]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
ws change
[lyx.git] / po / sv.po
index 3253615c759e7ccbca41a32f71e9b7a2e8a32089..0798e4a3172acb1cef5dd9f86b79694005cb5f5a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,750 +13,805 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:822
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-
-#: src/buffer.C:823
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:825
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:834
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:835
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:837
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Okänd operation"
+
 #. future format
 #. future format
-#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:1400
+#: src/buffer.C:1590
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1401
+#: src/buffer.C:1591
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:1407
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:1420
+#: src/buffer.C:1610
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:1421
+#: src/buffer.C:1611
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
-#: src/buffer.C:1424
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
-#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1828
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1862
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3565
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3578
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3579
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:276
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' är skrivskyddad."
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
-
-#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:459
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:470
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/BufferView2.C:480
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView2.C:580
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/BufferView2.C:589
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:37
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:98
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:143
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:250
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
 msgstr "Tecken: "
 
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:254
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:272
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:290
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1218
-msgid "Saved bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
-#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
-#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
-msgid "Documents"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
-msgid "Examples"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
-#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#. Inserts document
-#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
-#: src/lyxfunc.C:1662
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+msgid "' indexed."
+msgstr " istället."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3007
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Okänd operation"
 
 
-#. if we don't have an argument there was something
-#. strange going on so we just tell this to someone!
-#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No argument givven"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " av "
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " av "
 
-#: src/ColorHandler.C:141
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " istället."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " istället."
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " istället."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " istället."
 
-#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/converter.C:170
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/converter.C:200
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fel under läsing "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/converter.C:557
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " av "
 
-#: src/converter.C:646
+#: src/converter.C:671
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
-#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
-#: src/converter.C:672
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/converter.C:707
+#: src/converter.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/converter.C:708
+#: src/converter.C:734
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " av "
 
-#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
-#: src/converter.C:796
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importerad."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:820
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/converter.C:850
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
-#: src/converter.C:851
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:877
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/CutAndPaste.C:523
+#: src/CutAndPaste.C:430
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
-#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
-
-#: src/CutAndPaste.C:556
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
-#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematikläge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Antikva"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Sakord"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:110
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:105
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera"
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera"
@@ -786,12 +841,12 @@ msgstr "Visa DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -800,12 +855,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Annat...|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importera%m"
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importera%m"
@@ -832,7 +887,7 @@ msgstr "Spara som"
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
@@ -890,11 +945,11 @@ msgstr "Visa Historia"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Eget arkformat"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera"
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera"
@@ -939,23 +994,24 @@ msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabellstil"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
 msgstr "Tabellstil"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Read Only"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
@@ -967,3700 +1023,5251 @@ msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Stängt flytande objekt"
 
 #: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
 
 #: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Öppna/Stäng..."
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Smält"
-
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topplinje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topplinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Underlinje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Höger|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Justering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Högerjustera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Högerjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrera"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Underlinje"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "Add Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
+msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Visa Ram|#V"
 
 msgstr "Visa Ram|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Vänsterjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Högerjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topplinje"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrera"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indrag"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:105
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fil|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
+msgid "Include File...|d"
 msgstr "Infogning"
 
 msgstr "Infogning"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
+msgid "Insert File|e"
 msgstr "Lägg in figur"
 
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "PostScript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "PostScript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:124
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure|F"
-msgstr "Figur"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure|W"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Table|d"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurer"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ändra miljödjup"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indrag första rad|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indrag första rad|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:140
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Betonad "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program"
 
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fel"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Inget mer att ångra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Botten|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Tack till"
-
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Abstract"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Justering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Röd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Röd"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Referens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Klistra in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientering"
 
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Stäng"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Stäng"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Kolumn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:241
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kolumn"
 
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Rak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Eget arkformat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Databas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Klistra in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Ordlista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Ordlista"
 
