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Bilaga"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Bilaga]"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatematikBokstäver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referenser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotTillRedaktör"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Not till redaktör:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabellRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referenser. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabellKommentarer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Not. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tabellnot:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotmärke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tabellnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigBildtext"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datauppsättning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datauppsättning:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Även tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:622
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schema"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Lista över scheman"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Lista över diagram"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:214
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Lista över grafer"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Komplementerande"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:251
+msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
+#: lib/layouts/achemso.layout:258
+msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: lib/layouts/achemso.layout:285
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "chemistry"
+msgstr "kemi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "På plats"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figur"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-volym"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figur"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS-nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notis"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Databas:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Sekundärt"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "PDF author"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "Stil:"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaserbild:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "Notis"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CR-kat"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Antal nivåer"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Matematik"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:93
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Citat"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tack"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Tacksägelser"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publikationsmånad"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publikationsmånad:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Publikationsår"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Publikationsår:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Publikationsvolym"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Publikationsvolym:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Publikationsupplaga"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Publikationsupplaga:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellnot"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Fall"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Fall \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstående"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Slutsats"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Förmodan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollarium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Övning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Anmärkning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Anmärkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Lösning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Lösning \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Bildtext: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Författare"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Författare tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Författare tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
+#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammandrag."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Stycke"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Avsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Specialavsnitt"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Specialavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Onumrerat"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Bokmärken"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitelövningar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TvåFörfattare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreFörfattare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FyraFörfattare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "FemFörfattare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SexFörfattare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "VänsterHuvud"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TvåTillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FyraTillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "FemTillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SexTillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Note"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammandrag:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "FörfattareNot"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Författare not:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ingress"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopienummer"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
 msgid "ThickLine"
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "TjockLinje"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
 msgid "FitFigure"
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "PassaFigur"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
 msgid "FitBitmap"
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-#, fuzzy
+msgstr "PassaBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Understycke"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
 msgid "*"
 msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-#, fuzzy
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Anpassade insättningar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
 msgid "Seriate"
 msgid "Seriate"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serievis"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HögerHuvud"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Tacksägelser:"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Citat"
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Beamer"
+msgstr "Info (Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentation"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
+msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Bild"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Mall"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Skrivare|#S"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumner"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Avsnittsindelning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
+"{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Ram"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Action"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-alternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/lilypond.module:36
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "RamUndertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "BörjaVanligRam"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "BörjaRam"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Namn (efternamn)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "IgenRam"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
+#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Slide"
+msgstr "Bild"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Igen ram med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RamUndertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RamUndertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolumninställningar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "KolumnerCenterJusterade"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Kolumner (centerjusterade)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "KolumnerToppJusterade"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Kolumner (toppjusterade)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
+msgid "Overlays"
+msgstr "Överlägg"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sidnummer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Övertryck"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Övertryck"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Överläggsområde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Överläggsområde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Fast bredd på kolumnen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Överläggsområde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avtäck"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
 msgid "Only on slides"
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgstr "Endast på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
 msgid "Block"
 msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
 msgid "Blocks"
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
 msgid "Block:"
 msgid "Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exempel"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blockelement"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExempelBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
 msgid "Example Block:"
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempelblock:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "LarmBlock"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
 msgid "Alert Block:"
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Larmblock:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Titling"
 msgid "Titling"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (enkel ram)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Genvägar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitelGrafik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgid "Quote"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgid "Verse"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Mening"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollarium."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgstr "Exempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
+#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "__"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-kod"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notelement"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betona"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Betoning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Larm"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "Visible"
+msgstr "SynligText"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Osynlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell%t"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ny not:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1511
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikelläge"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentationsläge"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Lista över figurer"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Nedsänkt"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgstr "Berättelse"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
 msgid "AT RISE:"
 msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "Talare"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Parentetisk"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "RIDÅ"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Höger adress"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Schackbräde"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervaration"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation2"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(2):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation3"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(3):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation4"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(4):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation5"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(5):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Schackbräde"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "[schackbräde]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "CentreratBräde"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[centrerat bräde]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "SpringarDrag"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 msgid "KnightMove:"
+msgstr "Springardrag:"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adress"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postkommentar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Sänd till adress"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adress:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgid "My Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Min adress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändaradress:"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgid "Return address"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Returadress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgid "Postal comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postanmärkning:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 msgid "Handling"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
 msgid "Handling:"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Vår ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgid "Writer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Writer:"
 msgid "Writer:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 msgid "Area code"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
 msgid "Area Code:"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Lokalisering"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
-#, fuzzy
+msgstr "Lokalisering:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ämne"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
+msgstr "Ämne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Inledning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Öppna"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
+msgstr "Inledning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "AvsändarAdress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postmärke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "ErSignatur"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
 msgid "YourMail"
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "ErSkrift"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "tum|#u"
+msgstr "MinSignatur"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgid "Telefon"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plats"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgid "Stadt"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Kommun"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
 msgid "Reference"
 msgid "Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Beträffande"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Tilltalstitel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Vänster|#n"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Brevtext"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Hälsning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/g-brief.layout:216
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Bifog."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Anlag"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Karbonkopia"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fördelare"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Matematik"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LöpTitel"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Löpande titel:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LöpFörfattare"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adress för särtryck:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Antal:"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Nätadress"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nätadress:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 msgid "Authors Block"
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare block"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 msgid "Authors Block:"
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Författare block:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
+#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
 msgid "Keyword"
 msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Tacktext"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Tack \\theThanks:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Tackreferens"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Tackref"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+#: lib/layouts/ectaart.layout:171
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internetadressreferens"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:174
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Internetadressref"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
 msgid "Corresponding Author"
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (efternamn)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Efternamn"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:211
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av samma författare (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:214
 msgid "bysame"
 msgid "bysame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "avsamma"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:89
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:285
 msgid "LaTeX Title"
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "Affil"
 msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:364
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Tidskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "msnumber"
 msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:387
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "MS_nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "FörstaFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:410
 msgid "1st_author_surname:"
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1._författare_efternamn:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 msgid "Received"
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Mottagen:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:463
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr "Av"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:476
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Liten"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Matematik"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "InnanText"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfotnot"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fotnotetikett"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfotnot:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Författare epost"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Författare märke"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Author mark"
+msgstr "Författare märke"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Författare fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Författare fotnot:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Författare fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "KorFörfattarmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "KorFörfattare märke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korresponderande författare"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korresponderande författare text:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adress"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetRadA"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Författare adress"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Författare epost"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
+msgid "Email:"
+msgstr "Epost:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Författare URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Övergång"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-msgid "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bombdjup"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Nationality"
+msgstr "valfri"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitet:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Datumformat:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematik"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Radnumrering"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "   val: "
+msgid "Gender:"
+msgstr "Huvud:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrollbilder"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Storlek:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "   val: "
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Bombelement"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bombelement:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Börja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Början på CV"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonligInfo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig info"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Modersmål"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Modersmål:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språkhuvud"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språkhuvud:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Inget språk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonlista"
+msgid "Listening"
+msgstr "Listning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Reading"
+msgstr "Rubriker"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Matris"
+msgid "Production"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SenasteSpråk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Senaste språk:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Språkfot"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språkfot:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slut på CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Stäng"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foliehuvud"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foliehuvud"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "KortFoliehuvud"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Roterafoliehuvud"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KortRoterafoliehuvud"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "Bocklista"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krysslista"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logotyp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logotyp:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begränsning"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begränsning:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vänster huvud"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Höger huvud"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Höger huvud:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Höger fot"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Höger fot:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:428
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollarium #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/llncs.layout:346
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollarium*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postkommentar"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnRadA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnRadA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnRadB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnRadB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnRadC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnRadD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnRadD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnRadE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 msgid "InternetRowA"
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowA:"
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 msgid "InternetRowB"
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowB:"
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 msgid "InternetRowC"
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowC:"
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowD"
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "InternetRowD:"
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "InternetRowE"
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "InternetRowE:"
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "InternetRowF"
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 msgid "InternetRowF:"
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadress"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadress:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postkommentar:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referens:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Bifog.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Gata:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillägg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "EPost"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "EPost:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkod"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkod:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstående #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
 msgid "Remarks"
 msgid "Remarks"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar #."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MER)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "TONA IN:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Fortsätter"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Citat"
+msgstr "(fortsätter)"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
 msgid "Transition"
 msgid "Transition"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Övergång"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITEL ÖVER:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "TONA UT"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Sekundärt"
+msgstr "Scen"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Spara"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Författare fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Författare fotnot"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Övergång"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-medlemskap"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
+msgid "lowercase"
+msgstr "gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "   val: "
+msgid "Author Name"
+msgstr "Författare not:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopiera"
+msgid "Author name"
+msgstr "Författare märke"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Författare tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Författare märke"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specialpappersnotis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Eftertiteltext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+msgid "Page headings"
+msgstr "Sidrubriker"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Vänster huvud"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MärkBåda"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikation ID"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammandrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indextermer---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Styckeinställningar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Första huvudet:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
+msgid "Appendices"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografi utan foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiIngetFoto"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Fil"
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Författare not:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassificeringskoder"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
+msgid "Refcite"
+msgstr "Citatref"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citatreferens"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+msgid "ItemList"
+msgstr "Uppställd lista"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romersk lista"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numrering"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollarium \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Fråga"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Fråga \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstående \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Förmodan \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Comby"
+msgstr "Meddelas av"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Recension"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:106
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Fil"
+msgid "Paper"
+msgstr "Papper"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:112
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
 msgid "submitto"
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "sändtill"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "sänd till journal:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografirubrik"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMMANDRAG:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "NYCKELORD:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kommission"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprintnummer"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprintnummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nätcitat"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japanska (CJK)"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japanska (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdressFörSärtryck"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adress för särtryck:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "LöpandeTitel"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande titel:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "LöpandeFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "IngenTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "IngenFax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 msgid "NoPlace"
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "IngenPlats"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
 msgid "NoDate"
 msgid "NoDate"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "IngetDatum"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Post Scriptum"
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Post scriptum"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
 msgid "EndOfMessage"
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
 msgid "EndOfFile"
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåFil"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
 msgid "Headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Rubriker"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 msgid "City:"
 msgid "City:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
 msgid "Office:"
 msgid "Office:"
-msgstr "Av"
+msgstr "Kontor:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 msgid "Tel:"
 msgid "Tel:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Tel:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 msgid "NoTel"
 msgid "NoTel"
-msgstr "Klar"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "IngenTel"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Stäng"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
 msgid "EndOfMessage."
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande."
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
 msgid "EndOfFile."
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåFil."
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
 msgid "P.S.:"
 msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Löpande författare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Fall #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Övning #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Lösning #."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Referens"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Linje"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sista fot"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:158
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Sidor"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammandrag"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Visa källa|s"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-källa"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Sidor"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttitel"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Sidor"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttitel*"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legend"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Ref: "
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Teckensnittstil:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "CVColor"
+msgstr "Färg"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Tack till"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Färg"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Tack till"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSidor"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSidor"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familj:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familj:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr ""
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hemsida"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Social"
+msgstr "Speciella"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Social:"
+msgstr "Speciella"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Fil"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "E&xtra flagga:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Tjocklek:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TomtAvsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tomt avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "StängAvsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolumner:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Optional width"
+msgstr "valfri"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Header content"
+msgstr "Huvud/fot"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
+msgid "What?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:329
+msgid "Entry:"
+msgstr "Post:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matris"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Not:Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Not:Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Text:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listelement"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:390
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listelement:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:394
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DubbeltElement"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:397
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbelt element:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Sidor"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX-text"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sidor"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Höger huvud"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "DubbeltElement"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dubbelt element:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgid "First Item"
+msgstr "Listelement:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "First item"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:433
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Dikttitel"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatematikBokstäver"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatematikBokstäver"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Rak"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatematikBokstäver"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Rak"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Avskiljare--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Avskild miljö ---"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Rak"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Recept"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Rak"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informationsnamn:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Company name"
+msgstr "Grennamn"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Sidor"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "annat"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "UnderTitel"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematik"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "BredBild"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Bild"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:138
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-alternativ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:150
+msgid "EndSlide"
+msgstr "SlutBild"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:165
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:178
+msgid "WideSlide"
+msgstr "BredBild"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TomBild"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:193
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tom bild:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Avsnittsindelning"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Lists"
+msgstr "Listor:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "UppställningTyp1"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "UppställningTyp1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NumreringTyp1"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Fil"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:339
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumreringTyp1"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:435
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "kolumner "
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:450
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Figur"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolumn"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:454
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Endast på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/powerdot.layout:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "Notis"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Bild"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Endast på bilder"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Bild*"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Recept"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recept"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recept:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredienser"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Liten"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingredienser"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Första huvud"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredienser:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Fil"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citat"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematik"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Författare tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adress:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adress:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Författare URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tack:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceraTabell"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Blank sida"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citat"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Hitta LyX-text"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista över bilder"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flotteinställningar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Rak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:2
+msgid "report (R Journal)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Bifog"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Plats:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Dinpost"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Er skrivelse av:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Minref"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Kund"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kundnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NästaAdress"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nästa adress:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsändarens namn:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Avsändarens telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Avsändarens fax:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsändarens e-post:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotyp:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SlutBrev"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slut på brev"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträttbild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/seminar.layout:41
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Porträttbild"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "BildRubrik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:53
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "BildUnderRubrik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaÖverBilder"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista över bilder"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
+msgid "SlideContents"
+msgstr "BildInnehåll"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Bildinnehåll"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landskapbild:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Porträttbild:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/layouts/seminar.layout:106
+msgid "Slide*"
+msgstr "Bild*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "SlutPåBild"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista över bilder]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:130
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:136
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Förloppinnehåll]"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Förmodan*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Ämnesklass"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferens"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferens:"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Liten"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ordlista"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelfotnot:"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprint"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprintnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Villkor"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Villkor:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkel ram"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Ämne"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Ny bild:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Överlägg"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nytt överlägg:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny not:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "OsynligText"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Osynlig text följer>"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligText"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synlig text följer>"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Författarinfo"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Författarinfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underklass"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematics Subject Classification"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subject Classification"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösning \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvudnot"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgid "thanks"
+msgstr "Tack"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106
+#: lib/layouts/svprobth.layout:136
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
+#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikation:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
+#: lib/layouts/svprobth.layout:168
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korr författare:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
+#: lib/layouts/svprobth.layout:172
+msgid "Offprints"
+msgstr "Särtryck"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
+#: lib/layouts/svprobth.layout:176
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Särtryck:"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194
-msgid "Publishers"
+#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:206
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel*: "
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medarbetare"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "För redigerare"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "DelBaktext"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Löpande kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
-msgid "Dictum"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Förord"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Företal"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "Röd"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Ångra"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidnot"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginalnot"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginalnot"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versaler"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
+msgid "allcaps"
+msgstr "versaler"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitäler"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapitäler"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full bredd"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Marginaltabell"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Marginalfigur"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
-#: src/insets/InsetERT.cpp:151
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Linje"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Allmänt"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Stycke*"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Reviderad:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-kod:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapperId"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papper id:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "FörfattareAdr"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Författare adress:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotabell"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+msgid "Fname"
+msgstr "Fnamn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "   val: "
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Bokstavlig"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Betoning"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Förkort"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citatnummer"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+msgid "Year"
+msgstr "År"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Upplaga-nummer"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Upplaga-dag"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Upplaga-månader"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderstycke"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Huvud --"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Specialavsnitt:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidskrift"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatnummer:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volym"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volym:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-upplaga"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-upplaga:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Upphovsrätt:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indextermer"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indextermer..."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indexterm"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indexterm:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Korsterm"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Korsterm:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Komplementerande"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Komplementerande..."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Komp-not"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Komp-mat-not:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citera-annan"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citera-annan:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Identlinje"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Identlinje:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Löphuvud"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Löphuvud:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Sista fot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publiceras-på-nätet:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Fot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Postföljd"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postföljd:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sidor"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customizable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sidor:"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:7
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
-"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
-"pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:112
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datauppsättningar"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datauppsättningar:"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-kod"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-titel"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-kod"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
+msgid "Dscr"
+msgstr "Beskr"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgnamn"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postkod"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuell adress"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Aktuell adress:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadress:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikation"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Översättare"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Översättare:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tangentkombination"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Minska"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tangentknapp"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "Lutande"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyElement"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Öppna"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Öppna"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Understycke*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Författargrupp"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Svart"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revidering"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "Klar"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revideringsanmärkning"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Bit"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "Klar"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:65
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Lutande"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:86
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "Extradel"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "Extrakapitel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "Extraavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Extrakapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Extraavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Förlag"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhuvud"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Övrebaktitel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Nedrebaktitel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ordalag"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Citat"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "FörstaFörfattare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "ODEFINIERAD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "sid."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "uppl."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "nr."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "i"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Stycke ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekvation ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnot ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "marginal"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listningsinställningar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgid "Argument"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
+msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
+msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Kolumn"
+msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Bilaga \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Innan text"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Innan text ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Huvudtext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Huvudtext ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Efter text"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Efter text ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ingångsrubriker"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Underingångsrubriker"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Författare data:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Löpande författare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Löpande kapitel:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Löpande avsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Löpande avsnitt:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammandrag*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Beskrivning: "
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Theorem String"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Alternative theorem string"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
 
