]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sl.po
use the wasysym package when needed
[lyx.git] / po / sl.po
index 14c453784d1d8f4864cb2e4442412a3965ebce03..7cbf369f0fe1a2ace7d7acb4608f236b9fca8848 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.31 2000/11/15 14:52:57 larsbj Exp $
+# Copyright (C) 2001, The LyX team.
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
+# $Id: sl.po,v 1.73 2004/11/06 16:13:52 larsbj Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-19 23:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
-
-#: src/buffer.C:497
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
-
-#: src/buffer.C:499
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
-
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Zapri|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1065
-msgid "Warning!"
-msgstr "Pozor!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
-msgid "ERROR!"
-msgstr "NAPAKA!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Oznaka...|z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Preklièi|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1074
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Osve¾i|O"
 
 
-#: src/buffer.C:1080
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "To ni datoteka za LyX!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/buffer.C:1083
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Slog:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Slog:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1490
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "&Obnovi"
 
 
-#: src/buffer.C:1523
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Izvaja se chktex..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/buffer.C:3183
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ni deloval!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/buffer.C:3184
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Posebnopismo"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Spremembe v spisu:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-msgid "Save document?"
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:141
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/bufferlist.C:142
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "®elite vseeno izstopiti?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/bufferlist.C:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:356
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Zapri|^["
 
 
-#: src/bufferlist.C:358
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Osve¾i|O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:380
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Prebrskaj|#R#r"
 
 
-#: src/bufferlist.C:382
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Sprejeto"
 
 
-#: src/bufferlist.C:449
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Avtor"
 
 
-#: src/bufferlist.C:478
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Osve¾i|#U"
 
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Datoteka ,"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "` je le za branje."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Oblika:|#O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:522
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Odpri/Zapri..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
 
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/BufferView2.C:436
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
 
-#: src/BufferView2.C:447
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Razno"
 
 
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/BufferView2.C:457
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/BufferView2.C:554
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Podatki"
 
 
-#: src/BufferView2.C:563
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
-msgid "Copy"
-msgstr "Prepi¹i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ni veè opomb"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "I¹èi"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vstavi opombo v nogi..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Uporabi regularni izraz"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vstavljamo opombo ob robu..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:100
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Stopi"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Nova...|N"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
-msgstr "Pisava: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Presledki: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
-msgid "Single"
-msgstr "Enojni"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Besedilo po"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
-msgid "Onehalf"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojni"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:292
-msgid "Other ("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Urejanje spisa..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Niè veè napak"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z dne "
+msgid "S|#S"
+msgstr "za"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "` po "
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmeritev"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " namesto tega."
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pokonèno|#o"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " namesto tega."
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "preèno"
 
 
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Kupec"
 
 
-#: src/converter.C:166
-msgid "No information for viewing "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Izvajamo ukaz:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/converter.C:192
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Napaka med branjem "
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/converter.C:551
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Drugo...|#R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " z dne "
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
 
 
-#: src/converter.C:637
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Loèitev glave:|#d"
 
 
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Preskok noge:|#F"
 
 
-#: src/converter.C:663
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+msgid "Sides"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/converter.C:673
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
 
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " z dne "
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Pisava: "
 
 
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
-msgid "One error detected"
-msgstr "Zaznana ena napaka"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
-msgid " errors detected."
-msgstr " zaznanih napak."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Slog strani:|#S"
 
 
-#: src/converter.C:763
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Razmiki|#g"
 
 
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "uvo¾ena."
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:787
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX se izvaja..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:817
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ni deloval!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:818
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:831
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#, fuzzy
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Zamik"
 
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasluge"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Preskok|#P"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala,"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Kodiranje"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Slog narekovajev    "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ni moè prilepiti plovke v plovko!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "®al."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: src/debug.C:32
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
 
 
-#: src/debug.C:33
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/debug.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: src/debug.C:35
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Pike"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Configuration files reading"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standardno"
 
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematika|#M"
 
 
-#: src/debug.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Nadzor razlièic%t"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "External control interface"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Dodaj|#o"
 
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "&Obnovi"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "All debugging messages"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:100
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+msgid "Display Background:"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/exporter.C:48
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Spremeni|#S"
 