-#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Mottagare:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Mottagare:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Liten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Avbryt"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Avbryt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra val"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra val"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Första huvud"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Första huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figur"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Huvud"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Brödstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Landskap|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linje"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tabeller"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Märke på"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "tum|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "tum|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Blandat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Blandat"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativ|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:226
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Inställningar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Av"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Av"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Öppna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Lägg in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonlista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonlista"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Ersätt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figur"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Porträtt|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Porträtt|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Mottagare:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citationstecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:380
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX körs..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Lägg in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Sidor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Sidor"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Sidor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Sidor"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Rättstavning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Särskild cell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Spara"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:426
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Mallar"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Två|#v"
 
 # Vad gör denna?
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Två|#v"
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Minska"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Minska"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Brödstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 # Visas med grekiska tecken
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 # Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grek"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grek"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Antikva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Lägg in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:526
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/FontLoader.C:250
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:29
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Minska"
 
 
-#: src/form1.C:32
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
 
-#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
 
 
-#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Sakord"
 
 
-#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
-#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/form1.C:53
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
 
 
-# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:56
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Nyckel:"
 
 
-#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/form1.C:63
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/form1.C:69
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 
-#: src/form1.C:72
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/form1.C:75
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/form1.C:78
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/form1.C:95
-msgid "Rotation"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:101
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Databas:"
 
 
-#: src/form1.C:104
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
 
-#: src/form1.C:107
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:110
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-
-#: src/form1.C:117
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
-
-#: src/form1.C:120
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
-
-#: src/form1.C:123
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
-
-#: src/form1.C:127
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
-
-#: src/form1.C:131
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
-
-#: src/form1.C:137
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: src/form1.C:140
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
-
-#. /
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+#: src/ext_l10n.h:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "&Style"
+msgstr "Stil:"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel:"
+msgid "Other ..."
+msgstr "annat..."
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-msgid "Author(s)"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Textläge"
+msgid "&Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Välj mall"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
+#: src/ext_l10n.h:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Citat"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Fel"
+msgid "Character"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Font family"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Grovlek:|#v"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "Font series"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Svart"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
+#: src/ext_l10n.h:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:|#m"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
+#: src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sida: "
+msgid "&Color:"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
+#: src/ext_l10n.h:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Textläge"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
+#: src/ext_l10n.h:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Ny sida"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Storlek|#S"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
-#: src/insets/insettoc.C:23
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Blandat"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
+#: src/ext_l10n.h:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "html-url|#H"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Använd|#A"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
-msgid " URL "
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Apply"
+msgstr "Använd|#A"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Markera nästa rad"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+msgid "&Restore"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Textläge"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Textläge"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citat"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
-msgid "Keys currently selected"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
-msgid "Reference keys available"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
-msgid "Reference entry text"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
+#: src/ext_l10n.h:616
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgid "&Next"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
+#: src/ext_l10n.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "Available"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+msgid "Selected"
+msgstr "Välj från|#V"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Bredd"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Tecken: "
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Höjd"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sidstil:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
-msgid "Header separation :"
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Extra val"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "&Class:"
+msgstr "Klass:|#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Språk:"
+msgid "smallskip"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "medskip"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "length"
+msgstr "Mått|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgid "Other"
+msgstr "Annat...|#A"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Sidstil:|#S"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Extra val"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Sidor"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "O&ne"
+msgstr "På"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgid "&Two"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "På"
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Två|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Indrag"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Öka"
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
-msgstr ""
+msgid "Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+msgid "USletter"
+msgstr "Vänster|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "&Special:"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Porträtt|#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Vänster|#s"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Eget arkformat"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredd"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marginaler topp/botten"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Underrymme:|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Citat"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Överrymme:|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " av "
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "latin1"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgid "latin2"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+msgid "latin4"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "latin5"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Lutande"
+msgid "latin9"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
 
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Antal:"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Citatstil satt"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Dekoration"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
-msgid "&Geometry"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Storlek|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "Liten"
 
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
-msgid "big"
-msgstr ""
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Minska"
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
-#, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
-#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Notis"
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Störstare"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombdjup"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
-msgid "US legal"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US executive"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
-msgid "A4 small margins"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 very small margins"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very wide margins"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " av "
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:759
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
-msgid "cp1251"
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
-msgid "iso88595"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "`text'"
+msgid "&Collapsed"
 msgstr "Lutande"
 