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exempel \\theexample."
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
 
 
-#: lib/languages:86
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Övning \\theexercise."
 
 
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:160
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:168
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blå"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Övning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:191
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
 
 
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
 
 
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
 
 
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
 
 
-#: lib/languages:227
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel*"
 
 
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Övning*"
 
 
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+msgid "Remark*"
+msgstr "Anmärkning*"
 
 
-#: lib/languages:266
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstående*"
 
 
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
 
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Förmodan."
 
 
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
 
 
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
+msgid "Exercise."
+msgstr "Övning."
 
 
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
+msgid "Remark."
+msgstr "Anmärkning."
 
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/languages:346
-msgid "Finnish"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:355
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
 
 
-#: lib/languages:369
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
 
 
-#: lib/languages:378
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
 
-#: lib/languages:388
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösn"
 
 
-#: lib/languages:399
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [antal prob]"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/languages:417
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Egenskap \\theproperty."
 
 
-#: lib/languages:455
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thenote."
 
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/layouts/basic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 
-#: lib/languages:472
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
 
 
-#: lib/languages:480
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
 
 
-#: lib/languages:491
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:500
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildtexter"
 
 
-#: lib/languages:506
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:514
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildtext:"
 
 
-#: lib/languages:528
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Citat"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bildtext"
 
 
-#: lib/languages:538
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Citat"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/languages:549
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Bredd"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Infoga kort titel|t"
 
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
 
-#: lib/languages:566
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Stan&dardspråk"
 
 
-#: lib/languages:583
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 
-#: lib/languages:591
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
 
-#: lib/languages:624
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/languages:632
-msgid "Portuguese"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer "
+"information se Braille.lyx i exempel."
 
 
-#: lib/languages:640
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (standard)"
 
 
-#: lib/languages:648
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/languages:656
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textstorlek)"
 
 
-#: lib/languages:671
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punkter på)"
 
 
-#: lib/languages:679
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punkter_på"
 
 
-#: lib/languages:687
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (punkter av)"
 
 
-#: lib/languages:696
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_punkter_av"
 
 
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (spegel på)"
 
 
-#: lib/languages:712
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_spegel_på"
 
 
-#: lib/languages:724
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (spegel av)"
 
 
-#: lib/languages:735
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_spegel_av"
 
 
-#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailleruta"
 
 
-#: lib/languages:775
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Brailleruta"
 
 
-#: lib/languages:785
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/languages:794
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
 
 
-#: lib/languages:802
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Huvud/fot"
 
 
-#: lib/languages:820
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Centrerat huvud"
 
 
-#: lib/languages:829
-msgid "Welsh"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Centrerat huvud"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrerat huvud:"
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Vänster fot"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Vänster fot:"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrerad fot"
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrerad fot:"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
+"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnot"
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "slutnot"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/"
+"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
+"beskrivning."
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivning: "
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Numrering-Återuppta"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
+"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
 
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fixa cm"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fixa LaTeX"
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
+"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
+"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
+"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
+"lusfixar i framtida versioner."
 
 
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Fot till slut"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
+"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hängande"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialer"
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
+"objekt för en detaljerad beskrivning."
 
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+#: lib/layouts/initials.module:38
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
+#: lib/layouts/initials.module:34
+msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Initialer"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Initial"
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "före"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
+"måste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages"
+"('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information se "
+"http://yihui.name/knitr"
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "litterat"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave alt"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttryck"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttr"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPondbok"
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
+"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigera"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPondbok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
+"exempel, glosor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
+"lyx i exempel."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exempel:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exempel:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underexempel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Underexempel:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttryck"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "expr."
+msgstr "uttr."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+msgid "Concepts"
+msgstr "Begrepp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importera%m"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "concept"
+msgstr "begrepp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportera%m%l"
+#: lib/layouts/linguistics.module:153
+msgid "Meaning"
+msgstr "Mening"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:155
+msgid "meaning"
+msgstr "mening"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista över tablåer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
+"och kod."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "teckenstilar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ångra senaste inskickning"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "namn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Visa Historia"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "emph"
+msgstr "betoning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "Strong"
+msgstr "Stark"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "strong"
+msgstr "stark"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+msgid "code"
+msgstr "kod"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolumn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/layouts/multicol.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Spara"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med "
+"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, "
+"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
+"och apacite-paketen.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/natbib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Språk"
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vänster|#V"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Tacktext"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Aktuellt stycke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiera"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-etikett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Stycke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "Nut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Fallskugga"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Understrykning av/på"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orm:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
+"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
+"exempelfilen sweave.lyx."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matris"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS "
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare "
+"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i "
+"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens "
+"omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
+"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t."
+"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i "
+"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Villkor \\thecondition."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Villkor*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Villkor."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sammanfattning*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammanfattning."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Tacksägelse*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Slutsats*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Slutsats."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Antagande"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Antagande \\theassumption."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Antagande*"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Antagande."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökad)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Villkor \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Slutsats \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagande \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Fråga \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Fråga*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Fråga."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade "
+"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem "
+"(numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringens omfång är hela dokumentet. För kapitel- "
+"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, "
+"respektive."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
+"förser en kapitelmiljö."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Namngivna teorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet på teorem går in i 'Kort "
+"titel' insättningen."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngiven teorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngiven teorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje avsnittsstart)."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (Onumrerade)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
+"AMS-maskineriet."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som "
+"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
+"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelska (USA)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
+#: lib/languages:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/languages:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textläge"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelska (USA)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tyska (Österrike)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Vitryska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelska (UK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelska (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franska (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Linje"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Show Changes in Output|S"
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
+
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederländska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Engelska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Persiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiciska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irländska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japanska (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/languages:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Dinpost"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lågsorbiska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/languages:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/languages:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelska (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norska (Bokmål)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justering"
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justering"
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Justering"
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Nordsamiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/languages:798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Linjär"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris"
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiska (Latin)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/languages:887
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/languages:930
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/languages:944
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/languages:954
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/languages:963
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Högsorbiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/languages:973
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/languages:983
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/languages:994
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kymriska"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Svart"
+msgid "Libertine"
+msgstr "Liber"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thin|a"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Oval, Thick|v"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-msgid "Close All Notes|l"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/latexfonts:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/latexfonts:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Medium"
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/latexfonts:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/latexfonts:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Medium"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/latexfonts:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Medium"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Medium"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Medium"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/latexfonts:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "I matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Minst"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "BigSkip|B"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/latexfonts:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fil"
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inläsning"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Justering"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Fil"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Anything|A"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#: lib/encodings:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Antal:"
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/encodings:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/encodings:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/encodings:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/encodings:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/encodings:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-miljö|y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljö|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-miljö|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-miljö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered-miljö|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-miljö|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljetecken..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align-miljö|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Platsformel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS-miljö|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numrera hel formel|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numrera denna rad|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekvationsetikett"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiera som referens|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dela cell|c"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Infoga"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Lägg till linje nedan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Radera linje ovan|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Radera linje nedan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Lägg till linje till höger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Radera linje till vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Radera linje till höger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Nästa korsreferens|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå till etikett"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referens>|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referens>)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Sida>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "På sida <Sida>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formaterad referens|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Textuell referens|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tillbaka|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiera som referens"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Öppna insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Stäng insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Lös upp insättning|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Visa etikett"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Ramlös|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ram"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, tunn|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, tjock|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Fallskugga"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dubbel ram|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-not|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Nedtonad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Öppna alla noter|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Stäng alla noter|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horisontell fantom|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikal fantom|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Anpassad längd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Medium mellanrum|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Vanligt avstånd|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Litet avstånd|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstånd|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stort avstånd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Vertikal fyllning|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Anpassad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludering"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listning|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny sida|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank sida"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Blank dubbelsida|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Klistra senaste|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Framåtsökning|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytta stycke upp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytta stycke ned"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Avvisa ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Textstil|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Styckeinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Helskärmsläge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Vad som helst|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Vilket ord som helst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Användardefinierat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ladda om"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigera externt...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolumn|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Topplinje|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Bottenlinje|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vänster linje|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Höger linje|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Left|f"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrerad|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Right|h"
+msgstr "Höger|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitten|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botten|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tillfoga rad|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Radera rad|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiera rad|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tillfoga kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Radera kolumn|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiera kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Arkiv|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+msgid "Path|P"
+msgstr "Sökväg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klass"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Filrevidering|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Trädrevidering|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revideringsförfattare|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revideringsdatum|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revideringstid|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX-version|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentinfo|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiera text|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivera gren|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Inaktivera gren|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktivera gren|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Inaktivera gren|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importera dokument"
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Okänd gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:568
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alla index|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Avvisa ändring|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Infoga|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigera|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktyg|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Öppna..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Öppna senaste|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Stäng alla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Spara alla|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Återgå till sparad|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Öka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt fönster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Stäng fönster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrera...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skicka in ändringar...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiera|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Byt namn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Visa historia...|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exporterar ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Fler format & alternativ...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gör om|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Klistra speciell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Välj hel insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj alla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Vänsterjustera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader & kolumner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Högerjustera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Öka listdjup|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minska listdjup|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Lös upp insättning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textsvepinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notinställningar...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantominställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greninställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rutinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indexpostinställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indexinställningar...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoinställningar...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Split Environment|l"
+msgstr "Split-miljö|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Klistra som PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Klistra som PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Klistra som JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Klistra som PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vanlig text|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Urval"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Urval, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Unformatted Text|U"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Lös upp textstil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Anpassad..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitalisera|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bottenlinje|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mitten|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botten|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Right|R"
+msgstr "Höger|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiera kolumn|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Textstil|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Radera linje ovan|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Radera linje nedan|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Display|D"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Inline|I"
+msgstr "På plats"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik familj antikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik familj linjär"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik serie fet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text familj antikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text familj linjär"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text serie fet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text serie medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text form kursiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text form kapitäler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text form lutande"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text form upprätt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Öppna alla insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Stäng alla insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Öppna matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Stäng matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Disposition|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Lutande"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Visa källa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Visa meddelanden"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktygsrader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Helskärm|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtecken|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Anpassade insättningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Ruta[[Meny]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Korsreferens...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturpost..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlänk...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnot|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginalnot|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kod|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlistning[[Meny]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboler...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Skyddat bindestreck|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard|#t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytbart snedstreck|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiska symboler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Upphöjd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Nedsänkt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horisontell linje...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Avstavningspunkt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrytning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numrerad formel|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figursvepflotte|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellsvepflotte|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Linjärer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vanlig text...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externt material...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barndokument...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "Grön"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Börja bilaga här|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Visa huvuddokument|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimerad|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta ändring|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmärken|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nästa not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nästa ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå till etikett|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Spara bokmärke 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Spara bokmärke 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Spara bokmärke 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Spara bokmärke 5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Rensa bokmärken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrollera TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-information|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Jämför..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Nybörjarkurs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Handbok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Avancerad redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genvägar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifika manualer|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentation"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagrammanual|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr-manual|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Fel"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Fel"
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-picmanual|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Öppna dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Spara dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollera stavning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigera tillbaka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Växla betoning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Växla namn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Tillämpa senaste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Infoga matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Infoga grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Växla disposition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "oslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visa/Uppdatera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Visa huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numrerad lista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Bombdjup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Öka djup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minska djup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Infoga figurflotte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Infoga tabellflotte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Infoga etikett"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Infoga korsreferens"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Infoga citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Infoga indexpost"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Infoga fotnot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Infoga marginalnot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Infoga not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Infoga ruta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Infoga hyperlänk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Infoga TeX-kod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Infoga matematikmakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludera fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Textstil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Add row"
+msgstr "Lägg till rad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Add column"
+msgstr "Lägg till kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Delete row"
+msgstr "Radera rad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Delete column"
+msgstr "Radera kolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Move column right"
+msgstr "Höger botten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Sätt topplinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Sätt bottenlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sätt högerlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sätt kantlinjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sätt alla linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Avsätt alla linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Justera vänster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Justera center"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Justera höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Justera vid decimal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Justera topp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justera mitten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Justera botten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Minska"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Sätt multikolumn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Sätt multirad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Sätt visningsläge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Nedsänkt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Infoga kvadratrot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Infoga rot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Infoga standardbråk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Infoga summa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Infoga integral"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Infoga produkt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Fel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sigma"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Spara"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "phi"
-msgstr ""
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Infoga ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Infoga [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Infoga { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "varGamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Infoga matris"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "varDelta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Infoga cases-miljö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "varTheta"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Växla matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "varLambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "varXi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "varPi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "varSigma"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "varPhi"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "varPsi"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "varOmega"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiska symboler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Liten"
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiska symboler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Långtabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Granska[[Verktygsrad]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Next change"
+msgstr "Nästa ändring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Gul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Insert note"
+msgstr "Infoga not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "Next note"
+msgstr "Nästa not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "wp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Skicka in ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "View revision log"
+msgstr "Visa revideringslogg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Återställ ändringar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikmellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "ärv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Fractions"
+msgstr "Bråk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Big operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pilar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökad)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökad)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin utökad-A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Topplinje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "landupint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Smash \\smash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Djup: "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Roots"
+msgstr "Rötter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Annan rot\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Rak"
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "mathring"
+msgstr "matematikrad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "cancelto"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Klistra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Minst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Minska"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "lnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Av"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Isländska"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "Klar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "rtimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varXi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varPi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varPhi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:304
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varPsi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/configure.py:453
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:503
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Klar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "Extra val"
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "mathsection"
+msgstr "urval"
 