 
-#: src/exporter.C:85
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ,"
+msgid "Status"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "Datoteka za Noweb "
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Odpri...|O"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Uredi"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoè"
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Datoteka|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Videz"
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Vzorci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativno|#N"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Spisi"
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nov spis po vzorcu"
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Kot:|#L"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Drugo...|#D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Uvoz%m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Izhod"
+msgid "x"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zapri"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Shrani"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Shrani kot"
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "v datoteko"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Nadzor razlièic%t"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Izvozi v"
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Odpri...|O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks ¹t.:|#F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Prijavi%x51"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Zapi¹i spremembe%x52"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Prebrskaj|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Vzemi za urejanje%x53"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Pomoè|P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Vrni zadnjo razlièico%x54"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Razveljavi zadnje spremembe%x55"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Prika¾i zgodovino%x56"
+msgid "Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Stolpci strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Spis"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Èrte"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% strani"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Posebna celica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Videz spisa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Razveljavi"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponovi"
+msgid "Output"
+msgstr "Izhodi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Izre¾i"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Uredi|U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Prepi¹i"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Poglej DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Prilepi"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Èrkovalnik"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Preveri TeX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Èrte"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "v datoteko"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Odpri/Zapri..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Zasuk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Stopi"
-
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
-
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Podslika|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Veèstolpèna|#M"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Kot:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Nalo¾i|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Levo|#L"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Desno|#R"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Dobesedno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Poravnaj levo%R%x40"
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Poravnaj desno%R%x41"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Centriraj%R%x42%l"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Dodaj vrsto|#p"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Vrstice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stolpci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Odstrani vrsto|#w"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Odstrani stolpec|#O"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funkcije"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Zaslon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+msgid "Dots"
+msgstr "Spisi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Navigacija|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaka:|#z"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "navadna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+msgid "textrm"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Zamik"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "drugo..."
+msgid "Text"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Slika"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Presledki"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Zapis"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Vstavi mesto delitve"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Re¹itev"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Prelomi vrstic|#N"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "pokonèna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "brez serifov"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Razteg %|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Slika"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "DPI zaslona|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "drobna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "prazna pot do slike"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "najmanj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+msgid "Small:"
+msgstr "majhna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Normal:"
+msgstr "navadna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Seznam slik"
+msgid "Large:"
+msgstr "velika"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Larger:"
+msgstr "veèja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+msgid "Largest:"
+msgstr "najveèja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Zamik|#Z"
+msgid "Huge:"
+msgstr "ogromna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+msgid "Huger:"
+msgstr "ogromna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Spis"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Poudari "
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Kodiranje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#, fuzzy
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Spremeni|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Spremeni globino okolja"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Nastavi naèrt papirja"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Zgradi program"
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "èakalni ukaz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Napaka"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Posebno:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "drugo..."
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Znakovni slog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr "Vmesnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgid "Language Options"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
+#, fuzzy
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% strani|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Datoteka|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Zasluge"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Znak vkljuèen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Ime:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Bli¾njica|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Pripona|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Ogled|O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Dodaj|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Od|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse"
-msgstr "zmanj¹aj"
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Vzorci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "velike"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rdeèa"
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Osve¾i|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Adapt output"
+msgstr "prilagodi izhod"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "obseg strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "obrnjeno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "na tiskalnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "pripona datoteke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+msgid "Spool command:"
+msgstr "èakalni ukaz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "vrsta papirja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "sode strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "lihe strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "primerjano"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "preèno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "v datoteko"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "velikost papirja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Pojasnilo|#k"
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Usmeritev"
-
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Posvetilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Zapri"
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Zapri"
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar:"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Stolpec"
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Natisni le sode strani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Od|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Spisi|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Ime:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Sklic :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Datoteka|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Nadomesti z|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Stolpec"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Zamenjaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "pokonèna"
-
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Unknown:"
+msgstr "neznan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Vpra¹anje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "©tevec:"
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Prezri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Prezri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Slovar"
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Cilj:"
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Cilj:"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Dolga tabela"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "&Presledek zgoraj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Borders"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "majhna"
+msgid "Special column"
+msgstr "Posebna celica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Preklièi"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Preklièi"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Posebnopismo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "vkljuèeno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "DesnaGlava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Pojasnilo|#k"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Zadnja noga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Globina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prva glava"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Slika"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+msgid "Contents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Glava"
-
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Stvarno kazalo"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Zamenjaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Vstavi narekovaj"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "izbor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tezaver"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Vrsta:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Prezri"
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Itemize"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "navadna"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "navadna"
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Razmiki|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
-
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Vrednost"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabela vstavljena"
-
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Land"
-msgstr ""
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Preèno|#L"
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Drugi ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Preèno|#L"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Form1"
+msgstr "Od"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "Datoteka za LaTeX "
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Slog narekovajev    "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Levo|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Èrte"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "Form2"
+msgstr "Od"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrika"
+msgid "Color"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "palcev|#p"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Razno"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "drugo..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Uvoz%m"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Obnovi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "©tevilka"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "&First level"
+msgstr "DesnaGlava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativno|#N"
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "drobna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "majhna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "navadna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "velika"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "veèja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "najveèja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Tiskaj"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "ogromna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "ogromnej¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "izkljuèeno"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Odpri"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Okolje odstavka"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kodiranje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Slog narekovajev    "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonski imenik"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Drugo...|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Zamenjaj"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Preskok noge:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Slika"
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Loèitev glave:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pokonèno|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Zgled"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dvojni"
+msgid "Numbered"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "velikost papirja"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pokonèno|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "preèno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Slog strani:|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "PS"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Publishers"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Cilj:"
+msgid "Version"
+msgstr "Razlièica...|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Nadzor razlièic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zapri"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Narekovaji"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Povzetek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Preklièi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Stvarno kazalo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "&Key"
+msgstr "Kljuè"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Vnesi citat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&V redu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Opomba:|#O"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Dostopne tipke"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Opomba:|#O"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Slog:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Opomba:|#O"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX se izvaja..."
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Drugotni"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Height value"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "SGML"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uporabi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Slika"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Strani"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Strani"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Top"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "&Dno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Navpièni presledki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Posebna celica"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Navpièni presledki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr "Niè"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno|#S"
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Shrani"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Vrsta:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Slog:  "
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Slog:  "
+msgid "Changes"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Enojni"
+msgid "Change :"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subject"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "Character"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Font family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Oblika:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabela%t"
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Telefax"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Razno"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Besedilo"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Theorem"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Trenutno izbrane tipke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+msgid "D&elete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "Uporabi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Slog:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Besedilo po"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dve|#v"
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Izvedi preslikave|#r"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Izvedi preslikave|#r"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
+msgid "&Find:"
+msgstr "Najdi|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Uporabi regularni izraz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Dobesedno|#D"
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Zmanj¹aj"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "VisibleText"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "navadna"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "YourRef"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "American"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Bahasa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "British"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "&Open"
+msgstr "Odpri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Zasuk"
+msgid "File"
+msgstr "&Datoteka"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Vzorci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostopne tipke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datoteka"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Estonian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Galician"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Gr¹ko"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "v èrno-belem|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "v sivini|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "le¾eèa"
+msgid "Preview"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Vijolièna"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Dr¾ava"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Norsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "Polish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Kot:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Scottish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Spanish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Slovak"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "Slovene"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Prepi¹i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Desno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Levo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Usorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "Welsh"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "v datoteko"
 
