]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sl.po
make text output of message boxes more readable
[lyx.git] / po / sl.po
index b4694c054ff52cf139597d7cc7ae821b32966901..015aa6e7329794182502fe9f9e7b6227a2157ff5 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.66 2003/02/06 21:42:04 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.68 2003/11/24 18:01:29 lasgouttes Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zapri|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zapri|^["
 
@@ -41,69 +41,77 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Oznaka...|z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Oznaka...|z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Preklièi|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Preklièi|^["
 
@@ -126,10 +134,10 @@ msgid "Style:|#S"
 msgstr "Slog:  "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
 msgstr "Slog:  "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
@@ -152,25 +160,28 @@ msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Brskaj..."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
 msgstr "Brskaj..."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
@@ -182,18 +193,97 @@ msgstr "Uporabi"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "&Obnovi"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "&Obnovi"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Position"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "©irina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "©irina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Posebnopismo"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministran"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+msgid "Inner Position (Vert.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Position"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Vi¹ina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Vi¹ina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:200
+#: src/frontends/controllers/character.C:254
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
@@ -205,6 +295,40 @@ msgstr "Zapri|^["
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Osve¾i|O"
 
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Osve¾i|O"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Osve¾i|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Kraj"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Family:|#F"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Family:|#F"
@@ -221,42 +345,42 @@ msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Oblika:|#O"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgstr "Oblika:|#O"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Velikost:|#L"
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Barve"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Barve"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Velikost:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Razno"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys:|#I"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys:|#I"
@@ -273,11 +397,12 @@ msgid "Info:"
 msgstr "Podatki"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgstr "Podatki"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
@@ -290,8 +415,6 @@ msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
 msgid "Search"
 msgstr "I¹èi"
 
 msgid "Search"
 msgstr "I¹èi"
 
@@ -334,6 +457,35 @@ msgstr "Besedilo prej|#p"
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Besedilo po"
 
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Besedilo po"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "za"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
@@ -366,7 +518,7 @@ msgid "Height:|#H"
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmeritev"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmeritev"
 
@@ -381,8 +533,6 @@ msgid "Landscape|#L"
 msgstr "preèno"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgstr "preèno"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 msgid "Margins"
 msgstr "Robovi"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Robovi"
 
@@ -436,7 +586,6 @@ msgid "Sides"
 msgstr "Prosojnica"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgstr "Prosojnica"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacija"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacija"
 
@@ -456,8 +605,9 @@ msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
@@ -506,7 +656,7 @@ msgid "Skip|#K"
 msgstr "Preskok|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
 msgstr "Preskok|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Slog narekovajev    "
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Slog narekovajev    "
@@ -533,11 +683,6 @@ msgstr "Enojni"
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojni"
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojni"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jezik"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
@@ -560,19 +705,19 @@ msgstr "Vrsta:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-#, fuzzy
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
 #, fuzzy
 msgid "Citation style:|#i"
 msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style:|#i"
 msgstr "Stil citiranja|#c"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
@@ -626,9 +771,47 @@ msgstr ""
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Dodaj|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
+msgid "@5->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Spremeni|#S"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Mesto"
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Mesto"
@@ -648,37 +831,62 @@ msgstr "Ukaz:|#U"
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template:|#t"
+msgid "Template:|#T"
 msgstr "Vzorci"
 
 msgstr "Vzorci"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 msgid "File:|#F"
 msgstr "Datoteka|D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 msgid "File:|#F"
 msgstr "Datoteka|D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit file|#E"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit file|#E"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Poglej DVI"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "novadatoteka"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Output options"
+msgstr "Dodatne izbire"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Option|#O"
+msgstr "Odpri...|O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Format|#t"
+msgstr "Formati"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
@@ -761,36 +969,31 @@ msgstr ""
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Videz spisa"
 
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
 msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
 msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
 msgid "Kill processes:|#K"
 msgstr ""
 
 msgid "Kill processes:|#K"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
 msgid "All ->"
 msgstr ""
 
 msgid "All ->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
 msgid "@->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 msgid "@->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Izhodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Izhodi"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Poglej DVI"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
+msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
@@ -798,25 +1001,10 @@ msgstr "Matemati
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "manj¹a"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 msgid "Right top:|#R"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 msgid "Right top:|#R"
@@ -849,7 +1037,7 @@ msgid "Get from file|#G"
 msgstr "v datoteko"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
 msgstr "v datoteko"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zasuk"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zasuk"
 
@@ -876,44 +1064,40 @@ msgstr "Podslika|#q"
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Kot:|#L"
 
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Kot:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Nalo¾i|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Nalo¾i|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Vidni presledek|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Vidni presledek|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Dobesedno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Dobesedno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
+msgid "Use input|#U"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
+msgid "Use include|#i"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Tiskalnik"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
@@ -936,7 +1120,7 @@ msgid ""
 msgstr "Levo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
 msgstr "Levo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 msgid "Rows:"
 msgstr "Vrstice"
 #, fuzzy
 msgid "Rows:"
 msgstr "Vrstice"
@@ -962,51 +1146,22 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 msgid "Functions:"
 msgstr "Funkcije"
 
 msgid "Functions:"
 msgstr "Funkcije"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "gr¹ko"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Spisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Spisi"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Negative|#N"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Negative|#N"
@@ -1043,28 +1198,11 @@ msgstr ""
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "navadna"
 
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "navadna"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "besedilo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "besedilo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©irina"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
@@ -1077,6 +1215,7 @@ msgid "Top|#T"
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Sredina"
 #, fuzzy
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Sredina"
@@ -1088,6 +1227,11 @@ msgstr "Sredina"
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "&Dno"
 
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "&Dno"
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Note Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Text"
@@ -1105,62 +1249,42 @@ msgstr "Zgoraj:|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Èrte"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Èrte"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Prelom strani"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Prelom strani"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space:|#V"
 msgstr "Navpièni presledki"
 
 msgid "Vertical space:|#V"
 msgstr "Navpièni presledki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space:|#e"
 msgstr "Navpièni presledki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space:|#e"
 msgstr "Navpièni presledki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Presledki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Presledki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Zapis"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Zapis"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Desno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
@@ -1168,17 +1292,19 @@ msgstr "Desno"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Levo"
 
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
+msgid "Center|#C"
 msgstr "Sredina"
 
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -1281,7 +1407,6 @@ msgid "Huger:"
 msgstr "ogromna"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgstr "ogromna"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost:|#L"
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost:|#L"
@@ -1320,7 +1445,7 @@ msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Brskaj..."
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Brskaj..."
@@ -1329,279 +1454,255 @@ msgstr "Brskaj..."
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "za"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Spremeni|#S"
 
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Spremeni|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 #, fuzzy
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
 #, fuzzy
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
 #, fuzzy
 msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "èakalni ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "èakalni ukaz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
 #, fuzzy
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
 #, fuzzy
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Posebno:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Posebno:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Znakovni slog"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Znakovni slog"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Ministran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Ministran"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
 #, fuzzy
 msgid "Package:|#P"
 msgstr "% strani|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package:|#P"
 msgstr "% strani|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
 #, fuzzy
 msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
 #, fuzzy
 msgid "1st:|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "1st:|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
 #, fuzzy
 msgid "2nd:|#2"
 msgstr "Datoteka|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "2nd:|#2"
 msgstr "Datoteka|D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Brskaj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Brskaj..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
 msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Ukaz:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Ukaz:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
 msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Ukaz:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Ukaz:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
 #, fuzzy
 msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Formati"
 
 #, fuzzy
 msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Formati"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Formati"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Formati"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
 #, fuzzy
 msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Ime:"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Ime:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
 #, fuzzy
 msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Pripona|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Pripona|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
 #, fuzzy
 msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Ogled|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Ogled|O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Dodaj|#o"
 