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/configure.py:517
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "EPS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/configure.py:543
-#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/configure.py:559
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/configure.py:563
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-# Antal kopior
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/configure.py:568
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Fil"
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Fil"
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Fil"
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv till"
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/configure.py:586
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/configure.py:663
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Inget nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv till"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/Buffer.cpp:884
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:954
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:965
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:989
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
-#, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Gå ned"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+msgid "lightning"
+msgstr "Justera höger"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Upphovsrätt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1272
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Presentation"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1382
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1667
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1681
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-
-#: src/Buffer.cpp:1941
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2096
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2126
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3104
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3327
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3444
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3507
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3508
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgid "checked"
+msgstr "check"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Höger fot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Fotnot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3700
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidskrift"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
-msgid "&Load Original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3718
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3720
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3721
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "astrosun"
+msgstr "stark"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3730
-msgid "Emergency file deleted"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3731
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Menyer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3761
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Svart"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Skrivare"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Svart"
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
-msgid "Load &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
-msgid "Senseless!!! "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Synonymordbok"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/Buffer.cpp:4268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Infogning"
+msgid "cancer"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1982
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1988
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1995
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Inmatning"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:937
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:980
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1626
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1645
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1777
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Läser in dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2796
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2798
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2805
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2814
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Klar"
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Vit"
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Röd"
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Grön"
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/Color.cpp:177
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "shaded box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "merge"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 1st author"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "invneg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 2nd author"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "lbag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 3rd author"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "rbag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Lutande"
+msgid "rightslice"
+msgstr "Sätt högerlinje"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "oblong"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen färg"
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Färg"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/Converter.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Utför kommando:"
-
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Bygg program"
-
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
-
-#: src/Converter.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/Converter.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Converter.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Converter.cpp:602
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
-
-#: src/Converter.cpp:620
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/Converter.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "logof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: src/Format.cpp:301
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: src/Format.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: src/Format.cpp:366
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: src/Format.cpp:379
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: src/Format.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: src/LyX.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: src/LyX.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: src/LyX.cpp:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: src/LyX.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "No textclass is found"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:553
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/LyX.cpp:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Citat"
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/LyX.cpp:662
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:666
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/LyX.cpp:669
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "implies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/LyX.cpp:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/LyX.cpp:854
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: src/LyX.cpp:938
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Vänster topp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Rak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "obar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "ovee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1041
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "varobar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Utför kommando"
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "varovee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Omvandlare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lceil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rceil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llceil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentetisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentetisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "The completion popup delay."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "The inline completion delay."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "The option to print only even pages."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid "The option to specify paper type."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3387
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3423
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3430
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3434
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "notbakgrund"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3465
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3469
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3480
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1922
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1984
-msgid "Alignment not permitted"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1985
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Memory problem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
 
 
-#: src/Text.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1773
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " av "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Center topp"
 
 
-#: src/Text.cpp:1798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Center botten"
 