 
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Pojasnilo"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Napaka:\n"
-"\n"
-"Ni moè najti\n"
-"razporeda tipk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Drugo...|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Drugo...|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Preslikava"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Uredi|U"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prvotni razpored tipk|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Brez preslikave tipk|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Drugotni razpored tipk|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Zakljuèek"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Drugotni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prvotni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Podslika|#q"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Popolni ogled|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Brskaj...|#B"
-
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uporabi|#U"
-
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Preklièi|^["
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Prika¾i okvir|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Izvedi preslikave|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Kot:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% strani|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Pojasnilo"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Privzeto|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "palcev|#h"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Vi¹ina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "©irina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Vhod"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Zasuk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Vkljuèi"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Prika¾i v barvi|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Dobesedno"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne prika¾i te slike|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Nalo¾i|#l"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Prika¾i v sivini|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Prika¾i èrno-belo|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Privzeto|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "KratekNaslov"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "palcev|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% strani|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% stolpca|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Pojasnilo|#k"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Podslika|#q"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Osve¾i"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Imenik:|#I"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Vzorec:|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Presledki"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Domaèi imenik|#D#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vnesi citat"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Najdi|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks|I"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent|E"
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Nadomesti|#N#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zapri|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funkcije"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Ujemanje besede|#U#u"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "simboli"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "Operators"
+msgstr "esperanto"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "gr¹ko"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Brskaj|#B"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Kljuè:"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "` po "
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Brskaj|#B"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Izberite tipke"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Opravljeno"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Vrstice"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Citat"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Stolpci"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Odstotek stolpca"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben,\n"
-"vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez\n"
-"implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE\n"
-"ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÈEN NAMEN.\n"
-"Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni\n"
-"licenci (GNU General Public License, GPL).\n"
-"Poleg tega programa bi morali dobiti izvod\n"
-"licence GNU General Public License v angle¹èini;\n"
-"èe ga niste, pi¹ite na naslov:\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Stvarno kazalo"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Navpièni presledki"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Opomba"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Èrna"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Natisni vse strani"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Custom"
+msgstr "Kupec"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Stran: "
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Presledki"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Besedilo"
+msgid "Justified"
+msgstr "Prilagoditev|P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Besedilo"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta"
+msgid "Label Width"
+msgstr "©irina oznake"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Dolga tabela"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam slik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Ni spisa ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-msgid "HTML type"
-msgstr "Tip HTML"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Ime"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "drugo..."
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Opravljeno"
+msgid "&To:"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Od|#O"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "V redu"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Spremeni|#S"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Osve¾i|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Osve¾i|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate\n"
-"in/ali spreminjate pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL),\n"
-"kot jo je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi\n"
-"pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli\n"
-"poznej¹o razlièico."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "izkljuèeno"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben,\n"
-"vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez\n"
-"implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE\n"
-"ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÈEN NAMEN.\n"
-"Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni\n"
-"licenci (GNU General Public License, GPL).\n"
-"Poleg tega programa bi morali dobiti izvod\n"
-"licence GNU General Public License v angle¹èini;\n"
-"èe ga niste, pi¹ite na naslov:\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zapri"
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Okolje odstavka"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Ime:"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Notranja napaka LyXa!"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Poglej DVI"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Èrna"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Bli¾njica|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pripona|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+msgid "Identity"
+msgstr "Zamik"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Priimek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Ime:"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Zamik"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Razdelek"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Dodatno|#X"
+msgid "&First:"
+msgstr "PrvoIme"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uporabi|#U"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "navadna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministran|#M"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Poveèaj"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Znak vkljuèen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "dodatne izbire"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Legal"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "poveèaj"
+msgid "Executive"
+msgstr "Vaja"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Dodatne izbire"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Izvedi ukaz"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill med odstavki ministrani"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Zaèni novo ministran"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Izvedi ukaz"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Sredina|#d"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-msgid "None"
-msgstr "Niè"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "najmanj¹a"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "navadna"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "prilagodi izhod"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "Command Options"
+msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Dol¾ina|#L"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "obrnjeno"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Presledki"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "na tiskalnik"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "velikost papirja"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "To &file:"
+msgstr "v datoteko"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "èakalni ukaz"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "lihe strani"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Navpièni presledki"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "vrsta papirja"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Presledki"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#k"
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "primerjano"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Levo|#l"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "sode strani"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Desno|#R"
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "pripona datoteke"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "©irina oznake:|#i"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "preèno"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Modra"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Robovi"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "obseg strani"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "brez serifov"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "pokonèna"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "DPI zaslona|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Razteg %|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "ogromna"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani:"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Izvodi"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Posebno:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Tiskaj na"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Vse strani|#G"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Le sode strani|#S"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "Documents"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid " every"
+msgstr "Prekrivanje"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Brskaj|#B"
+msgid "minutes"
+msgstr "Èrte"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "©tevec:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Ime"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "&Save"
+msgstr "Shrani"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Tiskaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "®al."
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+msgid "&to"
+msgstr "za"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Od|#O"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "&All"
+msgstr "Uporabi"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Natisni le sode strani"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
 