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Open"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "Lutande"
+msgid "External Material"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Template"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&View file"
+msgstr "namnlös"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "Lutande"
+msgid "View the file"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
-msgid "Specify header + footer style etc"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
-
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+msgid "File name to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "Color"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Styckesstil"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[inte visat]"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
-msgid "Jump back to original position"
-msgstr ""
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "&Scale"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "&Default"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "&Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
-msgid "LyX: Url"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
+#: src/ext_l10n.h:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Vänster|#s"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
-msgid "&General"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
-#: src/paragraph.C:1924
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "in"
+msgstr "Pytteliten"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Vinkel:|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klar"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
+msgid "center"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Rak"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Extra val"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Underfigur|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:875
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
-msgstr ""
+msgid "Include File"
+msgstr "Infogning"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
-msgstr ""
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Infogning"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Include"
+msgstr "Infogning"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/ext_l10n.h:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "I&nput"
+msgstr "Inläsning"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/ext_l10n.h:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Ladda|#L"
 
 
-# ??
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Sakregister"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
-msgid "Output filename (PostScript)"
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Visa"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:905
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sida: "
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Filen `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "okänt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " ord granskade."
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+msgid "ex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
-msgid "Url :"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Referens"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
+msgid "Go to reference"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:506
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
 msgid "Key:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
 msgid "Key:|#K"
@@ -4670,7 +6277,7 @@ msgstr "Nyckel:|#N"
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Referens"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Referens"
@@ -4681,18 +6288,64 @@ msgid "Database:|#D"
 msgstr "Databas:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
 msgstr "Databas:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Databas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Stäng|#T^["
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Stäng|#T^["
@@ -4721,6 +6374,26 @@ msgstr "Storlek|#S"
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diverse:|#D"
 
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diverse:|#D"
 
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Använd|#A"
+
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#N"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#N"
@@ -4735,6 +6408,7 @@ msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Växla på dessa |#x"
 
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
 msgstr "Växla på dessa |#x"
 
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -4746,449 +6420,433 @@ msgstr "Dessa v
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Dessa växlas alltid"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Dessa växlas alltid"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Teckenstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys|#I"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys|#I"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
+msgid "Bibliography keys|#y"
 msgstr "Referens"
 
 msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
 msgid "#&D"
 msgstr ""
 
 msgid "#&D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
 msgid "#X"
 msgstr ""
 
 msgid "#X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
 msgid "#&A"
 msgstr ""
 
 msgid "#&A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
 msgid "#&B"
 msgstr ""
 
 msgid "#&B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Citat"
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Optional text"
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Vänster:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regex"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Lägg in citat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
-msgid "Matthias"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
-#, fuzzy
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Pappersstil satt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Arkformat|#f"
 
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredd|#B"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredd|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Höjd|#H"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Höjd|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Lägg in"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Annat...|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
 
 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Överrymme:|#v"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Överrymme:|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Underrymme:|#U"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Underrymme:|#U"
 
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Page cols"
 msgstr "Sidor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page cols"
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Fonter:|#F"
 
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Fonter:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
 msgstr "Klass:|#K"
 
 msgstr "Klass:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Sidstil:|#S"
 
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Sidstil:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Kägel|#l"
 
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Kägel|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Extra val:|#X"
 
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Extra val:|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
 msgid "One|#n"
 msgstr "En|#n"
 
 msgid "One|#n"
 msgstr "En|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Två|#T"
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Två|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
 msgid "One|#e"
 msgstr "En|#E"
 
 msgid "One|#e"
 msgstr "En|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Två|#v"
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Två|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indrag första rad|#I"
 
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indrag första rad|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Citatstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kodning:|#K"
 
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
 #, fuzzy
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Språk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Språk:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
 
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
 
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
-msgid "PS Driver:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "PS Drivrutin:|#D"
 
 msgstr "PS Drivrutin:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "Använd AMS Math|#M"
 
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "Använd AMS Math|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Storlek|#S"
 