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Long"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Annat...|#A"
-
-#: src/Text.cpp:1819
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "Extra short"
+msgstr "Redigera genväg"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   val: "
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Avsändaradress:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Radbrytning"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-msgid "Already in regular expression mode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/Text3.cpp:1284
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1285
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktiverad"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Argument saknas"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:732
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Centralized"
+msgstr "Kapitalisera|a"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:736
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "Labialized"
+msgstr "Kapitalisera|a"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1311
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Fel under läsing "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "Raised"
+msgstr "Reviderad"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Lowered"
+msgstr "Gemener"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "No audible release"
+msgstr "dubbel ram"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Slut på brev"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "importerad."
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Slut på brev"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Ne&d"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argument saknas"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Slut på brev"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
-msgid "&Yes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Namn "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller excel.\n"
+"Det importeras som en lång tabell, så all längd\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rastergrafik"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, c-format
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ett positionsdiagram för schack.\n"
+"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
+"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
+"positionen som du vill visa.\n"
+"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
+"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
+"till LyX-dokumentets plats.\n"
+"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
+"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
+"Du kanske också vill kolla in\n"
+"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
+"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
+"för att infoga nytt material i brädet.\n"
+"För att detta ska fungera måste du\n"
+"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
+"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
+"installera paketet skak från CTAN.\n"
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
+"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
+"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
+"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSidor"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Lutande"
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSidor"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
+"För att inkludera flertalet sidor, använd alternativet\n"
+"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
+"Exempel:\n"
+"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
+"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
+"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
+"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n"
+"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n"
+"PDF-sidorna i deras ursprungsstorlek.\n"
+"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
+"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
+
+#: lib/external_templates:346
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Dagens datum.\n"
+"Läs 'info date' för mer information.\n"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/configure.py:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:500
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:503
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
+#: lib/configure.py:506
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd|OpenOffice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/configure.py:512
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: lib/configure.py:515
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/configure.py:518
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Exempel"
+#: lib/configure.py:520
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: lib/configure.py:521
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:523
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:524
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: lib/configure.py:526
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/configure.py:527
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/configure.py:528
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: lib/configure.py:529
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: lib/configure.py:538
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vanlig text (bild)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:540
+msgid "date (output)"
+msgstr "datum (utmatning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Öka"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Minska"
+#: lib/configure.py:542
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: lib/configure.py:544
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/configure.py:545
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "About %1"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:546
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/configure.py:546
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: lib/configure.py:548
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S-kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:550
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: lib/configure.py:551
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/configure.py:552
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/configure.py:552
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/configure.py:553
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: lib/configure.py:554
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: lib/configure.py:556
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vanlig text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:556
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vanlig text|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: lib/configure.py:557
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:558
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluta"
+#: lib/configure.py:559
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: lib/configure.py:560
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:561
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:564
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkylblad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: lib/configure.py:565
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkylblad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: lib/configure.py:566
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice kalkylblad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Skriv till"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
-msgid "Software exception Detected"
+#: lib/configure.py:582
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:583
+msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/configure.py:585
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:585
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
-#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:590
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/configure.py:592
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/configure.py:592
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: lib/configure.py:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:599
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:599
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:600
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Rak"
+#: lib/configure.py:600
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: lib/configure.py:603
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Referens"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:609
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/configure.py:612
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:616
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Namn "
+#: lib/configure.py:617
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Databas:"
+#: lib/configure.py:617
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:620
+msgid "date command"
+msgstr "datumkommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Stor"
+#: lib/configure.py:621
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: lib/configure.py:624
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/configure.py:625
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: lib/configure.py:626
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:627
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: lib/configure.py:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/configure.py:629
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/configure.py:630
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:631
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/configure.py:632
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:633
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:634
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/configure.py:635
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Utökad Metafil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/configure.py:740
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+#: lib/configure.py:944
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: lib/configure.py:947
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/BiblioInfo.cpp:319
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
+#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/BiblioInfo.cpp:839
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/BiblioInfo.cpp:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "Nyckel:"
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografigenerering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
+"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:141
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/Buffer.cpp:365
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
+#: src/Buffer.cpp:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/Buffer.cpp:483
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/Buffer.cpp:485
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/Buffer.cpp:494
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
+#: src/Buffer.cpp:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Antikva"
+#: src/Buffer.cpp:871
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Okänd dokumentklass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/Buffer.cpp:872
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/Buffer.cpp:886
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header saknas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/Buffer.cpp:909
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document saknas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1441
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "importerad."
+#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
+"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Blandat"
+#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, "
+"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/Buffer.cpp:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fil hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/Buffer.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1153
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/Buffer.cpp:1178
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
+"den kunde inte skapas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/Buffer.cpp:1189
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Klar"
+#: src/Buffer.cpp:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
+"inte hittas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/Buffer.cpp:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/Buffer.cpp:1221
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen är skrivskyddad"
+
+#: src/Buffer.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
+
+#: src/Buffer.cpp:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
+"skriva över denna fil?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/Buffer.cpp:1254
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1284
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/Buffer.cpp:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/Buffer.cpp:1311
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Sparar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1326
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunde inte skriva fil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/Buffer.cpp:1334
+msgid " done."
+msgstr " färdig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1349
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Sparad till %1$s.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1362
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1376
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1390
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1479
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
+#: src/Buffer.cpp:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+"installerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Rak"
+#: src/Buffer.cpp:1509
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/Buffer.cpp:1512
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/Buffer.cpp:1519
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv omvandling misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopior"
+#: src/Buffer.cpp:1524
+msgid "conversion failed"
+msgstr "omvandling misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1624
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
+#: src/Buffer.cpp:1626
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sökvägen för ditt dokument\n"
+"(%1$s)\n"
+"innehåller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen "
+"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS "
+"innehåller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa "
+"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller "
+"i ERT.\n"
+"\n"
+"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra filens sökväg."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/Buffer.cpp:1979
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/Buffer.cpp:1993
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-misslyckande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/Buffer.cpp:1994
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stil "
+#: src/Buffer.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2363
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument"
+#: src/Buffer.cpp:2447
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/Buffer.cpp:2482
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2547
+#, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2561
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Fel vid export till DVI."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
+#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över den filen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv över fil?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/Buffer.cpp:2646
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/Buffer.cpp:3468
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/Buffer.cpp:3472
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3526
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-msgid "A0"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3528
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-msgid "A1"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3530
+msgid "Preview body"
+msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "A2"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3545
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A6"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3648
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autosparar %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3702
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "B1"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3763
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "B2"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3884
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3885
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3946
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnamnsfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B6"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3947
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "C0"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "C1"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4062
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4069
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "C3"
+#: src/Buffer.cpp:4124
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
+"\n"
+"Återhämta nödsparning?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4127
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladda nödsparning?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4128
+msgid "&Recover"
+msgstr "Åte&rhämta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4128
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Ladda original"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "JIS B0"
+#: src/Buffer.cpp:4139
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
+"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4146
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4148
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B6"
+#: src/Buffer.cpp:4149
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ta bort nödfil nu?\n"
+"(%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Huvud"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Radera nödfil?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behåll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Buffer.cpp:4158
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nödfil raderad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Buffer.cpp:4159
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummer"
+#: src/Buffer.cpp:4166
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/Buffer.cpp:4189
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
+"\n"
+"Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4191
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nummer"
+#: src/Buffer.cpp:4192
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/Buffer.cpp:4192
+msgid "Load &original"
+msgstr "Ladda &original"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/Buffer.cpp:4202
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
+"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mitten|#e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Stil "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningslöst!!! "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+#: src/Buffer.cpp:4756
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummer"
+#: src/Buffer.cpp:4760
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Sakord"
+#: src/Buffer.cpp:4827
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
-msgid "PDF Properties"
+#: src/Buffer.cpp:4828
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
+"  %1$s\n"
+"oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Referens"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/BufferParams.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
-msgid " (not installed)"
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler från AMS-"
+"matematikverktygsraderna infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
+#: src/BufferParams.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stil"
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler från AMS-"
+"matematikverktygsraderna infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/BufferParams.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-msgid "Local layout file"
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/BufferParams.cpp:460
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/BufferParams.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Stil "
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
+"infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
+#: src/BufferParams.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/BufferParams.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX-paketen används endast om symboler från AMS-"
+"matematikverktygsraderna infogas i formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/BufferParams.cpp:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-msgid "&Dismiss"
+#: src/BufferParams.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den valda dokumentklassen\n"
+"\t%1$s\n"
+"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
+"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
+"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
+"förutsättningar är installerade:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
+"Handboken för mer information."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/BufferParams.cpp:625
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+#: src/BufferParams.cpp:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/BufferParams.cpp:2055
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/BufferParams.cpp:2061
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/BufferParams.cpp:2068
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"inte laddas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunde inte ladda klass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2124
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526
+msgid "Read Error"
+msgstr "Läsfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:188
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga fler insättningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/BufferView.cpp:731
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Spara bokmärke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/BufferView.cpp:1000
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument är skrivskyddat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr " okänd"
+#: src/BufferView.cpp:1009
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/BufferView.cpp:1333
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/BufferView.cpp:1343
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/BufferView.cpp:1590
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/BufferView.cpp:1596
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/BufferView.cpp:1603
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1606
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/BufferView.cpp:1662
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistik för urvalet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/BufferView.cpp:1664
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Justering"
+#: src/BufferView.cpp:1667
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/BufferView.cpp:1669
+msgid "One word"
+msgstr "Ett ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/BufferView.cpp:1672
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Justering"
+#: src/BufferView.cpp:1675
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Rak"
+#: src/BufferView.cpp:1678
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/BufferView.cpp:1681
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/BufferView.cpp:1683
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/BufferView.cpp:1839
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mindre"
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/BufferView.cpp:1849
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren finns redan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/BufferView.cpp:2299
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
+#: src/BufferView.cpp:2300
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
+"Du behöver uppdatera det visade dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/BufferView.cpp:2679
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Infogar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/BufferView.cpp:2690
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s infogat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/BufferView.cpp:2692
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/BufferView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grund av fel: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2960
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunde inte läsa fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/BufferView.cpp:2967
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" är inte läsbar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/BufferView.cpp:2975
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+#: src/BufferView.cpp:2976
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
+"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
+"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
+"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
+"annat program än LyX.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
+#: src/Changes.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-varningsid # "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "svart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "vit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "red"
+msgstr "röd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "green"
+msgstr "grön"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "cursor"
+msgstr "markör"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "selection"
+msgstr "urval"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "selected text"
+msgstr "vald text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "inline completion"
+msgstr "platskomplettering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "icke-unik platskomplettering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indrag"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "förhandsgranskat utdrag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "note label"
+msgstr "notetikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "note background"
+msgstr "notbakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentaretikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Databas:"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "nedtonad insättningsetikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " okänd"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantominsättningstext"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "shaded box"
+msgstr "skuggad ruta"
+
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "listings background"
+msgstr "listningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "branch label"
+msgstr "grenetikett"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnotetikett"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "index label"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "margin note label"
+msgstr "marginalnotetikett"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-text"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "depth bar"
+msgstr "djuprad"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset"
+msgstr "kommandoinsättning"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "special character"
+msgstr "specialtecken"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematikmakrobakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikram"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "math corners"
+msgstr "matematikhörn"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math line"
+msgstr "matematikrad"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikmakroetikett"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematikmakroram"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "matematikmakro utblandad"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematikmakro gammal parameter"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematikmakro ny parameter"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "infällningsbar insättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "infällningsbar insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "inset background"
+msgstr "insättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "inset frame"
+msgstr "insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "radslutsmarkör"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bilagamarkör"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "change bar"
+msgstr "ändringsrad"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "deleted text"
+msgstr "raderad text"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "added text"
+msgstr "tillagd text"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ändrad text 1. författare"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ändrad text 2. författare"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ändrad text 3. författare"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ändrad text 4. författare"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ändrad text 5. författare"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "raderad textmodifierare"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "added space markers"
+msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell på/av linje"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "bottom area"
+msgstr "bottenområde"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "new page"
+msgstr "ny sida"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidbrytning / radbrytning"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappens ram"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "styckemarkör"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "preview frame"
+msgstr "förhandsgranskningsram"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ram"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
+
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:582
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte omvandla fil"
+
+#: src/Converter.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
+"Definiera en omvandlare i inställningar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Exekverar kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Converter.cpp:511
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggfel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Linje"
+#: src/Converter.cpp:512
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "Blå"
+#: src/Converter.cpp:540
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/Converter.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/Converter.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:641
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/Converter.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Converter.cpp:663
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX misslyckades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/Converter.cpp:665
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Utmatning är tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Antikva"
+#: src/Converter.cpp:666
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "En tom utmatningsfil genererades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "Språk"
+#: src/CutAndPaste.cpp:363
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
+"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/CutAndPaste.cpp:366
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Okänd gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Lägg inte till"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Utformning hittades inte"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
+"%2$s' till `%3$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Odefinierad flex-insättning"
+
+#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-varning: "
+
+#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "okodbart tecken"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Behåll fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv över &alla"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Avbryt export"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunde inte kopiera fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjär"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Växla"
+
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betoning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:165
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte visa fil"
+
+#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:650
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan inte redigera fil"
+
+#: src/Format.cpp:716
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
+
+#: src/Format.cpp:729
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:234
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:242
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Faller tillbaka till standard."
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   alternativ: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:467
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskfel: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:120
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
+
+#: src/LyX.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:130
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:134
+msgid "Done!"
+msgstr "Färdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:378
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
+
+#: src/LyX.cpp:415
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:417
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:425
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:453
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
+
+#: src/LyX.cpp:510
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:536
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen textklass hittades"
+
+#: src/LyX.cpp:537
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser "
+"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka "
+"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
+"fortsätta."
+
+#: src/LyX.cpp:541
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigu&rera"
+
+#: src/LyX.cpp:542
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Utan LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/LyX.cpp:646
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:650
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:653
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV-signal fångad!\n"
+"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
+"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
+"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraschade!"
+
+#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:837
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
+
+#: src/LyX.cpp:921
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:922
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
+"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
+
+#: src/LyX.cpp:927
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:928
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:929
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:933
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:938
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:1011
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
+
+#: src/LyX.cpp:1015
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
+"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
+"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
+"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönster\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  välj finesserna att avlusa.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  där kommandot är ett lyx-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
+"                  Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n"
+"                  för att få en idé om vilka parametrar som kan ges.\n"
+"                  Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  där fmt är är importformatet av ditt val\n"
+"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  där what är antingen `all', `main' eller `none',\n"
+"                  som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, "
+"eller inga filer,\n"
+"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
+"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
+"\t-n [--no-remote\n"
+"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
+"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
+"\t-version  sammanfattar version- och bygginformation\n"
+"Se LyX manualsida för mer information."
+
+#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1084
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1095
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1096
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1107
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ofullständigt kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1137
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1150
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1155
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
+"godtagbara ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
+"vad du skriver."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
+"standardvärden efter klassändring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
+"autosparning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3117
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
+"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
+"originalfilen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
+"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3125
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3129