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", globina: "
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "Number of copies"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "primerjano"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tiskaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Posvetilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Citat"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Vstavi referenco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Besedilni naèin"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Pojdi na sklic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "` po "
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Pojdi na sklic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Preklièi|^["
+msgid "&Sort"
+msgstr "Uredi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R"
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Zapri|#Z^["
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Posebno:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Lep sklic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Robovi noge/glave"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sklic :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Preèno|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr " Sklic: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Uporabi paket Geometry|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nadomesti z|#Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Zgoraj:|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Levo:|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Desno:|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Kupec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Dostopne tipke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Strani:"
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka ,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Strani"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Vpra¹anje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Razred:|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Dodaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Slog strani:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Razmiki|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Prezri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dodatne izbire:|#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Prezri besedo|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Privzeti preskok:|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Prezri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Ena|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dve|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Ena|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vpra¹anje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dve|#v"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Trenutno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Zamik|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "neznan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enojni|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojni|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jezik:"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Velikost|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Stolpci "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "©irina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Globina pike"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardno|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Videz spisa"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
-"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
-"»besedilo« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Spis"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Prilepi"
+msgid "&Default"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Dodatno|#X"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Globina pike"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "v izbrani razred spisa"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Zbri¹i|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa."
-
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Iznièi meje|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% strani|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Dolga tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% stolpca|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Prika¾i èrno-belo|#b"
+msgid "Settings"
+msgstr "Razdelek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Prika¾i v sivini|#s"
+msgid "Header:"
+msgstr "Glava"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[ni prikazano]"
+msgid "First header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Zasuèi za 90°"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Kot:|#L"
+msgid "Border above"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Vstavi sliko"
+msgid "Border below"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Pojasnilo|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Izrezek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+msgid "on"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Stvarno kazalo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "©irina oznake:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Zgoraj|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Spodaj|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Zgoraj|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Spodaj|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Brez zamika|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Levo|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sredina|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Spodaj:|#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Prelomi strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Èrte"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Navpièni presledki"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Ohrani|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Ohrani|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Dodatne izbire"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Dol¾ina|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ali %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Zgoraj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sredina|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill med odstavki ministrani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Zaèni novo ministran"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Ministran|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "double"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Preklièi|^["
+msgid "is empty"
+msgstr "Globina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "normalne"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Trenutno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Podmena"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Slog TeXa|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "brez serifov"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Izberite tipke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ali %|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Prebrskaj|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
-msgid "large"
-msgstr "velike"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
-msgid "largest"
-msgstr "najveèje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
+msgid "&View"
+msgstr "Poglej DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-msgid "larger"
-msgstr "veèje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "huger"
-msgstr "ogromnej¹e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "izbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izberite tipke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Sredina|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+msgid "&Type"
+msgstr "Vrsta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Contents list"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+msgid "&Name"
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-ju priredi ime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% strani|#s"
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Naredi nadpovezavo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Razmiki|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Vrednost"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Bli¾njica|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vstavi sliko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Privzpresl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Mali razmak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Srednji razmak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velik razmak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Brskaj|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Ime|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Desno|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Outer"
+msgstr "Drugi ("
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Srednje|#M"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Zbri¹i iz|#D"
+msgid "Document Font"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj v|#t"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Pisava: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Velikost:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "kot odstavke|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dve|#D"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Zamik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Vse strani|#G"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Navpièni presledki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Presledki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "®al."
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Urejanje spisa..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "VzorecIzreka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Podmena"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Domneva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
+msgid "Fact"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+msgid "Notation"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+msgid "Case"
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Razdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+msgid "Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+msgid "Footernote"
+msgstr "OpombaPodÈrto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "OznaèiOboje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
+msgstr "O¹tevilèi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Sklici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+msgid "TableComments"
+msgstr "VsebinskoKazalo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatematièneÈrke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PojasniloSlike"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DvaAvtorja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrijeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "©tirjeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+msgid "Journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TankaÈrta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "SredinjenoPojasnilo"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:265
+msgid "FitFigure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Pogovor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativno"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Govorec"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrika"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ZAVESA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Desni_naslov"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Minirazd"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Vi¹ina"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "napaka"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "In¹titut"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr "Moj_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakljuèek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+msgid "Quote"
+msgstr "Narekovaj"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+msgid "Verse"
+msgstr "Verz"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:357
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrviAvtor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Koda-LyXa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Epo¹ta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "URL_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kljuèna beseda"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:41
+msgid "Foilhead"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Izrek*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Podmena*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr "Cesta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Ort"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MojiZnaki"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr "Raèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr "Naslovnik"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+msgid "Addition"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+msgid "Town"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+msgid "State"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+msgid "MyRef"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr "BanènaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BanèniRaèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "prezri"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
+msgstr "Splo¹no"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Po¹lji"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodNaslov"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:157
+msgid "Institution"
+msgstr "Ustanova"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Povratninaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Posebnopismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Va¹sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Va¹apo¹ta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Moja_ref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Prosojnica*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "izbor"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posveèeno"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr "Dodajpogl"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr "Dodajrazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Dodajpogl*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Dodajrazd*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minirazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Zalo¾niki"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "avstrijsko"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "modra"
+
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "britansko"
+
+#: lib/languages:12
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "èe¹ko"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemsko"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "angle¹ko"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonsko"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "nem¹ko"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "irsko"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "©irina"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Magyar"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr "poljsko"
+
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr "¹kotsko"
+
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr "¹pansko"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr "slova¹ko"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovensko"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr "¹vedsko"
+
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "To"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr "tur¹ko"
+
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinsko"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr "vel¹ko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Videz|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoè|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Nova...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:45