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Dodaj|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
 #, fuzzy
 msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Pretvorniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
 #, fuzzy
 msgid "From:|#F"
 msgstr "Od|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "From:|#F"
 msgstr "Od|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "To:|#T"
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "To:|#T"
 msgstr "&Vrh"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
 #, fuzzy
 msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Pretvorniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
 #, fuzzy
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
 #, fuzzy
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "privzeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "privzeta"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
@@ -1610,167 +1711,167 @@ msgstr "privzeta"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Brskaj..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Brskaj..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
 #, fuzzy
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Vzorci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
 #, fuzzy
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
 #, fuzzy
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Seznam tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
 #, fuzzy
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "Vrsta:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "Vrsta:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
 #, fuzzy
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Osve¾i|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Osve¾i|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
 #, fuzzy
 msgid "Adapt output"
 msgstr "prilagodi izhod"
 
 #, fuzzy
 msgid "Adapt output"
 msgstr "prilagodi izhod"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
 #, fuzzy
 msgid "Command:"
 msgstr "ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command:"
 msgstr "ukaz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
 #, fuzzy
 msgid "Page range:"
 msgstr "obseg strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page range:"
 msgstr "obseg strani"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
 #, fuzzy
 msgid "Copies:"
 msgstr "Izvodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copies:"
 msgstr "Izvodi"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
 #, fuzzy
 msgid "Reverse:"
 msgstr "obrnjeno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse:"
 msgstr "obrnjeno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
 #, fuzzy
 msgid "To printer:"
 msgstr "na tiskalnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "To printer:"
 msgstr "na tiskalnik"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
 msgid "File extension:"
 msgstr "pripona datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "File extension:"
 msgstr "pripona datoteke"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
 #, fuzzy
 msgid "Spool command:"
 msgstr "èakalni ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spool command:"
 msgstr "èakalni ukaz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 #, fuzzy
 msgid "Paper type:"
 msgstr "vrsta papirja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper type:"
 msgstr "vrsta papirja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
 msgid "Even pages:"
 msgstr "sode strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Even pages:"
 msgstr "sode strani"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "lihe strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "lihe strani"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
 msgid "Collated:"
 msgstr "primerjano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated:"
 msgstr "primerjano"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
 msgid "Landscape:"
 msgstr "preèno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape:"
 msgstr "preèno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
 msgid "To file:"
 msgstr "v datoteko"
 
 #, fuzzy
 msgid "To file:"
 msgstr "v datoteko"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
 #, fuzzy
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Dodatne izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Dodatne izbire"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
 #, fuzzy
 msgid "Paper size:"
 msgstr "velikost papirja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper size:"
 msgstr "velikost papirja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
 #, fuzzy
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Sredina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
 #, fuzzy
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "dodatne izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "dodatne izbire"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
@@ -1869,7 +1970,7 @@ msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Zamenjaj"
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Zamenjaj"
@@ -1903,7 +2004,6 @@ msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "neznan"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "neznan"
@@ -1919,28 +2019,17 @@ msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Vpra¹anje"
 
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Vpra¹anje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Mesto"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Dodaj|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Prezri"
 
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Prezri"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Sprejeto"
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Prezri"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
@@ -1982,7 +2071,7 @@ msgstr "Dolga tabela"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
@@ -2042,12 +2131,6 @@ msgstr "Levo"
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Sredina"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
@@ -2055,9 +2138,8 @@ msgid "Top|#p"
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#n"
+msgid "Middle|#M"
 msgstr "Sredina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
 msgstr "Sredina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
@@ -2111,7 +2193,7 @@ msgstr "Ministran"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
 msgid "On"
 msgstr "vkljuèeno"
 
 msgid "On"
 msgstr "vkljuèeno"
 
@@ -2128,8 +2210,8 @@ msgstr "Ni mo
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
@@ -2170,7 +2252,7 @@ msgid "Border Below"
 msgstr "Meje"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
 msgstr "Meje"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
@@ -2183,6 +2265,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Kljuèna beseda"
+
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
@@ -2225,15 +2313,17 @@ msgstr "privzeta"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
@@ -2241,161 +2331,264 @@ msgstr "privzeta"
 msgid "Form1"
 msgstr "Od"
 
 msgid "Form1"
 msgstr "Od"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Slog:  "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Use &NatBib"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use &NatBib"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use the LaTeX natbib package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
+msgid "Cite &style:"
 msgstr "Slog narekovajev    "
 
 msgstr "Slog narekovajev    "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pike"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Od"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Pike"
+msgid "Color"
+msgstr "Barve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "drugo..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "besedilo"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&First level"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:|#L"
 
 msgstr "Velikost:|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "drobne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
+msgid "Tiny"
+msgstr "drobna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "pod èrto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanj¹a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smaller"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
+msgid "Small"
+msgstr "majhna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "velike"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
+msgid "Normal"
+msgstr "navadna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
+msgid "Larger"
+msgstr "veèja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
+msgid "Largest"
+msgstr "najveèja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromna"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromna"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Od"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
+msgid "Huger"
+msgstr "ogromnej¹a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
+msgid "Class Settings"
 msgstr "Izbire"
 
 msgstr "Izbire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Slog strani:|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Zamik"
+msgid "&Options:"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Presledki"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kodiranje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Enojni"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Enojni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dvojni"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dvojni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jezik"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodiranje"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
@@ -2436,91 +2629,205 @@ msgstr "Lo
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
 
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "Razdelek"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents:"
+msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "% strani|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Example"
+msgstr "Zgled"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Numbered"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
+#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
+#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
+#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
+msgid "Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
+#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:58
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
+#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:67
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
+#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
+#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:85
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nov spis"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Paper Size"
 msgstr "velikost papirja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper Size"
 msgstr "velikost papirja"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "©irina"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "©irina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "velikost papirja"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Pokonèno|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Pokonèno|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "preèno"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "preèno"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Slog strani:|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
+#. Stack tabs
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Razlièica...|i"
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Razlièica...|i"
@@ -2531,31 +2838,33 @@ msgid "Version goes here"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
@@ -2579,15 +2888,16 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "Povzetek"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 msgstr "Povzetek"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Index"
 msgstr "Stvarno kazalo"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Stvarno kazalo"
 
@@ -2603,6 +2913,7 @@ msgid "The citation key"
 msgstr "Vnesi citat"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 msgstr "Vnesi citat"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Oznaèevanje"
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Oznaèevanje"
@@ -2614,415 +2925,451 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 msgid "&OK"
 msgstr "&V redu"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 msgid "&OK"
 msgstr "&V redu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Dostopne tipke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
+msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Slog:  "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
+msgid "Selected BibTeX databases"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
 msgstr "&Dodaj"
 
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Slog:  "
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Izberi vzorec"
+msgid "Changes"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Osve¾i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vrsta:|#V"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Oblika:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Oblika:|#O"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vrsta:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Barve"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Barve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Velikost:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Velikost:|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Razno"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Razno"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Uporabi"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 msgid "&Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 msgid "&Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Uporabi regularni izraz"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
+msgid "Style"
+msgstr "Slog:  "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil citiranja|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Vnesi nov citat"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Besedilo po"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Dostopne tipke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Trenutno izbrane tipke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Trenutno izbrane tipke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Izberi iz|#S"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "A&pply"
+msgstr "Uporabi"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Besedilo po"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgid "&Next"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Besedilo prej|#p"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Najdi|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Uporabi regularni izraz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
@@ -3053,27 +3400,22 @@ msgstr "Vstavi|V"
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "title here"
-msgstr "Glavanaslova"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
@@ -3113,391 +3455,303 @@ msgstr "Odpri"
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file..."
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Datoteka"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "novadatoteka"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Vstavi seznam tabel"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "manj¹a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostopne tipke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
+#: src/lyxfont.C:532
+msgid "Default"
+msgstr "privzeta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "v èrno-belem|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "v sivini|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "Preview"
+msgstr "KratekNaslov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Znakovni slog"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% strani"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Template"
+msgstr "Vzorci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostopne tipke"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "% strani"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Stolpci strani"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+msgid "Output Options"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Posebna celica"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Pojasnilo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Vstavi dodatek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[ni prikazano]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "privzeta"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "v sivini|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Barve"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "manj¹a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
 msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
 msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Vi¹ina"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "©irina"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "manj¹a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
 #, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Kot:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Kot:|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Zakljuèek"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Zakljuèek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Get from file"
+msgid "&Get from File"
 msgstr "v datoteko"
 
 msgstr "v datoteko"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Desno"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
 #, fuzzy
 msgid "x"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "x"
 msgstr "besedilo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
 #, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Levo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Dodatne izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Dodatne izbire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Podslika|#q"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Podslika|#q"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "dodatne izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "dodatne izbire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "dodatne izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "dodatne izbire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
 #, fuzzy
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Pojasnilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Pojasnilo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
@@ -3522,17 +3776,17 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
+#: src/insets/insetinclude.C:252
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+#: src/insets/insetinclude.C:255
 msgid "Include"
 msgstr "Vkljuèi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
 msgid "Include"
 msgstr "Vkljuèi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Dobesedno"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Dobesedno"
 