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -5196,27 +6854,30 @@ msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
 msgstr ""
 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -5224,132 +6885,99 @@ msgstr ""
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Spara"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Annat...|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Template|#t"
 msgstr "Mallar"
 
 
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Template|#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Parameters|#P"
 msgstr "Skrivare|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parameters|#P"
 msgstr "Skrivare|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Edit file|#E"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit file|#E"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
 msgid "View result|#V"
 msgstr ""
 
 msgid "View result|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
-
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
@@ -5379,105 +7007,284 @@ msgstr ""
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr "% av sidan|#d"
 
 msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sidor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Rotera 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Skönsvärde|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
+msgid "Grayscale|#G"
 msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
 msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
+msgid "Color|#C"
 msgstr "Färg:|#g"
 
 msgstr "Färg:|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[inte visat]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera 90°"
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX-läge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
 msgid "Don't typeset|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
 msgid "Don't typeset|#D"
@@ -5491,7 +7298,7 @@ msgstr "Ladda|#L"
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
@@ -5499,71 +7306,53 @@ msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Läs in|#L"
 
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Infogning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Infogning"
 
-#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[ingen fil]"
-
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Keyword|#K"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Keyword|#K"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matematikpanel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoration"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Botten|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
 msgstr "Höger|#H"
 
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
 msgstr "Vänster|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
@@ -5571,6 +7360,11 @@ msgstr "V
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
 
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
@@ -5590,12 +7384,12 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h"
 msgid "OK  "
 msgstr "OK  "
 
 msgid "OK  "
 msgstr "OK  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Maths Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maths Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
@@ -5608,1030 +7402,1105 @@ msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
 msgstr "Funktioner"
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
 msgid "± ´"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
 msgid "± ´"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
 msgid "£ @"
 msgstr ""
 
 msgid "£ @"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Maths Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maths Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal|#S"
 
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium|#M"
 
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred|#B"
 
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
 # Det är frågan om typografiska termer,
 # bredd på mellanrum 
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
 # Det är frågan om typografiska termer,
 # bredd på mellanrum 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Fyrkant|#F"
 
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Fyrkant|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
 #, fuzzy
 msgid "Maths Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
 #, fuzzy
 msgid "Maths Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "Lutande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitten|#e"
 
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitten|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Minipage Options"
 msgstr "Minisida|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage Options"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Över|#v"
 
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Över|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under|#U"
 
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Över|#e"
 
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Över|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#n"
 
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Över|#r"
 
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Över|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Behåll|#B"
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Behåll|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Behåll|#l"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Behåll|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Kägel|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Långtabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "eller %|#l"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "eller %|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "smallest"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
 
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Stor"
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Störst"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Störstare"
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Normal Font"
 msgstr "Brödstil"
 
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pytteliten"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Större"
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Störstast"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Särskilt:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Läs in|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Teckenstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minisida|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "Första huvud"
 
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "Första huvud"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "Sök|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Infälld|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Infälld|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 #, fuzzy
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Fonter:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Fonter:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Två|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Två|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fil|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Brödstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "name"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Antikva"
 
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Sidbrytning"
 
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Kopior"
 
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Kopior"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
 #, fuzzy
 msgid "landscape"
 msgstr "Landskap|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "landscape"
 msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Extra val"
 
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Arkformat|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Namn:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Sista fot"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Mallar"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverteringsfel!"
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inläsning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Stäng"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rättstavning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
+msgid "User Bind|#U#u"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
+msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Brödstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Mallar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tabeller"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -6640,20 +8509,16 @@ msgstr ""
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skrivare|#S"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skrivare|#S"
 
@@ -6661,80 +8526,88 @@ msgstr "Skrivare|#S"
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alla sidor|#l"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alla sidor|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bara udda sidor|#u"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bara udda sidor|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bara jämna sidor|#j"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bara jämna sidor|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal sidföljd|#N"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal sidföljd|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sidor:"
 
 # Antal kopior
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sidor:"
 
 # Antal kopior
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 msgid "Count:"
 msgstr "Antal:"
 
 msgid "Count:"
 msgstr "Antal:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " av "
 