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Odpri...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Save|S"
+msgstr "Shrani|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Shrani kot...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Prijavi|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tiskaj...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Prijavi|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Razveljavi|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:88
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Izre¾i|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Prepi¹i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:92
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaver"
+
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Preveri TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Zaprta plovka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Izbire"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Vnovièno ukroji|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "kot èrte|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:112
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "kot odstavke|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:118
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:119
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èrta levo|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:121
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Prepi¹i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Vrstice"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "&Dno"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "privzeta"
+
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrika"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vstavi sliko|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Sklic na literaturo...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaka...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Opombo pod èrto|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministran"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Eksponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFill|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Tropièje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enojni"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Loènica v menuju|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelom strani"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Spremeni globino okolja"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matematièni naèin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Stvarno kazalo|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Poudari slog|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Slog velikih èrk|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Poveèaj globino okolja"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zgradi program|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+msgid "Update|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:353
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Skl"
+
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+# src/ext_l10n.h:151
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:152
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:153
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:154
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:155
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:156
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Uvod|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Uèbenik|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Dodatne lastnosti|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prilagoditev|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Izbire"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Izre¾i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Slog TeXa|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Poveèaj globino okolja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "dodatne izbire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Izbire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Izbire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Izbire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ministran"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "&Dno"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Posebna celica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enojni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Navpièni presledki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vnesi citat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Vstavi bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ministran"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Iznièi meje|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[ni prikazano]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Prijavi|P"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izkljuèen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vkljuèen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
+
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/Chktex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "none"
+msgstr "niè"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "black"
+msgstr "èrna"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "white"
+msgstr "bela"
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "red"
+msgstr "rdeèa"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolièna"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska ¹katla"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "math frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math line"
+msgstr "matematièna vrstica"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
+msgstr "vrh gumba"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dno gumba"
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr "leva stran gumba"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr "desna stran gumba"
+
+#: src/LColor.C:143
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
+
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
+
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+
+#: src/MenuBackend.C:515
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+
+#: src/MenuBackend.C:694
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
+
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
+
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1159
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/bufferparams.C:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#: src/bufferparams.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/bufferparams.C:258
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Splo¹ni podatki"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Izvajamo ukaz:"
+
+#: src/converter.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/converter.C:400
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX se izvaja..."
+
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:551
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
+
+#: src/converter.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Globina"
+
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematièni urejevalnik"
+
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Nadzor razlièic"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Podatek o odvisnosti"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vstavki LyXa"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Dodatne izbire"
+
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/exporter.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/exporter.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/exporter.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Preklièi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/exporter.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Izvodi"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
-msgid "reverse"
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/exporter.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
-msgid "paper type"
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "nagnjena"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/format.C:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[ni datoteke]"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (le za branje)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate "
+"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free "
+"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
+"katerokoli poznej¹o razlièico."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "privzeta"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
+"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOÈEN NAMEN.  Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
+"General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
+"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
+"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
+"USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Razlièica LyXa "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Datoteka za LaTeX "
+msgid " of "
+msgstr " za "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look and Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Stran: "
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vhod"
+msgid "Top left"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Zaslonske izbire"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Usredini|U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Zapri"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Sredina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èrta desno|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Izrezek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found"
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
-msgid "The file containing the X11 color database."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
-msgid "X11 color database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Brez ¹tevilke"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "polkrepka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "le¾eèa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "nagnjena"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Poudari "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "velike èrke "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "bela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "gr¹ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "modra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "vijolièna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "rumena"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
-"first."
-msgstr ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
+msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Build log"
+msgstr "Zgradi program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[ni datoteke]"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Polo¾aji tipk"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Okrasek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "esperanto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Razno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Brskaj|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separacija"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
-msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
-"normal > large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standardno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
-msgid "WARNING! The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Poti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
-msgid "WARNING! Directory does not exist."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
-msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot read this directory."
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
-msgid "WARNING! No file input."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
-msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot write to this file."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Kupec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
-msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
-msgid "WARNING! File does not exist."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
-msgid "WARNING! Cannot read from this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Vse strani|#G"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Samo lihe strani|#L"
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Le sode strani|#S"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normalni vrstni red|#N"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R"
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Slog TeXa|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Vrstni red"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Sklic na literaturo...|l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskaj"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
-msgid "Pages:"
-msgstr "Strani:"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Izvedi ukaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
-msgid "Count:"
-msgstr "©tevec:"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Spisi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " z dne "
+msgid "Author-year"
+msgstr "Avtor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Osve¾i|#Oo"
+msgid "Numerical"
+msgstr "ameri¹ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "®al."
+msgid "``text''"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+msgid "''text''"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid ",,text``"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid ",,text''"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zapri|#Z^["
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Pismo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "Dobesedno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Odstrani stolpec|#O"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Vaja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Dodaj vrsto|#p"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Odstrani vrsto|#w"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopne tipke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Iznièi meje|#U"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dolga tabela"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Posebna tabela"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+msgid "Length"
+msgstr "Dol¾ina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "empty"
+msgstr "Globina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Levo|#l"
+msgid "plain"
+msgstr "Dejstvo-navadno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Desno|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Levo|#e"
+msgid "headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Desno|#i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Spodaj|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Meje"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Math options"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Posebna celica"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Veèstolpèna|#M"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Ministran|#M"
+msgid "Branches"
+msgstr "francosko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Posebna celica"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Prva glava"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Glava"
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Zadnja noga"
+msgid "No"
+msgstr "velike èrke "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Nova stran"
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+msgid "Scale%"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Stolpec"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Rumena"
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Vstavki LyXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Vrstice"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Vstavki LyXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "prezri"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Seznam slik"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Vstavi Url"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Vstavi sliko"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "brez serifov"
 