@@ -3565,6 +3819,7 @@ msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kljuèna beseda"
@@ -3575,21 +3830,28 @@ msgstr "Klju
 msgid "Index entry"
 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Osve¾i"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vstavi narekovaj"
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vstavi narekovaj"
@@ -3608,27 +3870,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set math font"
 msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
 msgid "Set math font"
 msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgid "Insert fraction"
 msgstr "Vnesi citat"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgstr "Vnesi citat"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vstavi dodatek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vstavi dodatek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Eksponent|E"
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Eksponent|E"
@@ -3666,8 +3929,13 @@ msgstr ""
 msgid "Relations"
 msgstr "Separacija"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Separacija"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
+msgid "Greek"
+msgstr "gr¹ko"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Brskaj|#B"
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Brskaj|#B"
@@ -3747,30 +4015,27 @@ msgid "Number of columns"
 msgstr "Odstotek stolpca"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
 msgstr "Odstotek stolpca"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Vrh"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
+msgid "Middle"
 msgstr "Sredina"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
 msgstr "Sredina"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Dno"
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Dno"
@@ -3788,8 +4053,9 @@ msgid "&Vertical:"
 msgstr "Navpièni presledki"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgstr "Navpièni presledki"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
@@ -3801,11 +4067,6 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Ministran"
 
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Ministran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
@@ -3827,178 +4088,206 @@ msgstr "
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Splo¹no"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Prilagoditev|P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Single"
-msgstr "Enojni"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Opomba"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Kupec"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Presledki"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Poravnava"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Zapis"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Razmiki|#g"
+msgid "&General"
+msgstr "Splo¹no"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
+msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Presledki"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Kupec"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Prilagoditev|P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "©irina oznake"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Dolga tabela"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Razmiki|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
 #, fuzzy
 msgid "S&pacing:"
 msgstr ", Presledki: "
 
 #, fuzzy
 msgid "S&pacing:"
 msgstr ", Presledki: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
 msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
+msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
 #, fuzzy
 msgid "&Unit:"
 msgstr "Pisava: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Unit:"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
 #, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgstr "Vrednost"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
 msgid "None"
 msgstr "Niè"
 
 msgid "None"
 msgstr "Niè"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Privzpresl"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Privzpresl"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mali razmak"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mali razmak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Srednji razmak"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Srednji razmak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velik razmak"
 
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velik razmak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
+msgid "Include this space even at the top of a page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
 #, fuzzy
 msgid "Below paragraph"
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below paragraph"
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Prelomi strani"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "©irina oznake"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Dolga tabela"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Èrte"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Spodaj:|#w"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "Prelom strani"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
+msgid "Include this space even at the bottom of a page"
+msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
@@ -4040,8 +4329,8 @@ msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
@@ -4050,7 +4339,7 @@ msgstr "Barve"
 msgid "&Colors"
 msgstr "Barve"
 
 msgid "&Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "&Alter..."
 msgstr "drugo..."
 #, fuzzy
 msgid "&Alter..."
 msgstr "drugo..."
@@ -4065,40 +4354,34 @@ msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 msgid "&Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
 msgid "&Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "besedilo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "besedilo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Obnovi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Pretvorniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&To:"
 msgstr "&Vrh"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To:"
 msgstr "&Vrh"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "F&rom:"
 msgstr "Od|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&rom:"
 msgstr "Od|#O"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Spremeni|#S"
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Spremeni|#S"
@@ -4146,37 +4429,70 @@ msgstr "Formati"
 msgid "&File formats"
 msgstr "Formati"
 
 msgid "&File formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "Formati"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "Formati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Poglej DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Poglej DVI"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Pripona|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Pripona|#P"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Zamik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Priimek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
@@ -4188,7 +4504,7 @@ msgid "&First:"
 msgstr "PrvoIme"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
 msgstr "PrvoIme"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Brskaj..."
 #, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Brskaj..."
@@ -4199,7 +4515,7 @@ msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Ministran"
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Ministran"
@@ -4272,22 +4588,22 @@ msgid "Executive"
 msgstr "Vaja"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
 msgstr "Vaja"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -4470,7 +4786,7 @@ msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Zaslonske pisave"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Zaslonske pisave"
 
@@ -4510,40 +4826,44 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "ogromna"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
 msgstr "ogromna"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
+msgid "Spell chec&ker:"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 msgstr "Èrkovalnik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
+msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Posebno:|#S"
 
 msgstr "Posebno:|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
@@ -4551,77 +4871,76 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Brskaj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Brskaj..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "Spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "Spis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 #, fuzzy
 msgid " every"
 msgstr "Prekrivanje"
 
 #, fuzzy
 msgid " every"
 msgstr "Prekrivanje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Èrte"
 
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Èrte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
 msgid "Preferences"
 msgstr "Izbire"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Izbire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
+#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Shrani"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskaj"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskaj"
 
@@ -4695,36 +5014,36 @@ msgstr "Izvodi"
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tiskaj"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tiskaj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Posvetilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Posvetilo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Tiskalnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 msgid "Reference"
 msgstr "Sklic"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Sklic"
 
@@ -4733,18 +5052,19 @@ msgstr "Sklic"
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Vstavi referenco"
 
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dno"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Pojdi na sklic"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Pojdi na sklic"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "Sort"
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
 msgstr "Uredi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgstr "Uredi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
@@ -4759,76 +5079,61 @@ msgstr "Izbire"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Izbire"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Ministran"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "Ministran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Lep sklic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Lep sklic"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Sklic :"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Sklic :"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formati"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Dostopni sklici"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostopni sklici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Spis"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr " Sklic: "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Najdi|#n"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nadomesti z|#Z"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nadomesti z|#Z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
@@ -4883,8 +5188,6 @@ msgid "File:"
 msgstr "Datoteka ,"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 msgstr "Datoteka ,"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Èrkovalnik"
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Èrkovalnik"
@@ -4899,6 +5202,11 @@ msgstr "Vpra
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Dodaj"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -4916,12 +5224,12 @@ msgstr "Prezri besedo|#g"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Sprejeto"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Prezri"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
@@ -4939,27 +5247,24 @@ msgstr "Vpra
 msgid "Current word"
 msgstr "Trenutno"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Trenutno"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "neznan"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Ministran"
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Ministran"
@@ -4974,253 +5279,204 @@ msgstr "Ministran"
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Veèstolpèna|s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Stolpci"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Vrstice"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Stolpci "
 
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Stolpci "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Navpièna poravnava|#V"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "©irina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "©irina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "UmestiTabelo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Meje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Meje"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Meje"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "privzeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Nastavi meje|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Zbri¹i|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Zbri¹i|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Iznièi meje|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Iznièi meje|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Dolga tabela"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Dolga tabela"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Razdelek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Razdelek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Glava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Glava"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Noga"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Noga"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "DesnaGlava"
 
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "DesnaGlava"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Zadnja noga"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Zadnja noga"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Meje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Meje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Meje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Meje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Kraj"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Dvojni"
 
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Dvojni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr "Globina"
 
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr "Globina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Ni moè tiskati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 #, fuzzy
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Trenutno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Podmena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Podmena"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
@@ -5282,8 +5538,8 @@ msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaver"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaver"
 
