+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "BanènaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BanènaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BanèniRaèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BanèniRaèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Sklic:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakljuèek"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Veè"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "PRIKAZOVANJE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Prehod"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "NASLOV_PREK:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "BLEDENJE"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Splo¹no"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TekoèiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "TekoèiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "TekoèiAvtor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "TekoèiAvtor"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Tekoèi_naslov_za_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "IzvleèekPoglavja"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Geslo"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "NaslovPesmi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "NaslovPesmi*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodNaslov"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Ustanova"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Vnaprej¹nja_objava"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "©tevilka strani"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Moja_ref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vstavi URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Prosojnica*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova postavka"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatni vnos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Pravice raz¹irjanja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Slog &citiranja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Lihe strani:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Naslov_avtorja"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posveèeno"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Skupina avtorjev"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Razlièica"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba na razlièico"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odlomek"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " odstavkov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodajdel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodajPogl"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodajRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodajPogl*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodajRazd*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Zalo¾niki"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PojasniloZgoraj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PojasniloSpodaj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Izjava"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "#*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Opomba v glavi"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "avstrijsko"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "belorusko"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "baskovsko"
+
+#: lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "britansko"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarsko"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:15
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "èe¹ko"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemsko"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "angle¹ko"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonsko"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "galsko"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "nem¹ko"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "irsko"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kaza¹ko"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:46
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "poljsko"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "¹kotsko"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "srbo-hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "¹pansko"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "slova¹ko"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovensko"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "¹vedsko"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "tajsko"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "tur¹ko"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinsko"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "vel¹ko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Videz|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoè|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nova|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Odpri...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Shrani|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Shrani kot...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Obnovi|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tiskaj...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Prijavi...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Razveljavi|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Izre¾i|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Prepi¹i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Èrkovalnik...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaver..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Trenutna beseda"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Preveri TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Izbire...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Vnovièno ukroji|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "kot èrte|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "kot odstavke|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èrta levo|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Poravnava|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo|#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Spremeni vrsto limit|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Spremeni vrsto formule|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Poravnava|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "Privzeta|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
+msgstr "Prika¾i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vstavi sliko|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Okolje AlignAt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Okolje Flalign|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Okolje Multline"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaka...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Opombo pod èrto|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministran|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material v tabeli...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Vkljuèi datoteko...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Eksponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Prelom ligature|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Tropièje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Loènica v menuju|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelomi &strani"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Okolje Eqnarray|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Okolje AMS align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Okolje AMS alignat|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Okolje AMS flalign|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Okolje AMS gather"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Okolje AMS multline"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Okolje Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matematièni naèin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Stvarno kazalo|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Spis...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Poudari slog|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Slog velikih èrk|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zgradi program|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Shrani zaznamek 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Uvod|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Uèbenik|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Dodatne lastnosti|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prilagoditev|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXu|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Izbire...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Izre¾i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "kot èrte|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Posebna celica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Meja na vrhu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Meja spodaj"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èrta levo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematièni naèin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enojni|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Prelomi &strani"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Okolje AlignAt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spis...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Uporabi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vstavi matriko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vnesi citat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vstavi URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vstavi bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Vkljuèi datoteko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Iznièi vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zavrti &celico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Zavrti tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Poseben veèstolpec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Poka¾i &pot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vnesi ulomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Konec ukaza:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Obnovi|O"
+
+#: src/BufferView.C:220
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+
+#: src/BufferView.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
+
+#: src/BufferView.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: src/BufferView.C:701
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.C:712
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.C:873
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izkljuèen"
+
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vkljuèen"
+
+#: src/BufferView.C:887
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
+
+#: src/BufferView.C:890
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
+
+#: src/BufferView.C:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/BufferView.C:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/BufferView.C:944
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/BufferView.C:946
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Vstavlja se spis "
+
+#: src/BufferView.C:949
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Trenutna beseda"
+
+#: src/BufferView.C:1484
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
+
+#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|#s#S"
+
+#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi|#Z#z"
+
+#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
+
+#: src/BufferView.C:1514
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/BufferView.C:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Znakovni slog"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "niè"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "èrna"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bela"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rdeèa"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolièna"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska ¹katla"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "matematièna vrstica"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "&Zbri¹i"
+
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "leva stran gumba"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
+
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ni odprtih spisov!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "©e ni podprto"
+
+#: src/buffer.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
+
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Spis preimenovan v ,"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:500
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
+
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodiranje:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1167
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:167
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#: src/bufferparams.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Splo¹ni podatki"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Izvajamo ukaz:"
+
+#: src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/converter.C:461
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX se izvaja..."
+
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:615
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/converter.C:617
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematièni urejevalnik"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Nadzor razlièic"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Podatek o odvisnosti"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vstavki LyXa"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zunanji programi"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&pisalni stroj:"
+
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Preklièi"
+
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
+
+#: src/exporter.C:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/exporter.C:212
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/exporter.C:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+
+#: src/format.C:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+
+#: src/format.C:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (le za branje)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
+"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
+"General Public License, GPL). Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
+"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
+"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
+"USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Razlièica LyXa "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Dno"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Izrezek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " v datoteko ,"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n"
+"Morda je napaèno prikrojen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Brez ¹tevilke"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Besedilo pred:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "polkrepka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "le¾eèa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "nagnjena"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Poudari "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "bela"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "gr¹ko"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "vijolièna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Prej¹nji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Loèila"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Niè"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Dol¾ina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièni"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Globina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Dejstvo-navadno"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,besedilo``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<besedilo>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>besedilo<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "©tevilèenje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Avtor-leto"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopni"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Razred spisa:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "©tevilèenje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Izbire za plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Zunanji material"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Razteg%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematièna matrika"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematièna loèila"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Matematièni presledki"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Drugi koren\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standardno"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhod"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Umesti"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Datoteèni formati"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formati"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Zamik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Navpièni presledek:|#p"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neveljavna dol¾ina!"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Uvoz%m"
+
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "uvo¾ena."
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "polkrepka"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Dobesedni vhod"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Dobesedni vhod"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Stv"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Stvarno kazalo"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Robovi"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalni"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Oblika:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Zbri¹i"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "©tevilka strani"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Strani:"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "StranZBesedilom"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "LepSkl"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "LepSkl"
+
+#: src/insets/insettabular.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1585
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1586
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."