 
-#: src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Uvoz%m"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "le¾eèa"
 
 
-#: src/importer.C:57
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "uvo¾ena."
-
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[upodablja se ... ]"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ni datoteke]"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ni prikazano]"
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ni ghostscripta]"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[neznana napaka]"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Odprta slika"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
-msgid "Figure"
-msgstr "Slika"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Rumena"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "prazna pot do slike"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Rumena"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Slika EPS"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Rumena"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kljuè:|#K"
-
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Oznaka:|#z"
-
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Postavka literature"
-
-#: src/insets/insetbib.C:225
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Videz in obèutek"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Slog:  "
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
 
 
-#: src/insets/inset.C:75
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhodi"
 
 
-# ZRB = Zlobno Rdeèe besedilo (aka ERT = Evil Red Text)
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
-
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemogoèa operacija!"
-
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+msgid "Date format"
+msgstr "Osve¾i|#U"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Dodatno|#X"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Noga"
+msgid "New"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Noga"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[neznana napaka]"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Napaka med branjem "
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Napaka med branjem "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne stavi|#N"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Vrni se"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nalo¾i|#l"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Vrni se"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Pojdi na sklic"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Dobesedno|#D"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Spisi"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Izberi podrejeni spis"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Vkljuèi"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:314
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:316
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
-msgstr "Stv"
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-msgid "Opened note"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Znakovni slog"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Robovi"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Ministran|#M"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stolpci strani"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Nadrejeni:"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Posebna celica"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1509
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "OK|^M"
+msgstr "V redu|#r"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Zbri¹i|#z"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Videz "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " ni znan"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "License"
+msgstr "Èrte"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatura"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "drugo..."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Polo¾aji tipk"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/kbsequence.C:226
-msgid "   options: "
-msgstr "  izbire: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Datoteke z dnevnikom ni moè prikazati!"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Zgradi dnevnik programa"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "francosko"
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "obseg strani"
 
 
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog TeXa|X"
 
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "_Vnesi nov citat"
 
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "®al moramo konèati. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "_Vnesi nov citat"
 
 
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "_Vnesi nov citat"
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vrsta:|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "_Vnesi nov citat"
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Oblika:|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Velikost:|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Razno:|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Izberite tipke"
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik:"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "V redu|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Opravljeno"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Èrna"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bela"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Izberi iz|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rdeèa"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Zelena"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Modra"
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Vijolièna"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Rumena"
-
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr ""
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Okrasek"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
+"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "LaTeX "
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr ""
+" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
+"»besedilo« "
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
+"VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Jezik"
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ni spisa ***"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Napaka"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
 
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Odprt vstavek"
-
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "tabular line"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "tabularonoff line"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "inherit"
-msgstr "podeduj"
-
-#: src/LColor.C:109
-msgid "ignore"
-msgstr "prezri"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Osve¾i|#Oo"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Izberi prej¹nji znak"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Vstavi bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Build program"
-msgstr "Zgradi program"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Autosave"
-msgstr "Sámoshranjevanje"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vrni se na zaèetek spisa"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Preveri TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Pojdi na konec spisa"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Izberi do konca spisa"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvozi v"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Uvozi spis"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "New document"
-msgstr "Nov spis"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nov spis po vzorcu"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
-
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Spremeni le-za-branje"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "File name to include."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Poglej DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vrni se za en znak"
-
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Napreduj za en znak"
-
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Execute command"
-msgstr "Izvedi ukaz"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Poveèaj globino okolja"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Spremeni globino okolja"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vstavi ... pike"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Go down"
-msgstr "Pojdi dol"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Select next line"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Izberi okolje odstavka"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Presledki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid " (default)"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Vstavi sliko"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Videz in obèutek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Jezikovne izbire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Inputs"
+msgstr "Vhodi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Formats"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Spremeni slog kode"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Default font style"
-msgstr "Privzeti slog pisave"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
+"spremembo."
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Spremeni poudarjenost"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+msgid "GUI background"
+msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid "GUI text"
+msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Set font size"
-msgstr "Doloèi velikost pisave"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¾i stanje pisave"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+"Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
+"pripone in $$o ime izhodne datoteke."
 
 
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
+"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Select next char"
-msgstr "Izberi naslednji znak"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
+"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Display copyright information"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
+"\"Uveljaviti\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+#, fuzzy
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vstavi mesto delitve"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
+"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
+"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
+"\"Uveljaviti\"."
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Spremeni razpored tipk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:261
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Jezik"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Vzorci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:274
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Last files"
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Pojdi na konec vrstice"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:287
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Izberi do konca vrstice"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
+"VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Vstavi seznam algoritmov"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Vstavi seznam algoritmov"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:294
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Vstavi seznam slik"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Vstavi seznam slik"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Izvedi ukaz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:298
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Vstavi seznam tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Vstavi seznam tabel"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Natisni vse strani"
 
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Natisni vse strani"
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "PrvoIme"
 