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3147
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
+"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
+"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
+"till toppen av skärmen"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning på ordnivå"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3167
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
+"inuti."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig "
+"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
+"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
+"startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+"rekommenderad för icke-engelska språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3212
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
+"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
+"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
+"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
+"indexbehandling."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3236
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
+"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
+"tangentbord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3240
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3244
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3248
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
+"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
+"språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3252
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3256
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3260
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
+"\\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3264
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3268
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
+"standardspråket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3272
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3276
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
+"sessionen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3280
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3284
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Välj för att styra belysningen av ord med ett språk som är främmande för "
+"dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3288
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3293
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3297
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3301
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3305
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt "
+"kompletteringsförsök."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3309
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
+"finns tillgänglig."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3348
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
+"numrerade sådana"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3352
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3356
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3360
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3364
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
+"använda miljövariabeln PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3368
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3372
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men "
+"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3376
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3380
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3384
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
+"skriva ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3392
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3396
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3400
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3404
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar "
+"sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det givna namnet "
+"och de givna argumenten."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3408
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
+"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3412
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3416
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
+"specifik skrivare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3420
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
+"utskriftskommando."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3424
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3432
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
+"förflyttning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3436
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3440
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
+"fel, överskrid inställningen här."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3455
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
+"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga "
+"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
+"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3459
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
+"skärmtypsnitten."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
+"ungefär samma storlek som på papper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3468
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3472
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
+"\".out\". Endast för avancerade användare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3479
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3483
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
+"att raderas när du avslutar LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3487
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startades från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3508
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
+"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3518
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
+"och urval."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3522
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3526
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3530
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
+"paper\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:106
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hämta från versionshantering?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Hämta"
+
+#: src/LyXVC.cpp:141
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument sparades inte"
+
+#: src/LyXVC.cpp:142
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
+
+#: src/LyXVC.cpp:178
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
+
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(inget loggmeddelande)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
+
+#: src/LyXVC.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
+"alla aktuella ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du återgå till den äldre versionen?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:296
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
+msgid "&Revert"
+msgstr "Åte&rgå"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2048
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2109
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering inte tillåten"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2110
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
+"Sätter till standard."
+
+#: src/Text.cpp:429
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Okänd insättning"
+
+#: src/Text.cpp:516
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Ändringsspårningsfel"
+
+#: src/Text.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:528
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Okänt tecken"
+
+#: src/Text.cpp:989
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
+"Nybörjarkursen."
+
+#: src/Text.cpp:998
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
+
+#: src/Text.cpp:1836
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Ändringsspårning] "
+
+#: src/Text.cpp:1842
+msgid "Change: "
+msgstr "Ändring: "
+
+#: src/Text.cpp:1846
+msgid " at "
+msgstr " vid "
+
+#: src/Text.cpp:1856
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1861
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1867
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Avstånd: "
+
+#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+msgid "OneHalf"
+msgstr "EnHalv"
+
+#: src/Text.cpp:1879
+msgid "Other ("
+msgstr "Annan ("
+
+#: src/Text.cpp:1888
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Insättning: "
+
+#: src/Text.cpp:1889
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Stycke: "
+
+#: src/Text.cpp:1890
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1891
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Position: "
+
+#: src/Text.cpp:1897
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Tecken: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1899
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Gräns: "
+
+#: src/Text2.cpp:404
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
+
+#: src/Text2.cpp:444
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att indexera!"
+
+#: src/Text2.cpp:446
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för matematik"
+
+#: src/Text3.cpp:198
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen giltig matematikformel"
+
+#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
+
+#: src/Text3.cpp:219
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
+
+#: src/Text3.cpp:1342
+msgid "Layout "
+msgstr "Utformning "
+
+#: src/Text3.cpp:1343
+msgid " not known"
+msgstr " inte känd"
+
+#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenuppsättning"
+
+#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
+
+#: src/TextClass.cpp:158
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Vanlig utformning"
+
+#: src/TextClass.cpp:828
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: src/TextClass.cpp:829
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+
+#: src/TextClass.cpp:832
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korrupt fil"
+
+#: src/TextClass.cpp:833
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1503
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1507
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: src/TextClass.cpp:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+
+#: src/TextClass.cpp:1520
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
+
+#: src/TextClass.cpp:1525
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Revideringshanteringsfel."
+
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
+"'%1$s'."
+
+#: src/VCBackend.cpp:623
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Uppdaterad"
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt modifierad"
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tillagd"
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Behöver sammanfogning"
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Behöver kontrolleras"
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:863
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
+"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
+
+#: src/VCBackend.cpp:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
+
+#: src/VCBackend.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
+"förrådsversionen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Ändringar upptäckta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visa &logg ..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
+"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
+"Status '%2$s' är oväntat."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Fel vid arkivering till förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
+"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1444
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
+"En annan användare redigerar förmodligen\n"
+"det aktuella dokumentet nu!\n"
+"Kontrollera även tillgången till förrådet."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1450
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
+"Kontrollera tillgången till förrådet."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
+"\n"
+"Fortsätt?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "VCN fillåsning"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låsningsegenskap satt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
+
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Vanligt avstånd"
+
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Litet avstånd"
+
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstånd"
+
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stort avstånd"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "skyddad"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
+"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Ladda om sparat dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Behåll ändringar"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:92
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil inte läsbar!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
+"\n"
+"Vill du skapa ett nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:112
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:113
+msgid "&Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Den specificerade dokumentmallen\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte läsas."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:143
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunde inte läsa mall"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard[[Bomber]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR-kategorier"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "Master document"
+msgstr "Huvuddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Open files"
+msgstr "Öppna filer"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Svep sökning?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ingenting att söka"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
+"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
+"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
+"version."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
+"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
+"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "ej släppt än"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekskatalog: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avsluta %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd handling"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando hanteras inte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando inaktiverad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurering körs..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
+"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n"
+"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System omkonfigurerat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet har omkonfigurerats.\n"
+"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
+"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutar."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
+"omdefinieras"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd funktion."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
+"dokument och avslutas.\n"
+"\n"
+"Undantag: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
+"spara alla osparade dokument och avslutas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
+"%1$s\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
+"%1$s\n"
+"Faller tillbaka till standard.\n"
+"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
+"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangulär ram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ram, tunn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ram, tjock"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Fallskugga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggad bakgrund"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dubbel rektangulär ram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Djup"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total höjd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnamnsändelse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Ange nytt grennamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
+"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Namnbyte misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ändring av %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen ändring"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understrykning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dubbel understrykning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Vågig understrykning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Överstrykning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen färg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+msgid "pasted"
+msgstr "klistrad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbruten."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Lista över föregående kommandon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Nästa kommando"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Jämför LyX-filer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Välj dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Slutförd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Avbryter process..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "skillnader"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Jämför olika revideringar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "stoor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul hittades inte!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Utformning är giltig!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Utformning är ogiltig!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barndokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludera till utmatning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "plain"
+msgstr "vanlig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "headings"
+msgstr "rubriker"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "fancy"
+msgstr "häftig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numrerad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Visas i innehållsförteckning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokument laddades inte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX-paketet mathdots används"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s och %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokal utformning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textutformning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidmarginaler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flotteplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-ingress"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (inte installerad)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Utformningar|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal utformningsfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
+"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
+"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
+"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Sätt utformning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+msgid "Select master document"
+msgstr "Välj huvuddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Avfär&da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (otillgänglig)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegori:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Paket som krävs: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan inte sätta utformning!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
+msgid "Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
+"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
+"finess."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunde inte ladda huvud"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
+"kunde inte laddas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Fellista"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fel (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Vänster topp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vänster botten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Vänster baslinje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Center topp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Center botten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center baslinje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Höger topp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Höger botten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Höger baslinje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Välj extern fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatiskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Lös upp föregående grupp?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
+"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
+"kommer gruppen att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grupp redan definierad!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Välj grafikfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart|#C#c"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tunt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Medium mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontell fyllning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "SynligText"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
+"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
+"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument att inkludera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indexpostinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfärg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Ange nytt indexnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genväg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genvägar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "textklass"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "buffert"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Shift-"
+msgstr "Skift-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontroll-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Option-"
+msgstr "Alternativ-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Inget språk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programlistningsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx fellogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Loggfil hittades inte."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Infoga matris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematikmatris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
+"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
+"\n"
+"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
+"alla element används."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantominställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Användarfiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende & känsla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhantering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Inmatningskomplettering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skärmtypsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavningskontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Native"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+msgid "Converters"
+msgstr "Omvandlare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som används"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
+"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
+"omvandlaren först."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX behöver startas om!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
+"efter en omstart."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumenthantering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiska symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument och fönster"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System och diverse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Åters&täll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n"
+"%2$s\n"
+"Du måste ta bort den bindingen innan du skapar en ny."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Längsta etikettbredd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indexinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alla index>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Avlusningsnivå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
+msgid "Set"
+msgstr "Vald"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Korsreferens"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hoppa tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hoppa till etikett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Inget prefix>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Sträng hittades inte!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 komplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utökad-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utökad-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utökningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiska utökningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utökad ytterligare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grekiska utökad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavsliknande symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Nummerformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiska operatörer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilder"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teckenigenkänning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omslutna alfanumeriska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rutritning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blockelement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriska figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Höga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Privat bruk höga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område för privat bruk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerande halvmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvarianter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linjär B stavelseskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linjär B ideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeiska nummer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Antika grekiska nummer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Fornitaliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Fornpersiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharosthi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinska musiksymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiksymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Forngrekisk musiknotation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Lappar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Tecken: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kodpunkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normala ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Stora ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument laddades inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Katalogen i den givna sökvägen\n"
+"%1$s\n"
+"finns inte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunde inte importera fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv över dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerar %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil importerades inte!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen\n"
+"%1$s\n"
+"är redan öppen i din aktuella session.\n"
+"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
+"Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Vald fil redan öppen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+msgid "&Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indrag"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj mall"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databas:"
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj mall"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
+"\n"
+"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Byt namn och spara?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+msgid "&Retry"
+msgstr "Fö&rsök igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till"
+msgid "&Hide"
+msgstr "Dölj flik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+msgid "Close document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Långtabell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara ändrat dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kasta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
+"förloras."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Svart"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunde inte läsas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportera|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exporterar ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
+"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Sparar alla dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alla dokument sparade."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Litterat källa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (versionshantering, låser)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+msgid " (version control)"
+msgstr " (versionshantering)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ändrad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivskyddad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Dölj flik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Svepflotteinställningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klicka för att avlossa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s okänd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mer...|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen grupp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fler stavningsförslag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorera alla|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fler språk ..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Dold"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visa (andra format)|f"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "Master Document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Öppna navigator..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andra listor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Tom innehållsförteckning>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andra verktygsrader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indexlista|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indexpost|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Inga citat valda!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Bildtexter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Sök"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Blank sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+msgid "All Files "
+msgstr "Alla filer "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekvation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnot|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indexpost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Marginalnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturpost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Inget nummer"
+msgid "Citations"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "Changes"
+msgstr "Ändring:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Citat"
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flotte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Ruta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Okänt avståndsargument: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Öppna databaser?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Stil:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "frameless"
+msgstr "ramlös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tunn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tjock"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "drop shadow"
+msgstr "fallskugga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "shaded background"
+msgstr "skuggad bakgrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Minska"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbel ram"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "non-active"
+msgstr "icke-aktiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
-msgid "Exit LyX"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Gren (endast barn): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Gren (endast barn): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Insättningskommandofel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Okänt parameternamn: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "flotte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sidled)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"till den tillfälliga katalogen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "epost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim inmatning*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv inmatning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
-#, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Olika textklasser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"använder modul `%2$s'\n"
+"som inte används i förälderfil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:664
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul hittades inte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
+"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
+msgid "Export failure"
+msgstr "Exportmisslyckande"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inkludering utan stöd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indexpost"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd indextyp!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alla index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "subindex"
+msgstr "underindex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionshantering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Etiketten %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBLETT: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontell linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n"
+"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
+"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
+"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
+"måste undersöka!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Ett värde förväntas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Ett heltal förväntas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prova en av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
+"av trblTRBL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
+"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " okänd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Ange något som \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
-msgid "No Group"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
-msgid "More Spelling Suggestions"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr ""
+"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Visa"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Blank dubbelsida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "not"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textuellt sidnummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textuell sida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referens till namn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NamnRef:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+msgid "subscript"
+msgstr "nedsänkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+msgid "superscript"
+msgstr "upphöjd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Skyddad halvfyrkant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halvfyrkant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fil importerades inte!"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ångra"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+msgid "wrap: "
+msgstr "svep: "
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+msgid "wrap"
+msgstr "svep"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Visas inte."
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalning etc..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Redo att visa"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Linje"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolumnbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Referens"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Sökfel"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Understruken "
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Söksträng är tom"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/lyxfind.cpp:370
+msgid "String found."
+msgstr "Sträng hittades."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Referens"
+#: src/lyxfind.cpp:372
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Referens"
+#: src/lyxfind.cpp:1467
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/lyxfind.cpp:1472
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/lyxfind.cpp:1476
+msgid "Match found!"
+msgstr "Matchning hittades!"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+msgid "Only one row"
+msgstr "Endast en rad"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+msgid "Only one column"
+msgstr "Endast en kolumn"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline att radera"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline att radera"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Dålig matematikmiljö"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
 msgid ""
 msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
+"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra val"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
-msgid "www"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Infogning"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:370
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammandrag: "
 