-#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
 msgid "Order"
 msgstr "Sidföljd"
 
 msgid "Order"
 msgstr "Sidföljd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
 msgstr "Skriv till"
 
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Beklagar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Sök|#s"
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Sök|#s"
@@ -6745,11 +8618,11 @@ msgstr "Ers
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
+msgid "Forwards >|#F^s"
 msgstr "MB|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
 msgstr "MB|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " <|#B^r"
+msgid " < Backwards|#B^r"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
@@ -6768,11 +8641,89 @@ msgstr "Hela ord|#H"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Find and Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Find and Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
@@ -6803,7 +8754,7 @@ msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Långtabell"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 msgstr "Långtabell"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
@@ -6811,194 +8762,320 @@ msgstr "Rotera 90
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Särskild cell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Botten|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Vänster|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Vänster|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Höger|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Botten|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
 msgstr "Justering"
 
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
+msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
 msgstr "Särskild cell"
 
 msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minisida|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Första huvud"
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
+msgid "First Header"
 msgstr "Huvud"
 
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+msgid "Footer"
+msgstr "Fot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
+msgid "Last Footer"
 msgstr "Sista fot"
 
 msgstr "Sista fot"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Ny sida"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Djup: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Fot"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Tabellstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Tabellstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Gul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Långtabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Långtabell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
@@ -7016,313 +9093,261 @@ msgstr "Namn:|#N"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
-msgid "No version control log file available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorera"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of contents%i"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of contents%i"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Inga varningar."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen finns redan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/importer.C:39
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "Importera%m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "Importera%m"
 
-#: src/importer.C:57
+#: src/importer.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
+msgid "Cannot import file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/importer.C:58
+#: src/importer.C:62
 msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 #. we are done
 msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 #. we are done
-#: src/importer.C:81
+#: src/importer.C:85
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/insets/figinset.C:1014
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1018
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1020
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/figinset.C:1022
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1024
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1199
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/insets/figinset.C:1227
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
-
-#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
-#: src/insets/insetgraphics.C:474
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
-
-#: src/insets/figinset.C:1950
-#, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Markera nästa rad"
-
-#: src/insets/figinset.C:1952
-#, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Blandade bilder"
-
-#: src/insets/figinset.C:1959
-#, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Importera dokument"
-
-#: src/insets/insetbib.C:128
+#: src/insets/insetbib.C:137
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/insets/inset.C:71
+#: src/insets/inset.C:104
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:62
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
 msgstr "Öppnat felruta"
 
 msgid "Opened error"
 msgstr "Öppnat felruta"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:199
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
-#: src/insets/insetfloat.C:242
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Fot"
 
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Fot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:166
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Fot"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:176
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[okänt fel]"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Loading..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fel under läsing "
 
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:188
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
+msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Fel under läsing "
 
 msgstr "Fel under läsing "
 
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fil|#F"
+
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:155
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Input"
 msgstr "Inläsning"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:156
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:157
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:158
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
-
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetindex.C:24
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Sakord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Lägg in märke"
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Lägg in märke"
@@ -7332,1285 +9357,1152 @@ msgstr "L
 msgid "list"
 msgstr "Insättning"
 
 msgid "list"
 msgstr "Insättning"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marginaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marginaler"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:64
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minisida|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:122
+#: src/insets/insetminipage.C:227
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
 msgid "Parent:"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:119
+#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Inget nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Sidor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Ny sida"
 
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Ny sida"
 
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:123
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:458
+#: src/insets/insettabular.C:548
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1668
+#: src/insets/insettabular.C:2036
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
-#: src/insets/insettext.C:520
+#: src/insets/insettext.C:647
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insettext.C:1005
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
+
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:214
+#: src/kbsequence.C:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
-msgid "LaTeX run number "
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
 msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex körs..."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex körs..."
 