 
-#: src/LyXAction.C:313
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematièna gr¹èina"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vstavi matematièni simbol"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Natisni le lihe strani"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Natisni le sode strani"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Izvodi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:344
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Pojdi na sklic"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
 msgstr "Vstavi referenco"
 
 msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:353
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:354
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vstavi narekovaj"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Vrni se"
 
 
-#: src/LyXAction.C:361
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+msgid "Go to"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/LyXAction.C:392
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:398
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:400
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:402
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:415
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ni dostopnega opisa!"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsuliran postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Vkljuèeni EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
 
 
-#: src/lyx.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
 
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Osve¾i|#U"
-
-#: src/lyx_cb.C:171
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Nadomesti besedo|#R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:173
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Prezri besedo|#g"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
-msgid "Templates"
-msgstr "Vzorci"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:220
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:222
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "®elite vseeno shraniti?"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Stolpec"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:228
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Rumena"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:230
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Dolga tabela"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:238
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Spis preimenovan v ,"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:239
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "`, vendar ni shranjen..."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:245
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Spis ¾e obstaja:"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Odstotek stolpca"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:247
-msgid "Replace file?"
-msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:264
-msgid "Holding the old name."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:278
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
-
-#: src/lyx_cb.C:287
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:289
-msgid "One warning found."
-msgstr "Odkrito eno opozorilo."
-
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
-
-#: src/lyx_cb.C:293
-msgid " warnings found."
-msgstr " odkritih opozoril."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:296
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:298
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:369
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:409
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Datoteka za vstavek"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:475
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:482
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Navpièni presledki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Znakovni slog"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:623
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:624
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "kot privzete za nove spise?"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Vstavlja se slika..."
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Slika vstavljena"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:908
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:915
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:917
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Pot mora biti absolutna."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:918
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Imenik ne obstaja."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:919
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Ni moè pisati v ta imenik."
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr "brez serifov"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Tega imenika ni moè brati."
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Symbol"
-msgstr "simboli"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Inherit"
-msgstr "Podeduj"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik."
 
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ni moè pisati v to datoteko."
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "navadna"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "polkrepka"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "le¾eèa"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Uvoz%m"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "nagnjena"
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "majhne velike"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "drobna"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "uvo¾ena."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "manj¹a"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "majhna"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "polkrepka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "velika"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Tiskalnik|#T"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "veèja"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "najveèja"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "ogromna"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "ogromnej¹a"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Poveèaj"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmanj¹aj"
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Plovke|P"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopi"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:399
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Poudari "
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Underline "
-msgstr "podèrtaj "
+#: src/insets/insetert.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Noun "
-msgstr "velike èrke "
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jezik:"
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "©tevilka"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "®al!"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Niza ni moè najti!"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Zamenjan je bil en niz."
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zamenjanih nizov."
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Najden."
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Neznano zaporedje:"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznana akcija"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Spis je le za branje"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Besedilni naèin"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "Saving document"
-msgstr "Spis se shranjuje"
+#: src/insets/insetinclude.C:267
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1071
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Razlièica LyXa "
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Stv"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Knji¾nièni imenik: "
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "v trenutnem spisu."
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znak odstranjen"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znak postavljen"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znak izkljuèen"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2400
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "©tevilka strani"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Strani:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "StranZBesedilom"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2508
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "LepSkl"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2692
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Odpira se podrejeni spis "
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "LepSkl"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2843
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2849
-msgid "Set-color \""
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2866
-msgid "No document open"
-msgstr "Ni odprtega spisa"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Izrek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Spis je le za branje"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
-msgid "newfile"
-msgstr "novadatoteka"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Preklicano."
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
-"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-
-#: src/lyxfunc.C:3018
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3020
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
+#: src/insets/insetwrap.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
-msgstr "Odpira se spis"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
-msgid "opened."
-msgstr "odprt."
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Izberi vzorec"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Zgledi"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Izberite spis za odprtje"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/insets/render_graphic.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Izberi iz|#S"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3180
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Spis z imenom"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3182
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Vstavlja se spis"
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "obrnjeno"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "vstavljen."
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "obrnjeno"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset "
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset "
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:318
+#: src/ispell.C:266
 msgid ""
 msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj¹i | Manj¹i | Mali | Obièajni | Veliki | "
-"Veèji | Najveèji | Ogromni | Ogromnej¹i %l| Poveèaj | Zmanj¹aj | Reset "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "  izbire: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian "
-"| Violièna | Rumena %l| Reset "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+msgid "dd"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "in"
+msgstr "drobne"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Zaèetni logo LyXa"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zapri"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Da|Dd#d"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ne|Nn#n"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Zbri¹i|#z"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "col%"
+msgstr "manj¹a"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Ministran"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Èrte"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Vi¹ina"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Spis je le za branje:"
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/lyx_cb.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
+
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Vzorci"
+
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:221
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Sámoshranjevanje"
 
 
-#: src/lyx_main.C:311
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
+#: src/lyx_cb.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
+#: src/lyx_cb.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 
-#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, "
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/lyx_main.C:328
-msgid " but expect problems."
-msgstr " a prièakujte te¾ave."
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:331
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
 
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:558
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:559
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+#: src/lyx_main.C:325
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/lyx_main.C:567
-msgid " and running configure..."
-msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
+#: src/lyx_main.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:573
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:574
-msgid " instead."
-msgstr " namesto tega."
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:595
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Opozorilo LyXa!"
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:596
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Napaka med branjem "
+#: src/lyx_main.C:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
 