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Infogning"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referenser: "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:502
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX-binären hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#: src/support/Package.cpp:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/support/Package.cpp:622
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n"
+"\t%1$s\n"
+"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
+"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#: src/support/Package.cpp:692
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s växel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
-msgid "Unsupported Inclusion"
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/support/Package.cpp:743
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"%2$s är inte en katalog."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/support/Package.cpp:745
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog hittades inte"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/support/Systemcall.cpp:388
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kommandot\n"
+"%1$s\n"
+"har inte slutförts än.\n"
+"\n"
+"Vill du stoppa det?"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indrag"
+#: src/support/Systemcall.cpp:390
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stoppa kommando?"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stoppa det"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Låt det kö&ra"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Sakord"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Understruken "
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil:"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ångra"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/exekvering"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr " okänd"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/support/lassert.cpp:52
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Läsfel"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/support/lassert.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:483
 msgid ""
 msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Standardformat"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nyckelord."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Urklipp"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolumn"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "sv"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Använd paketet &esint"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Namn "
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "annat"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Använd paketet mh&chem"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Första:"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standarddecimaltecken:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standardpappersstorlek:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan "
+#~ "använda denna för att faktiskt skriva ut."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Matematik"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotera &cell 90 grader"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbredd:"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Matematik"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmärke"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "CentreradBildtext"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:283
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Meningslöst!"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinPå"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin på"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinAv"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin av"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRam"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmärke"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Brödtext"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Mellanrum:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Dator:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Stäng avsnitt"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabellbildtext"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Bildtextovan"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Bildtextnedan"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "val"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Inställningar...|g"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Spara i paketerat format|f"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braillemanual|B"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-manual|P"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikmanual|L"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweavemanual|S"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotera cell"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Rotera tabell"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[inte visat]"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minnesproblem"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr ""
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (okänd)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Lista över grafik"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Lista över ekvationer"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Lista över fotnoter"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Lista över indexposter"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Lista över marginalnoter"
 