-#: src/LaTeX.C:222
+#: src/LaTeX.C:243
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
-#: src/layout.C:1349
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-
-#: src/layout.C:1350
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1351
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
-
-#: src/layout.C:1413
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
-
-#: src/layout.C:1414
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1415
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Klar"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Svart"
 
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Vit"
 
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Vit"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Röd"
 
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Röd"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Grön"
 
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Grön"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blå"
 
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Gul"
 
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "text"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "text"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
 msgstr "Lutande"
 
 #: src/LColor.C:66
 msgstr "Lutande"
 
 #: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
+msgid "note background"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:67
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:68
 
 #: src/LColor.C:68
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
 
 #: src/LColor.C:69
 
 #: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 #: src/LColor.C:70
 
 #: src/LColor.C:70
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 #: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 #: src/LColor.C:72
 
 #: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
 #: src/LColor.C:73
 
 #: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
 #: src/LColor.C:74
 
 #: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "command-inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Matematikläge"
 
 #: src/LColor.C:76
 
 #: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/LColor.C:81
-msgid "math background"
-msgstr ""
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematikläge"
 
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematikpanel"
 
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "latex inset"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Insättning"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:83
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Fel"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:86
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:89
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:94
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:97
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:98
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:99
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:100
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:101
 msgid "inherit"
 msgstr "ärv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "ärv"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:102
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markera föregående bokstav"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:116
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Build program"
 msgstr "Bygg program"
 
 msgid "Build program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autolagrar"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportera%m%l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportera%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Import document"
 msgstr "Importera dokument"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/LyXAction.C:152
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Visa DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/LyXAction.C:162
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minska miljödjup"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Öka miljödjup"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
-
-#: src/LyXAction.C:180
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:200
 msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr "Indraget stycke|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kodstil av/på"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Brödstil"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Betoning av/på"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Namnstil av/på"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva av/på"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Linjärer av/på"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Antikva av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sätt teckengrad"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Show font state"
 msgstr "Visa fontstatus"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markera nästa bokstav"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:245
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av tangentmapp"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tangentmapp av/på"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiera styckestyp"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Klistra in styckestyp"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markera till början av raden"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:284
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå till slutet av raden"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:286
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markera till slutet av raden"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:297
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:299
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematik grekiska"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:329
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:368
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Skärmval satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabellstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
-
-#: src/LyXAction.C:394
+#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 
-#: src/LyXAction.C:397
+#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:386
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:401
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:414
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:23
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:25
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:146
+#: src/lyx_cb.C:88
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:148
+#: src/lyx_cb.C:90
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:169
+#: src/lyx_cb.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:201
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:203
+#: src/lyx_cb.C:145
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Spara ändå?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:151
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_cb.C:153
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:219
+#: src/lyx_cb.C:161
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:162
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men inte lagrat..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:226
+#: src/lyx_cb.C:168
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finns redan."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:170
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Ersätt fil?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:241
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:184
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "One warning found."
 msgstr "En varning funnen."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "En varning funnen."
 
-#: src/lyx_cb.C:268
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid " warnings found."
 msgstr " varningar funna."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " varningar funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/lyx_cb.C:323
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:363
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:435
+#: src/lyx_cb.C:401
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:442
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyx_cb.C:564
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-
-#: src/lyx_cb.C:565
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-
-#: src/lyx_cb.C:566
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:578
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/lyx_cb.C:594
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
-
-#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
-
-#: src/lyx_cb.C:683
+#: src/lyx_cb.C:491
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:499
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:501
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:693
+#: src/lyx_cb.C:502
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:694
+#: src/lyx_cb.C:503
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:60
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:60
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
-
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxfont.C:597
+#: src/lyxfont.C:565
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:600
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:603
+#: src/lyxfont.C:571
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:605
-msgid "Latex "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:609
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk:"
 