 
-#: src/lyx_main.C:597
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:695
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/lyx_main.C:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8304,7 +13700,15 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
 "Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
 msgstr ""
 "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
 "Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
@@ -8323,450 +13727,673 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:733
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
-
-#: src/lyx_main.C:745
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/lyx_main.C:758
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:779
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
+#: src/lyx_main.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyx_main.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
-msgid " switch!"
-msgstr " stikalu!"
-
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyxrc.C:1573
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "I¹èi"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Niza ni moè najti!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Zamenjan je bil en niz."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zamenjanih nizov."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "simboli"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Podeduj"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Preklopi"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Poudari "
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "podèrtaj "
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/lyxfunc.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/lyxfunc.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
+
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Spis je le za branje"
+
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Spis se shranjuje"
+
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Pojdi dol"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/lyxfunc.C:729
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manjkajoèi argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
+
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+
+#: src/lyxfunc.C:1585
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Odpira se spis"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
+
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1577
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1581
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1593
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1954
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1958
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1966
+#, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1597
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1601
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1605
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1609
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1613
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1617
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1621
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1625
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1629
+#: src/lyxrc.C:2015
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1633
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1639
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1643
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:2029
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1647
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:2033
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1651
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1655
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "kot privzete za nove spise?"
-
-#: src/lyxrc.C:1670
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:2052
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:2056
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1682
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1686
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1690
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1735
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2165
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2185
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2218
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:2222
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks ¹t.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Ime cilja:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Podjetje:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonski imenik"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Izberi iz|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Dodaj v|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Zbri¹i iz|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Shrani|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cilj:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Datoteka s faksom: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Prazen telefonski imenik"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Shrani (potrebno)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefonskega imenika ni moè odpreti:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!"
+#: src/lyxrc.C:2243
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Okno s sporoèilom"
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cPrazen imenik"
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonski imenik"
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+#: src/lyxvc.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
+#: src/lyxvc.C:94
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Ta spis NI bil registriran."
 
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:124
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ni uvodnega opisa)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ni uvodnega opisa)"
 
-#: src/lyxvc.C:113
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
-
 #: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
 #: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
@@ -8775,463 +14402,301 @@ msgstr "LyX VC: Zapi
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe"
-
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
-
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?"
-
-#: src/lyxvc.C:277
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ni zgodovine VC!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-msgid "VC History"
-msgstr "Zgodovina VC"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:371
-msgid " (read only)"
-msgstr " (le za branje)"
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Izberi do konca spisa"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "Naèin TeX"
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makroukaz: "
 
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematièni besedilni naèin"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makroukaz: "
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Zapri"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Levo|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "V redu  "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Stolpci "
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+#: src/output_plaintext.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Povzetek"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+#: src/output_plaintext.C:169
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Sklic: "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "V redu "
+#: src/support/globbing.C:119
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " v datoteko ,"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ozko|#T"
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Srednje|#M"
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "©iroko|#H"
+#: src/support/path_defines.C.in:260
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativno|#N"
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Loèilo"
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Okrasek"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Presledki"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrika"
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/text.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/text.C:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/text.C:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
-
-#: src/MenuBackend.C:403
-msgid "Quit|Q"
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/text.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:413
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/text.C:2002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Poudari "
-
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Izvaja se:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Noben spis ni odprt *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Vrsta datoteke"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "ASCII|#s"
+msgid "Change: "
+msgstr "Strani:"
 
 
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Izbire èrkovalnika"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " za "
 
 
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
 
 
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " pregledanih besed."
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", globina: "
 
 
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " pregledana beseda."
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Presledki: "
 
 
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Drugi ("
 
 
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/text.C:2051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
-"Morda je bil pobit."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Uporabi jezik spisa|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Obravnavaj sklenjene besede kot pravilne|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Stikalo za vhodno kodiranje za ispell|#I"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", globina: "
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Uporabljaj drugotni osebni slovar:|#P"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Odstavek"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Dodatni posebni znaki, dovoljeni v besedah:|#E"
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", globina: "
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovar"
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Podmena"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/sp_form.C:88
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Blizu\n"
-"Zgre¹ili"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Izbire èrkovalnika...|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ustavi èrkovanje|#T"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zapri èrkovalnik|#Z^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Nadomesti besedo|#R"
-
-#: src/support/filetools.C:157
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Notranja napaka LyXa!"
-
-#: src/support/filetools.C:158
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Ni moè preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
-
-#: src/support/filetools.C:408
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
-
-#: src/support/filetools.C:426
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
-
-#: src/support/filetools.C:451
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-
-#: src/support/filetools.C:467
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
-
-#: src/support/filetools.C:520
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Notranja napaka!"
+"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
+"spremembe pisave."
 
 
-#: src/support/filetools.C:521
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+#: src/text2.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
 
-#: src/support/filetools.C:526
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
+#: src/text2.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1134
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
+#: src/text2.C:861
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "neznan"
+#: src/text2.C:865
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Pozor!"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni veè opomb"
 
 
-#: src/tabular.C:1281
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:746
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 
-#: src/tabular.C:1282
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Odprta plovka"
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Videz "
 
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Zaprta plovka"
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " ni znan"
 
 
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 
-#: src/text2.C:1275
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
-"spremembe pisave."
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Ne vemo, kaj naj poènemo z delom plovke."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "¾al."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/text.C:1984
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Uporabnik2|#2"
 
 
-#: src/text.C:1986
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Polo¾aji tipk"
 
 
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Prelomi strani"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Plovke ni mogoèe vstaviti v plovko!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Opombe ob robu ni moè vstaviti v ministran!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Plovka bi zajemala plovko!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Spremeni slog TeXa"