@@ -5332,7 +5588,7 @@ msgstr "Vrsta"
 msgid "Contents list"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 msgid "Contents list"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vstavi oznako"
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vstavi oznako"
@@ -5343,8 +5599,9 @@ msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 msgstr "URL"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5372,8 +5629,7 @@ msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
 msgid "Version control log"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
 msgid "Version control log"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Dodatne izbire"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Dodatne izbire"
@@ -5393,655 +5649,536 @@ msgstr "Drugi ("
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Spis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Velikost:|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "kot odstavke|o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Zamik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Navpièni presledki"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Presledki"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
+#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
+#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
+#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
+#: src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "VzorecIzreka"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "VzorecIzreka"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
+#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:433
 msgid "Proof"
 msgstr "Dokaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dokaz"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
+#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:475
 msgid "Theorem"
 msgstr "Izrek"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Izrek"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
+#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
+#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
+#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:447
 msgid "Proposition"
 msgstr "Podmena"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Podmena"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:366
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Domneva"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Domneva"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterij"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterij"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Dejstvo"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Dejstvo"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
+#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicija"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicija"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Zgled"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Pogoj"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Pogoj"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
 msgid "Exercise"
 msgstr "Vaja"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Vaja"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:461
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomba"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomba"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
 msgid "Claim"
 msgstr "Trditev"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Trditev"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
+#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Zapis"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Zapis"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr "Primer"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Primer"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
-#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
-#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
-msgid "Section"
-msgstr "Razdelek"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
-#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
-#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podrazdelek"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodrazdelek"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Razdelek*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Razdelek*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podrazdelek*"
 
 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podrazdelek*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodrazdelek*"
 
 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodrazdelek*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
+#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
+#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
 msgid "Abstract"
 msgstr "Povzetek"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kljuène besede"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kljuène besede"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
-#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
-#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
+#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
+#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
+#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr "Dodatki"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografija"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografija"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
+#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
+#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Pojasnilo"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Pojasnilo"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgstr "OpombaPodÈrto"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "OpombaPodÈrto"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "OznaèiOboje"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "OznaèiOboje"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
+#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Alineje"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Alineje"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
+#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr "O¹tevilèi"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "O¹tevilèi"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
+#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
+#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
+#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
+#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:179
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
+#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:227
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Povzetek"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Priznanje"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Priznanje"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "Enaslov"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
-#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "Enaslov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr "in"
 
 msgid "And"
 msgstr "in"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
+#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Priznanja"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Priznanja"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "UmestiSliko"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "UmestiSliko"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "UmestiTabelo"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "UmestiTabelo"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgstr "VsebinskoKazalo"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "VsebinskoKazalo"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelaSklicev"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelaSklicev"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatematièneÈrke"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatematièneÈrke"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OpombaUredniku"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OpombaUredniku"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgstr "PojasniloSlike"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "PojasniloSlike"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Odstavek*"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
-#: ../lib/layouts/foils.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
-#: ../lib/layouts/foils.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "DesnaGlava"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr "Prejeto"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "CCC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papir"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Avtor"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Umesti"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "UmestiTabelo"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Pojasnilo"
-
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Poglavje_Vaje"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Trenutni_naslov"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Posveèeno"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Prevajalec"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Razredpredmeta"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritem"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritem"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sklep"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sklep"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Izrek"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Izrek*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolar*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Podmena*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Domneva*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr "Dejstvo*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicija"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Zgled*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomba*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr "Trditev*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Opomba*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Priznanje*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Sklep*"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: ../lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr "DesnaGlava"
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr "DesnaGlava"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: ../lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KratekNaslov"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KratekNaslov"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: ../lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DvaAvtorja"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DvaAvtorja"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: ../lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TrijeAvtorji"
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TrijeAvtorji"
 
@@ -6049,80 +6186,74 @@ msgstr "TrijeAvtorji"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "©tirjeAvtorji"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "©tirjeAvtorji"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: ../lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: ../lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: ../lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr "Revija"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Revija"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: ../lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: ../lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Priznanja"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Priznanja"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: ../lib/layouts/apa.layout:227
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TankaÈrta"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TankaÈrta"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "SredinjenoPojasnilo"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "SredinjenoPojasnilo"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: ../lib/layouts/apa.layout:245
 msgid "FitFigure"
 msgstr "PrilagodiSliko"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: ../lib/layouts/apa.layout:251
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: ../lib/layouts/apa.layout:309
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Pogovor"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Pogovor"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativno"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativno"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
@@ -6130,478 +6261,467 @@ msgstr ""
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgstr "Govorec"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Govorec"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Matrika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Matrika"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ZAVESA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ZAVESA"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Desni_naslov"
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Desni_naslov"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: ../lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Minirazd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Minirazd"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#: ../lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separacija"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: ../lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separacija"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: ../lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separacija"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacija"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "                  SubVariation3"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#: ../lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separacija"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: ../lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separacija"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: ../lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: ../lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sredina"
 
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: ../lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#: ../lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "napaka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "napaka"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: ../lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:208
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titut"
 
 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titut"
 
 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Podrazdelek"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Vrh"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "&Vrh"
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
-msgid "Code"
-msgstr "Koda"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Koda-LyXa"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr "Dobesedno"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Navedek"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Poglavje"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavek"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Avtor"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "PrvoIme"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Priimek"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Vpra¹anje"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Glava"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Pripomba"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "DesnaGlava"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moj_naslov"
 
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moj_naslov"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Uvod"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Zakljuèek"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Zakljuèek"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+msgid "Quote"
 msgstr "Narekovaj"
 
 msgstr "Narekovaj"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Verz"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Verz"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: ../lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: ../lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: ../lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrviAvtor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrviAvtor"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Koda-LyXa"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Epo¹ta_avtorja"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "URL_avtorja"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: ../lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: ../lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: ../lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: ../lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: ../lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: ../lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#: ../lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#: ../lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Opis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#: ../lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "DesnaGlava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "DesnaGlava"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Izrek*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolar*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Podmena*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicija"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Podpis"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr "Cesta"
 
 msgid "Strasse"
 msgstr "Cesta"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr "De¾ela"
 
 msgid "Land"
 msgstr "De¾ela"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MojiZnaki"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MojiZnaki"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faks"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr "E-naslov"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-naslov"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr "Raèun"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Raèun"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Naslovnik"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Naslovnik"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
 msgid "Letter"
 msgstr "Pismo"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Pismo"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr "Se¹tevanje"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Se¹tevanje"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr "Dr¾ava"
 
 msgid "State"
 msgstr "Dr¾ava"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
 msgid "MyRef"
 msgstr "MojaRef:"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "MojaRef:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
 msgid "YourRef"
 msgstr "Va¹Sklic"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
 msgid "YourMail"
 msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr "BanènaKoda"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "BanènaKoda"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BanèniRaèun"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BanèniRaèun"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tniUkaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tniUkaz"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "Po¹tniUkaz"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripombe"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripombe"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "prezri"
 
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "prezri"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
@@ -6610,15 +6730,15 @@ msgstr "EXT."
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pogoj"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pogoj"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
@@ -6626,206 +6746,204 @@ msgstr ""
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "Splo¹no"
 
 msgid "General"
 msgstr "Splo¹no"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Po¹lji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Po¹lji"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Avtor"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Lastnost"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Lastnost"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Vpra¹anje"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Vpra¹anje"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Re¹itev"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Re¹itev"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografija"
+
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodNaslov"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodNaslov"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: ../lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgstr "Ustanova"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Ustanova"
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Epo¹ta_avtorja"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr "URL_avtorja"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr "Dodajpogl"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr "Dodajrazd"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Dodajpogl*"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Dodajrazd*"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minirazd"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr "Zalo¾niki"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr "Posvetilo"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Glavanaslova"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr "DodatniNaslov"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Umesti"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Umesti"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Povratninaslov"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Povratninaslov"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Posebnopismo"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Posebnopismo"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 msgid "Yourref"
 msgstr "Va¹sklic"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Va¹sklic"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹apo¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹apo¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Myref"
 msgstr "Moja_ref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Moja_ref"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupec"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupec"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "PreènaProsojnica"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "PreènaProsojnica"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PokonènaProsojnica"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PokonènaProsojnica"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
@@ -6833,144 +6951,365 @@ msgstr "Prosojnica"
 msgid "Slide*"
 msgstr "Prosojnica*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Prosojnica*"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "PodGlavaProsojnice"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "PodGlavaProsojnice"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "SeznamProsojnic"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "SeznamProsojnic"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Definition********"
+msgstr "Definicija"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrivanje"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrivanje"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: ../lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "NevidnoBesedilo"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "NevidnoBesedilo"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: ../lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VidnoBesedilo"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VidnoBesedilo"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Konec_vseh_prosojnic"
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#: ../lib/layouts/spie.layout:52
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Avtor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "TabelaSklicev"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "PrilagodiSliko"
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Poglavje*"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavek*"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Kljuène besede"
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
 