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonner"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Lista över noter"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Lista över citat"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Lista över grenar"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Lista över ändringar"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjälp"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "annanstans"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr ", Djup: "
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1262
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollarium \\thecorollary"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Förmodan \\theconjecture"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exempel \\theexample"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Övning \\theexercise"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Anmärkning \\theremark"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Fall \\thecase"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Fråga \\thequestion"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
-#, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Justering"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Not \\thenote"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Företal:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut och e-post: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnehållsförteckning"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik "
+#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Avsnitt för bilagor"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Bilagor ---"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil "
+#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin "
+#~ "teTeX i Windows."
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Lista över %1$s"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Utformning|U"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny från mall...|m"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Återgå|r"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Anpassad..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gör om"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp|K"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Klistra|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Klistra externt urval|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Hitta & ersätt..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk|T"
+
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistik...|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Ändringsspårning|g"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Urval som linjer|l"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikläge"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Urval som stycken"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bottenlinje|B"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Vänster linje|l"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Höger linje|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justering|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Radera rad"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiera rad"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Växla rader"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Radera kolumn|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Sakord"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiera kolumn"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Växla kolumner"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Växla numrering|n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Växla linjenumrering|u"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Lägg till rad|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Lägg till kolumn"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Skärmval satt"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align-miljö|A"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt-miljö"
 