-#: src/lyxfont.C:611
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Okänd sekvens:"
+#: src/lyxfunc.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/lyxfunc.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:359
+#: src/lyxfunc.C:363
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Lägg in märke"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:373
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/lyxfunc.C:1089
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/lyxfunc.C:1248
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1035
-msgid "LyX Version "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1040
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
-
-#: src/lyxfunc.C:1042
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:1450
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1271
+#: src/lyxfunc.C:1467
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
-
-#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
-
-#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
-
-#: src/lyxfunc.C:1309
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1344
+#: src/lyxfunc.C:1525
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1373
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Okänt slags fotnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1453
+#: src/lyxfunc.C:1609
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1455
+#: src/lyxfunc.C:1611
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1524
+#: src/lyxfunc.C:1714
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
-#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8618,194 +10510,194 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1562
+#: src/lyxfunc.C:1751
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1753
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1788
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1829
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1690
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Välj från|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Välj från|#V"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
+#: src/lyxfunc.C:1962
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1964
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:160
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutet."
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:249
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:262
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:263
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_main.C:372
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:322
+#: src/lyx_main.C:373
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:637
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:638
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:645
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:646
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:653
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:674
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:675
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:676
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyx_main.C:698
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:709
+#: src/lyx_main.C:788
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8823,722 +10715,615 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:744
+#: src/lyx_main.C:835
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:847
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:767
+#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:790
+#: src/lyx_main.C:886
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:899
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:818
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1677
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1681
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1685
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1689
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1693
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1697
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1701
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1705
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1709
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1713
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1717
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1721
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1725
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1733
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1737
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1741
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1745
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1753
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1758
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1762
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1768
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1780
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1784
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1720
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1724
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:1803
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1815
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
+#: src/lyxrc.C:1858
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1786
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Arkformat|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1873
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1877
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1806
+#: src/lyxrc.C:1886
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1891
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1928
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1932
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1936
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1940
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1944
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1948
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1952
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1956
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1960
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1964
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1968
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1972
 msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1977
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1981
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1985
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1910
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1914
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1918
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:133
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
-#: src/lyxvc.C:136
+#: src/lyxvc.C:152
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
+#: src/lyxvc.C:182
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:183
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/LyXView.C:367
+#: src/LyXView.C:232
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:882
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:885
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
-
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:409
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:417
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:419
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:427
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Betonad "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
-
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Text|#x"
-
-#: src/spellchecker.C:285
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/spellchecker.C:717
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
-
-#: src/spellchecker.C:964
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:966
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:968
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
-
-#: src/spellchecker.C:972
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordlista"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nästan\n"
-"Lika"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-
-#: src/support/filetools.C:151
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:152
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:445
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:515
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:516
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:1115
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
@@ -9546,32 +11331,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: src/tabular.C:1383
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/tabular.C:1384
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Opened float"
-msgstr "Öppnat flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:415
-msgid "Closed float"
-msgstr "Stängt flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:458
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: src/text2.C:1305
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -9579,15 +11353,17 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
 
-#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
-msgid "sorry."
-msgstr "beklagar."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
 
-#: src/text.C:2100
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -9595,378 +11371,41 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2102
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sidbrytning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:4218
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/text.C:4227
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
-
-#: src/text.C:4254
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Inga fler fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tabellstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
-
-# Antal kopior
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Antal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Exempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Sakord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Importera%m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Styckesstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Omkonfigurera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Sekundärt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Enkel:|#E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tangentbords-\n"
-#~ "mappning\n"
-#~ "inte funnen"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Annat...|#A"
-
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Annat...|#T"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Mappning"
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Primär mapp|#r"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Ingen mappning|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Sekundär mappning|#e"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Sekundärt"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primärt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Blå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Marginaler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Mått|#t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Avbryt|^["
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Lägg in URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Lägg in figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS-Figur"
-
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Referens"
-
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Välj underdokument"
-
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "annat..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Programbyggningslogg"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Fil som skall läggas in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "öppnat"
-
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Textläge"
-
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Välj mall"
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Banér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "Ingen RCS historia!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "RCS Historia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Lägg in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Fil|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matematikläge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellanrum"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name database|#N"
-#~ msgstr "Namn:|#N"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
 
+#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Sida: "
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellanrum"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Kan inte läsa filen!"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Linje"
 
 
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "tom sökväg för figur"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Fax nr.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Mott. Namn:|#M"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Företag:|#r"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Telefonlista"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Välj från|#V"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Ta bort från|#b"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Spara|#S"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mottagare:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Faxfil: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Tom telefonlista"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Lagring (behövs)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Meddelandefönster"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
-
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Telefonlista"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Bredd"