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
 
 
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "ameri¹ko"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
 
 
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabsko"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posveèeno"
 
 
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "avstrijsko"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
 
 
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
 
 
-#: ../lib/languages:7
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "mad¾arsko"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
 
 
-#: ../lib/languages:8
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "modra"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: ../lib/languages:9
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalsko"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
 
 
-#: ../lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonsko"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
 
 
-#: ../lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "britansko"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
 
 
-#: ../lib/languages:12
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "mad¾arsko"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
 
 
-#: ../lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadsko"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "francosko"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
 
 
-#: ../lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonsko"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Dobesedno"
 
 
-#: ../lib/languages:16
-msgid "Croatian"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
+#: src/insets/insetnote.C:102
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr "Dodajpogl"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr "Dodajrazd"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Dodajpogl*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Dodajrazd*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minirazd"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Zalo¾niki"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Datum"
+
+#. Stack tabs
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:94
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:270
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "avstrijsko"
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: ../lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "modra"
+
+#: ../lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "britansko"
+
+#: ../lib/languages:12
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: ../lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
 msgstr "hrva¹ko"
 
 #: ../lib/languages:17
 msgstr "hrva¹ko"
 
 #: ../lib/languages:17
@@ -6985,7 +7324,7 @@ msgstr "dansko"
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozemsko"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozemsko"
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20
 msgid "English"
 msgstr "angle¹ko"
 
 msgid "English"
 msgstr "angle¹ko"
 
@@ -7001,14 +7340,26 @@ msgstr "estonsko"
 msgid "Finnish"
 msgstr "finsko"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "finsko"
 
+#: ../lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: ../lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+#: ../lib/languages:30
 msgid "German"
 msgstr "nem¹ko"
 
 msgid "German"
 msgstr "nem¹ko"
 
+#: ../lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejsko"
 #: ../lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejsko"
@@ -7025,10 +7376,6 @@ msgstr "italijansko"
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
-
 #: ../lib/languages:40
 msgid "Magyar"
 msgstr "mad¾arsko"
 #: ../lib/languages:40
 msgid "Magyar"
 msgstr "mad¾arsko"
@@ -7098,2404 +7445,2506 @@ msgstr "tur
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinsko"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinsko"
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/languages:58
 msgid "Welsh"
 msgstr "vel¹ko"
 
 #: ../lib/languages:58
 msgid "Welsh"
 msgstr "vel¹ko"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgstr "Datoteka|D"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Datoteka|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Uredi|U"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Uredi|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: ../lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Videz|I"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Videz|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgstr "Ogled|O"
 
 msgid "View|V"
 msgstr "Ogled|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigacija|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigacija|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#: ../lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Spisi|S"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Spisi|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomoè|P"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomoè|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
+#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "Nova...|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "Nova...|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: ../lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Odpri...|O"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Odpri...|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zapri|Z"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zapri|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgstr "Shrani|S"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Shrani|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Shrani kot...|K"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Shrani kot...|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
+#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Prijavi|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Prijavi|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgstr "Uvoz|U"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Uvoz|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgstr "Izvozi|z"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Izvozi|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tiskaj...|T"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tiskaj...|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Izhod|I"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Izhod|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
+#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Prijavi|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Prijavi|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
+#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Vzemi za urejanje|u"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Vzemi za urejanje|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
+#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Kupec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Kupec"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Razveljavi|R"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Razveljavi|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: ../lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ponovi|o"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ponovi|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: ../lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Izre¾i|I"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Izre¾i|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: ../lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Prepi¹i|P"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Prepi¹i|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: ../lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Prilepi|l"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Prilepi|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: ../lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: ../lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
+#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|#M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
+#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: ../lib/ui/classic.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Tezaver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Tezaver"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Preveri TeX|T"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Preveri TeX|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: ../lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
+msgid "Open/Close Float|l"
 msgstr "Zaprta plovka"
 
 msgstr "Zaprta plovka"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
+#: ../lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
 #, fuzzy
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Izbire"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Vnovièno ukroji|V"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Vnovièno ukroji|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: ../lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "kot èrte|k"
 
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "kot èrte|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: ../lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "kot odstavke|o"
 
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Veèstolpèna|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: ../lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: ../lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Èrta spodaj|s"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Èrta spodaj|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: ../lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Èrta levo|l"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Èrta levo|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: ../lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Èrta desno|d"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Èrta desno|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Usredini|U"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109
+#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Prepi¹i|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Prepi¹i|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Vrstice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Vrstice"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
+#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "&Dno"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
+#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
+#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
+#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
+#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
+#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
+#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
+#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "privzeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "privzeta"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
+#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
+#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Vstavi|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
+#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrika"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vstavi sliko|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vstavi sliko|#V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
+#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
+#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
+#: ../lib/ui/classic.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
+#: ../lib/ui/classic.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174
+#: ../lib/ui/classic.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
+msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Poravnava"
 
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
+#: ../lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
+#: ../lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Èrta zgoraj|z"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Usredini|U"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Èrta spodaj|s"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:194
+#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|#M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Posebni znak|z"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Sklic na literaturo...|l"
 
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Sklic na literaturo...|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
 
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Oznaka...|z"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Oznaka...|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Opombo pod èrto|p"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Opombo pod èrto|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Opomba ob robu|r"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Opomba ob robu|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
+#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "KratekNaslov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "KratekNaslov"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
+#: ../lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literatura"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Note|N"
 msgstr "Opomba|O"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Opomba|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: ../lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Seznami in kazala|k"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Seznami in kazala|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: ../lib/ui/classic.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
+#: ../lib/ui/classic.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministran"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
+#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
+#: ../lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela...|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: ../lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plovke|P"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plovke|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
+#: ../lib/ui/classic.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
+#: ../lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vstavi datoteko|t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vstavi datoteko|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: ../lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Eksponent|E"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Eksponent|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks|I"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: ../lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill|H"
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Mesto delitve|M"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Mesto delitve|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
+#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: ../lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Tropièje|T"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Tropièje|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec stavka|K"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec stavka|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
+#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Loènica v menuju|L"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Loènica v menuju|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelom strani"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
+#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
+#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
+msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Poravnava"
 
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
+#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
+#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242
+#: ../lib/ui/classic.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
+#: ../lib/ui/classic.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
+#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
+#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Spremeni globino okolja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Spremeni globino okolja"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
+#: ../lib/ui/classic.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
+msgid "Font Change|o"
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
 msgstr "Velikost pisave:|#O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
+#: ../lib/ui/classic.ui:271
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
+#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math roman family"
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
+#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
+msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
+#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
+msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Besedilo po"
 
 msgstr "Besedilo po"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
+#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text roman family"
+msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
+#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
+msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "pisalni stroj"
 
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
+#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
+msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Besedilo prej|#p"
 
 msgstr "Besedilo prej|#p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
+#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
+#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
+#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
+#: ../lib/ui/classic.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "PrilagodiSliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stvarno kazalo|v"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stvarno kazalo|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
+#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
 