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1289
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljö|F"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Gather-miljö"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multline-miljö"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtecken|S"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Korsreferens...|r"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indexpost|I"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listor & innehållsförteckning|o"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX-kod|T"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Foga in|#F"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minisida"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellariskt material...|b"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flottar|a"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludera fil...|d"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Matris"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Infoga fil"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Externt material...|x"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Avstavningspunkt|p"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Pytteliten"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "Stil:"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Horisontell linje"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Orientering"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Teckensnittsändring"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik familj fraktur"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Lägg in fotnot"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik familj antikva"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik familj linjär"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "Matematik"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik serie fet"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Text teckensnitt normal"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt figur"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alla ändringar|a"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Kapitäler"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tecken...|c"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Kapitäler"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Stycke..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk...|T"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Betona stil|e"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Namnstil|n"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Fet stil"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Minska miljödjup"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Öka miljödjup|i"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Börja bilaga här"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Uppdatera|U"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-information|X"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 1|1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 2|2"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 3|3"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 4|4"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 5|5"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utökad redigering|e"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Inbäddade objekt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Avsluta LyX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ett ord kontrollerat."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "En&kel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Söktext är tom!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller "
+#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
+#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Användarkatalog: "
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Öppna mål..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Använd standardvärden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Använd babel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Institut"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:E-Post"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graf"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Kommentar:"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Form:|#m"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex:Efternamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Fil|#F"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex:Filnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Linje"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex:Volym"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex:Dag"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex:Månad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex:År"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex:SS-kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Kursiv"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Eget arkformat"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex:Kod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "Minska"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex:Nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex:Orgnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex:Stad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Namn "
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex:Stat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex:Postkod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex:Land"
+
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Katalog"
+
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:Epost"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "Minska"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "Spara dokumentet?"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Fot"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Ruta:Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:meny"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Gå upp ett stycke"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:genväg"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:genvägar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Bredd"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Initial"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Fel"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Begrepp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "[ingen fil]"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&Ok"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Eget arkformat"
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Fel "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
 #~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det specifika dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunde inte läsas."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgstr "Kan inte visa URL"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Label"
 #~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Ignorera"
+#~ msgstr "Etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Screen &DPI:"
 #~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#~ msgstr "Skärmens DPI:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Firstname"
 #~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Element:Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Fname"
 #~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Filename"
 #~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Nummer"
+#~ msgstr "Element:Citatnummer"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:SS-Title"
 #~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgstr "Element:SS-titel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:CCC-Code"
 #~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Element:CCC-kod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Postcode"
 #~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Element:Postkod"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Directory"
 #~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Användarkatalog: "
+#~ msgstr "Element:Katalog"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "Mitten|#e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "Matematikläge"
+#~ msgstr "Mitten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
+#~ msgstr "topp/botten linje"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "ColorUi"
 #~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Stäng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr "FärgUi"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Ersätt med|#m"
+#~ msgstr "Ersätt med..."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&xt"
 #~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "Nästa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Pre&vious"
 #~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "Sidbrytning"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "Hitta..."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "&Nästa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgstr "Föregående"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TheoremTemplate"
 #~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Mallar"
+#~ msgstr "TeoremMall"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Theorem #:"
 #~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Matematik"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Proposition #:"
 #~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "   val: "
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Kriterium #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact #:"
 #~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Exempel"
+#~ msgstr "Exempel #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
+#~ msgstr "Problem #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remark #:"
 #~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Kommentar:|#K"
+#~ msgstr "Anmärkning #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Note #:"
 #~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "Not #:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Notation #:"
 #~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Some layouts may not be available."
 #~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Några utformningar kanske inte är tillgängliga."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Date format"
 #~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr "Datumformat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "F&ind:"
 #~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "H&itta:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Ta bort från|#b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#~ msgstr "Radera"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Utför kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use input encod&ing"
 #~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Hoppa till etiketten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ort:"
 #~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Ort:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Datum:"
 #~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Röd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgstr "Datum:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Landskap|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Land:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Konto:"
 #~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Tecken: "
+#~ msgstr "Konto:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adresse:"
 #~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Adress:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Infoga|n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Visa DVI"
 
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Visa DVI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Update DVI"
 #~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Uppdatera DVI"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Inga flera noteringar"
+#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Branch Settings"
 #~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Greninställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Length"
 #~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Mått|#t"
+#~ msgstr "Längd"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "TeX-kodinställningar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ispell"
 #~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "*.ispell"
 #~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spellchecker error"
 #~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgstr "Stavningskontrollfel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+#~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n"
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Ingen innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Understrykning av/på"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Label|L"
 #~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
+#~ msgstr "Växla etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen fil öppen!"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Bläddra...|#B"
+#~ msgstr "Bläddra..."
 
 
-# ??
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#~ msgstr "Antal kopior:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Linjärer"
+#~ msgstr "Linjär:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Ny"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Figur"
+#~ msgstr "figur"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell%t"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#~ msgstr "algoritm"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "tableau"
 #~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tablå"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "keywords"
 #~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgstr "nyckelord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Referens"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
 #~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+#~ msgstr "LaTeX-standard"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
 #~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgstr "Klass hittades inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
 #~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Extra styckesstil"
+#~ msgstr "Ändrad utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Okänd utformning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#~ msgstr "Monokrom"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#~ msgstr "Gråskala"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "&Visning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgstr "Skala:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Skärmvisning:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Visa inte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "okänt"
+#~ msgstr "Okänd info: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgstr "<- Rensa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "Använd|#A"
+#~ msgstr "Tillämpa"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgstr "Lägg till"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Inbädda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Lägg in BibTeX"
+#~ msgstr "Redigera filen externt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "EPSfil|#P"
+#~ msgstr "Redigera fil..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Visa DVI"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "&Center"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "Växla flikrad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgstr "Rensa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Infogning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skrivmaskin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ersätt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr " (auto)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgstr "Radbrytning|b"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 #~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Linje"
+#~ msgstr "Länkar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Rader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Horisontell fyllning|H"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgid "false"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "falskt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&float"
 #~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgstr "&flotte"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Underfigur|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Underfigur"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd språkets standardkodning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Arkformat|#f"
+#~ msgstr "&Skuggad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Färger"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgstr "&Filformat"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Externa program"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek"
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterposition"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL..."
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Standard (yttre)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Annat...|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "Yttre"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Form:|#m"
+#~ msgstr "Skuggad|S"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "Infoga URL"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#~ msgstr "Växla till dokument"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund av fel: %2$s"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "SKiljetecken"
+#~ msgstr "LyX: Skiljetecken"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Sakord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "LyX: Infoga matris"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Fet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgstr "Inramad"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in document."
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgstr "%1$d ord i dokument."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
+#~ msgstr "Ett ord i dokument."
 
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Räkna ord"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodning:|#K"
+#~ msgstr "Kodningsfel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Höger|#H"
+#~ msgstr "Höger"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ladda|#L"
+#~ msgstr "&Ladda"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Ko&pior:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Kolumner "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 #~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Del "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exempel"
+#~ msgstr "Exempel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "not: "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "default"
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "standard"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgstr "Ok"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Kinesiska"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Övre"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
+#~ msgstr "Nummerstil"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgid "block "
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgstr "block "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Bildtext"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 #~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Beklagar."
+#~ msgstr "En etikett för bildtexten"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Två|#v"
+#~ msgstr "Ned"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Upp&datera"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Underavsnitt"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
-#~ "definera fontändring."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn "
+#~ "för att definiera teckensnittsändring."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|p"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Visa matematikpanel"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikstilar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Justering:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Fonter:|#F"
+#~ msgstr "&Från:"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgstr "Omvandlare"
 
 #~ msgid "Opening child document "
 
 #~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Öppnar barndokument "