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
+#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
+#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
+#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
+#: ../lib/ui/classic.ui:328
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavek"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
+#: ../lib/ui/classic.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Spisi|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Spisi|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302
+#: ../lib/ui/classic.ui:330
 #, fuzzy
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: ../lib/ui/classic.ui:332
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Poudari slog|P"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Poudari slog|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Slog velikih èrk|v"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Slog velikih èrk|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Polkrepki slog|k"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Polkrepki slog|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:309
+#: ../lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
+#: ../lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Poveèaj globino okolja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Poveèaj globino okolja"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
+#: ../lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 msgid "Preamble...|r"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preamble...|r"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: ../lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zgradi program|Z"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zgradi program|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgstr "Osve¾i|O"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Osve¾i|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: ../lib/ui/classic.ui:352
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
 
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
+#: ../lib/ui/classic.ui:354
+msgid "Child Processes|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327
+#: ../lib/ui/classic.ui:355
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "Napaka|N"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:342
+#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Skl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Skl"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
+#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
 # src/ext_l10n.h:151
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
 # src/ext_l10n.h:151
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:152
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:152
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:153
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:153
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:154
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:154
-#: ../lib/ui/default.ui:351
+#: ../lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:155
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:155
-#: ../lib/ui/default.ui:352
+#: ../lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:156
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:156
-#: ../lib/ui/default.ui:353
+#: ../lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: ../lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Uvod|U"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Uvod|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Uèbenik|b"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Uèbenik|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prilagoditev|P"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prilagoditev|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: ../lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
-
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
 
 
-#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/BufferView.C:568
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
 
-#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
 
-#: src/BufferView.C:585
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
 
 
-#: src/BufferView.C:596
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+msgid "Cut"
+msgstr "Izre¾i"
 
 
-#: src/BufferView.C:605
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepi¹i"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Urejanje spisa..."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
+#: src/text3.C:1002
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Slog TeXa|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "TabelaSklicev"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Poveèaj globino okolja"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Spisi|S"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Spremeni globino okolja|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
-#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-#: src/lyxfunc.C:1689
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Izbire"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
-#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
-msgid "Canceled."
-msgstr "Preklicano."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vstavlja se spis"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Vstavlja se spis"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
-#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "&Vrh"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Spis"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "&Dno"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "uvo¾ena."
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "v trenutnem spisu."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Prikazna formula|P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Posebna celica"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n"
-
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " za "
-
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"zaradi spremembe razreda iz\n"
-
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "niè"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "èrna"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Character Style"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "bela"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "rdeèa"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zelena"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "modra"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "vijolièna"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "rumena"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kazalec"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "ozadje"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spisi|S"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "izbor"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "opomba"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Frameless|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "ozadje opombe"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "Boxed|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "globinska ¹katla"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Oval Box|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "jezik"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Shadow Box|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "ozadje matematike"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Posebni znak|z"
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "ozadje matematike"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Razdelek"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "ozadje matematike"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematièni kazalec"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matematièna vrstica"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "View Child Processes...|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "About LyX...|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 
-#: src/LColor.C:86
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:91
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
-
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 
-#: src/LColor.C:94
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Prelomi strani"
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "vrh gumba"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dno gumba"
-
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "leva stran gumba"
-
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "desna stran gumba"
-
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "ozadje gumba"
-
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "podeduj"
-
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "prezri"
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
-
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Izvaja se MakeIndex."
-
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
 msgstr "Vstavi dodatek"
 
 msgstr "Vstavi dodatek"
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
-
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Izberi prej¹nji znak"
-
-#: src/LyXAction.C:109
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Vstavi bibtex"
-
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Zgradi program"
-
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Sámoshranjevanje"
-
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vrni se na zaèetek spisa"
-
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
-
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Preveri TeX"
-
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Pojdi na konec spisa"
-
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Izberi do konca spisa"
-
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvozi v"
-
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Uvozi spis"
-
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nov spis"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nov spis po vzorcu"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Spremeni le-za-branje"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Poveèaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanj¹aj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vrni se za en znak"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Napreduj za en znak"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vnesi citat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vnesi citat"
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Izvedi ukaz"
-
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Prepi¹i"
-
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾i"
-
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Poveèaj globino okolja"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vstavi ... pike"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Pojdi dol"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Vstavi bibtex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Izberi okolje odstavka"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
 
-# src/LyXAction.C:199
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Iznièi meje|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Spremeni slog kode"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Privzeti slog pisave"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Spremeni poudarjenost"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Doloèi velikost pisave"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¾i stanje pisave"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Izberi naslednji znak"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vstavi mesto delitve"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Vstavi sliko"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Vstavi|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Ukaz:|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk"
+#: src/BufferView.C:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk"
+#: src/BufferView.C:332
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Spremeni razpored tipk"
+#: src/BufferView.C:346
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: src/BufferView_pimpl.C:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Vstavlja se spis"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Prijavi|P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka"
+#: src/BufferView_pimpl.C:209
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka"
+#: src/BufferView_pimpl.C:232
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/BufferView_pimpl.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+#: src/BufferView_pimpl.C:236
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Prilepi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Pojdi na konec vrstice"
+#: src/BufferView_pimpl.C:381
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Izberi do konca vrstice"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+#: src/BufferView_pimpl.C:676
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/BufferView_pimpl.C:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
-
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematièna gr¹èina"
-
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vstavi matematièni simbol"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
+#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Indeks|I"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Eksponent|E"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1555
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
+#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol"
+#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/BufferView_pimpl.C:1241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/Chktex.C:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
+#: src/Chktex.C:69
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "niè"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "èrna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "bela"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "rdeèa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vstavi narekovaj"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolièna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Naèrt tabele"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska ¹katla"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:114
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ni dostopnega opisa!"
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:519
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nova...|N"
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "matematièni okvir"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "matematièna vrstica"
+
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematièni okvir"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:677
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Poudari "
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:358
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
 
-#: src/buffer.C:361
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Odstavek"
-
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "GlavaProsojnice"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Sredina"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Napaka v razredu besedila"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
 
-#: src/buffer.C:628
+#: src/LColor.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
-
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "page break"
+msgstr "Prelomi strani"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Neznana akcija"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "vrh gumba"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Pozor!"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dno gumba"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "leva stran gumba"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "NAPAKA!"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "desna stran gumba"
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "To ni datoteka za LyX!"
+#: src/LaTeX.C:289
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
+#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
+#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
+#: src/MenuBackend.C:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Povzetek"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/MenuBackend.C:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Sklic: "
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
+#: src/MenuBackend.C:650
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
+#: src/ParagraphParameters.C:381
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#: src/buffer.C:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Izvaja se chktex..."
+#: src/buffer.C:378
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ni deloval!"
+#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+#: src/buffer.C:412
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Spremembe v spisu:"
+#: src/buffer.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
+#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+#: src/buffer.C:638
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+#: src/buffer.C:656
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+#: src/buffer.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: src/buffer.C:681
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:700
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:1180
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1193
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+
+#: src/buffer_funcs.C:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
+#: src/buffer_funcs.C:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
 
 msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
+#: src/buffer_funcs.C:78
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+#: src/buffer_funcs.C:101
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
+#: src/buffer_funcs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
+#: src/buffer_funcs.C:104
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+#: src/buffer_funcs.C:104
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
+#: src/buffer_funcs.C:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+#: src/buffer_funcs.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/buffer_funcs.C:145
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+#: src/buffer_funcs.C:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Napaka! Neznan jezik"
+#: src/buffer_funcs.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Pisava: "
+#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Pisava: "
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
+#: src/bufferlist.C:256
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", globina: "
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/bufferparams.C:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#: src/bufferparams.C:232
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/bufferparams.C:233
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: src/bufferview_funcs.C:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
+msgid "Change: "
+msgstr "Strani:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " za "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
 msgstr ", globina: "
 
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/bufferview_funcs.C:217
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:230
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/bufferview_funcs.C:241
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: src/bufferview_funcs.C:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Podmena"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ni podatkov za ogled "
+#: src/bufferview_funcs.C:244
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:186
+#: src/bufferview_funcs.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ni podatkov za ogled "
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", globina: "
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
+#: src/converter.C:358 src/format.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Napaka med izvajanjem"
+#: src/converter.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
+#: src/converter.C:394
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
 
 msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
-
-#: src/converter.C:710
+#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
+#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
+#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:"
+#: src/converter.C:399 src/format.C:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#: src/converter.C:423 src/converter.C:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "to %1$s"
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " za "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Zaznana ena napaka"
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " zaznanih napak."
-
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
-
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Rezultat operacije je"
-
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "prazna datoteka."
-
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
-
-#: src/converter.C:894
+#: src/converter.C:527
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX se izvaja..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX se izvaja..."
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ni deloval!"
+#: src/converter.C:542
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:545
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+#: src/converter.C:547
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Globina"
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+#: src/converter.C:548
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
 
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
 msgid "General information"
 msgstr "Splo¹ni podatki"
 
 msgid "General information"
 msgstr "Splo¹ni podatki"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializacija programa"
 
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematièni urejevalnik"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematièni urejevalnik"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Podatek o odvisnosti"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Podatek o odvisnosti"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Dodatne izbire"
+
+#: src/debug.C:66
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:114
+#: src/debug.C:110
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:62
+#: src/exporter.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
+msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
 msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/exporter.C:113
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:104
+#: src/exporter.C:128
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/exporter.C:106
+#: src/exporter.C:130
 msgid " to file `"
 msgstr " v datoteko ,"
 
 msgid " to file `"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
+#. the caller (this should be "utility" code
+#: src/format.C:177 src/format.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/format.C:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/frontends/LyXView.C:173
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -9504,7 +9953,7 @@ msgstr ""
 "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2001 LyX Team"
 
 "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9516,7 +9965,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
 "katerokoli poznej¹o razlièico."
 
 "Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
 "katerokoli poznej¹o razlièico."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -9535,243 +9984,256 @@ msgstr ""
 "naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
 "USA."
 
 "naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
 "USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Razlièica LyXa "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Razlièica LyXa "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
 #, fuzzy
 msgid " of "
 msgstr " za "
 
 #, fuzzy
 msgid " of "
 msgstr " za "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Document settings applied"
 msgstr "Spisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document settings applied"
 msgstr "Spisi"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
-
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "v izbrani razred spisa"
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
 #, fuzzy
 msgid "for the document layout as default?"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "for the document layout as default?"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
 #, fuzzy
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Izrezek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
 msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgid "Top left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "Sredina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "Sredina"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Sredina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Sredina"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "&Dno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "&Dno"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èrta desno|d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
 #, fuzzy
 msgid "*| All files (*)"
 msgstr " v datoteko ,"
 
 #, fuzzy
 msgid "*| All files (*)"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
+msgid "Greyed Out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
 #. FIXME: stupid name
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
 #. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
 #, fuzzy
 msgid "System Bind|#S#s"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #. FIXME: stupid name
 #, fuzzy
 msgid "System Bind|#S#s"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
 #, fuzzy
 msgid "User Bind|#U#u"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Bind|#U#u"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
 #. FIXME: stupid name
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
 #. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
 msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: stupid name
 msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
 #, fuzzy
 msgid "User UI|#U#u"
 msgstr "Uporabnik2|#2"
 
 #, fuzzy
 msgid "User UI|#U#u"
 msgstr "Uporabnik2|#2"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
 #, fuzzy
 msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Polo¾aji tipk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Polo¾aji tipk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tiskaj na"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tiskaj na"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 msgid "String not found!"
 msgstr "Niza ni moè najti!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
 msgid "String not found!"
 msgstr "Niza ni moè najti!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
@@ -9780,1108 +10242,1330 @@ msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid ""
+"The spell-checker could not be started.\n"
+"Maybe it is mis-configured."
+msgstr ""
+"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Zaznana ena napaka"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
 "Morda je bil pobit."
 
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
 "Morda je bil pobit."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "De¾ela"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
 #, fuzzy
 msgid "No year"
 msgstr "Brez ¹tevilke"
 
 #, fuzzy
 msgid "No year"
 msgstr "Brez ¹tevilke"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/character.C:28
+#: src/frontends/controllers/character.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:118
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:214
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
 #. default & error
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
 #. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
 msgid "Roman"
 msgstr "pokonèna"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "brez serifov"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "brez serifov"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
 msgid "Typewriter"
 msgstr "pisalni stroj"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
 msgid "Medium"
 msgstr "navadna"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
 msgid "Bold"
 msgstr "polkrepka"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "polkrepka"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
 msgid "Upright"
 msgstr "pokonèna"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
 msgid "Italic"
 msgstr "le¾eèa"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "le¾eèa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
 msgid "Slanted"
 msgstr "nagnjena"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "nagnjena"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/controllers/character.C:100
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "majhne velike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "majhne velike"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "drobna"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "manj¹a"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "majhna"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "navadna"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "veèja"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "najveèja"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "ogromnej¹a"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
 msgid "Increase"
 msgstr "Poveèaj"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmanj¹aj"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmanj¹aj"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/frontends/controllers/character.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgstr "Poudari "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/controllers/character.C:192
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/controllers/character.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "velike èrke "
 
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:218
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:226
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "bela"
 
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "bela"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/frontends/controllers/character.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Ponovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: src/frontends/controllers/character.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "gr¹ko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "gr¹ko"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/frontends/controllers/character.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "modra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "modra"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/frontends/controllers/character.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "cian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "cian"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/frontends/controllers/character.C:246
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "vijolièna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "vijolièna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/frontends/controllers/character.C:250
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "rumena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "rumena"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
-
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
 msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Build log"
 msgstr "Zgradi program"
 
 #, fuzzy
 msgid "Build log"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
 #, fuzzy
 msgid "No build log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 #, fuzzy
 msgid "No build log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Okrasek"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#. FIXME: make this checkable
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Kupec"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
 #, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgstr " v datoteko ,"
 
 #, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "Postavka literature"
 
 msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Sklic na literaturo...|l"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Loèilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Loèilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
+msgid "LyX: Document Settings"
 msgstr "Spisi"
 
 #. biblio
 msgstr "Spisi"
 
 #. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Avtor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Avtor"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "ameri¹ko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
+msgid "<<text>>"
 msgstr "besedilo"
 
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
+msgid ">>text<<"
 msgstr "besedilo"
 
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Pismo"
 
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Pismo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopne tipke"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "Length"
 msgstr "Dol¾ina"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Dol¾ina"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Globina"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Globina"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Dejstvo-navadno"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Dejstvo-navadno"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
 # src/frontends/kde/docdlg.C:59
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
 # src/frontends/kde/docdlg.C:59
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Videz "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "©tevilka"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Spis"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Pike"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "©tevilka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "Math options"
+msgstr "Dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+msgid "Branches"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Small margins"
 msgstr "Robovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Very small margins"
 msgstr "Robovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Very small margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
 msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
 msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "No"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "dodatne izbire"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Dodatno|#X"
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "External material (*)"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "External material (*)"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Select external material"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select external material"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
+msgid "LyX: Float Settings"
 msgstr "Izbire"
 
 msgstr "Izbire"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "manj¹a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "manj¹a"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Datoteka ,"
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Select a file to print to"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file to print to"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Loèilo"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert space"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert space"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert root"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert root"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 msgid "LyX: Set math style"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Set math style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "brez serifov"
 
 msgstr "brez serifov"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "pisalni stroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
-
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
+msgid "LyX: Minipage Settings"
 msgstr "Ministran"
 
 msgstr "Ministran"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Videz odstavka"
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
+#. _() is correct here (this is stupid though !)
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
+#: src/paragraph.C:632
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Preferences"
 msgstr "Izbire"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Preferences"
 msgstr "Izbire"
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Videz in obèutek"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Izhodi"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Rumena"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Videz in obèutek"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Zaslonske pisave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Zaslonske pisave"
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhodi"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Osve¾i|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Osve¾i|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
 msgid "Paths"
 msgstr "Poti"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Poti"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Pretvorniki"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
 #, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Izbire"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
 msgstr "&Vrni se"
 
 msgstr "&Vrni se"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
 msgstr "Vrni se"
 
 msgstr "Vrni se"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
+msgid "Jump to reference"
 msgstr "Pojdi na sklic"
 
 msgstr "Pojdi na sklic"
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
+msgid "LyX: Show File"
 msgstr "KratekNaslov"
 
 msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
+msgid "LyX: Spell-check Document"
 msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
 msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version control log for %1$s"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version control log for %1$s"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nadzor razlièic"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zapri"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Da|Dd#d"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ne|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "V redu|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Zbri¹i|#z"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Znakovni slog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " za "
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% strani"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stolpci strani"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Posebna celica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "V redu|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Zbri¹i|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
 
 # src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
 
 # src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Èrte"
 
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Èrte"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Literatura"
 
 #. set up the tooltips
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Literatura"
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
 msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
 msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #. set up the tooltips
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
 #, fuzzy
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
 msgstr "Izberi vzorec"
 
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
 #, fuzzy
 msgid "Select Database"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Database"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
 #, fuzzy
 msgid "Select BibTeX-Style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select BibTeX-Style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Znakovni slog"
+msgid "top"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "&Dno"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
+#, fuzzy
+msgid "stretch"
+msgstr "Ulica"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Levo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "francosko"
+
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "obseg strani"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog TeXa|X"
 
 #. set up the tooltip mechanism
 
 #. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "_Vnesi nov citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "_Vnesi nov citat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Videz spisa"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "Izberi iz|#S"
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
 #, fuzzy
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
 #, fuzzy
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
 #, fuzzy
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
 #, fuzzy
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 #, fuzzy
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
@@ -10890,498 +11574,518 @@ msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
 "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
 #, fuzzy
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
 "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr ""
 " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
 "»besedilo« "
 
 msgstr ""
 " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
 "»besedilo« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
+msgid "Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
 msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#. set up the tooltips for branches form
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Dodatno"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Ministran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ni spisa ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#. Set up the tooltips.
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
 msgstr "Izbire"
 
 #. set up the tooltips
 msgstr "Izbire"
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Try top of page."
 msgstr "% strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Try top of page."
 msgstr "% strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Try bottom of page."
 msgstr "% strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Try bottom of page."
 msgstr "% strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
+msgid "Child Processes"
 msgstr ""
 
 #. Set up the tooltip mechanism
 msgstr ""
 
 #. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
 msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
 msgid ""
 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "manj¹a"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "manj¹a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "manj¹a"
-
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips for the extra section
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "File name to include."
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Loèilo"
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrika"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Okrasek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgid "Load the file."
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Loèilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
+msgid "Math Spacing"
 msgstr "Presledki"
 
 msgstr "Presledki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
+msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
+msgid "Minipage Settings"
 msgstr "Ministran"
 
 msgstr "Ministran"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
+msgid ""
+"Lyx Note: LyX internal only\n"
+"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
+"Greyed Out: Print as grey text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
 #, fuzzy
 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
 msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
 
 #, fuzzy
 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
 msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
 #. set up the tooltips
 #, fuzzy
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
 msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
 msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr "Ohrani prostor na dnu strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr "Ohrani prostor na dnu strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
 #, fuzzy
 msgid " (default)"
 msgstr "privzeta"
 
 #, fuzzy
 msgid " (default)"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Videz in obèutek"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Videz in obèutek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jezikovne izbire"
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jezikovne izbire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
 #, fuzzy
 msgid "Conversion"
 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion"
 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 msgid "Inputs"
 msgstr "Vhodi"
 
 msgid "Inputs"
 msgstr "Vhodi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
 "spremembo."
 
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
 "spremembo."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Najdi novo barvo."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
 msgid "GUI background"
 msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
 
 msgid "GUI background"
 msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
 msgid "GUI text"
 msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
 
 msgid "GUI text"
 msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
 
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
 
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
 
 msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
@@ -11391,13 +12095,13 @@ msgstr ""
 "Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
 "pripone in $$o ime izhodne datoteke."
 
 "Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
 "pripone in $$o ime izhodne datoteke."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11405,12 +12109,12 @@ msgstr ""
 "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -11418,7 +12122,7 @@ msgstr ""
 "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
 "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -11426,262 +12130,277 @@ msgstr ""
 "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
 "\"Uveljaviti\"."
 
 "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
 "\"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "privzeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Vzorci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
 msgid "Temporary dir"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
 #, fuzzy
 msgid "Last files"
 msgstr "Seznam tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last files"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
 msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
+
 #. set up the tooltips for Destination
 #. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
 #, fuzzy
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
 #, fuzzy
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
-
 #. set up the tooltips for Range
 #. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Natisni vse strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 msgid "First page."
 msgstr "PrvoIme"
 
 #, fuzzy
 msgid "First page."
 msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Last page."
 msgstr "Jezik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last page."
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
 #, fuzzy
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Natisni le lihe strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Natisni le lihe strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
 #, fuzzy
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Natisni le sode strani"
 
 #. set up the tooltips for Copies
 #, fuzzy
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Natisni le sode strani"
 
 #. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Izvodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Izvodi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+
 #. set up the tooltips
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Select a document for references."
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a document for references."
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Go to selected reference."
 msgstr "Pojdi na sklic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to selected reference."
 msgstr "Pojdi na sklic"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Update the list of references."
 msgstr "Vstavi referenco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the list of references."
 msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
 msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+msgid "Go back"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
 msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "&Dno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "&Dno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 #. set up the tooltips
 #, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Do case sensitive search."
 msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do case sensitive search."
 msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
 msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
 msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+
 #. Set up the tooltip mechanism
 #. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
@@ -11692,116 +12411,106 @@ msgstr ""
 msgid "Show File"
 msgstr "KratekNaslov"
 
 msgid "Show File"
 msgstr "KratekNaslov"
 
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check Document"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
 #. set up the tooltips
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Replace unknown word."
 msgstr "Nadomesti besedo|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace unknown word."
 msgstr "Nadomesti besedo|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Ignore unknown word."
 msgstr "Prezri besedo|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore unknown word."
 msgstr "Prezri besedo|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "za"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Ministran"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Naèrt tabele"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Stolpec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Rumena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Rumena"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Dolga tabela"
 
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Dolga tabela"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Odstotek stolpca"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
@@ -11812,365 +12521,315 @@ msgid ""
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ni spisa ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ministran"
+
 #. set up the tooltips
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
 msgid "Enter width for the float."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter width for the float."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
 msgid "[no match]"
 msgstr ""
 
 msgid "[no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
 msgid "[only completion]"
 msgstr ""
 
 msgid "[only completion]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Ni moè tiskati"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Pot mora biti absolutna."
 
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Pot mora biti absolutna."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Imenik ne obstaja."
 
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Imenik ne obstaja."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Ni moè pisati v ta imenik."
 
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Ni moè pisati v ta imenik."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Tega imenika ni moè brati."
 
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Tega imenika ni moè brati."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik."
 
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Ni moè pisati v to datoteko."
 
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Ni moè pisati v to datoteko."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Uvoz%m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Uvoz%m"
 
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Uvoz%m"
-
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
+msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/importer.C:69
+#: src/importer.C:63
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
-
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
+msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 #. we are done
 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 #. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/inset.C:73
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
+#: src/insets/insetbibtex.C:131
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Plovke|P"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
-
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: src/insets/insetbox.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Boxed"
+msgstr "polkrepka"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
+#: src/insets/insetbox.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Tiskalnik|#T"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/insets/insetbox.C:54
+msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "®al."
+#: src/insets/insetbox.C:55
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/insets/insetbox.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Noga"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojni"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: src/insets/insetbox.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
+msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Noga"
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: src/insets/insetcaption.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: src/insets/insetcaption.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Noga"
+msgid "Float"
+msgstr "Plovke|P"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/insets/insetcharstyle.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetert.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+msgid "Cannot change font"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/insetert.C:236
+msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Napaka med branjem "
+#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[ni prikazano]"
+#: src/insets/insetexternal.C:563
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/insets/insetfloat.C:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:63
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#: src/insets/insetfoot.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetgraphics.C:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+#: src/insets/insetgraphics.C:504
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+#: src/insets/insetgraphics.C:530
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
+#: src/insets/insetgraphics.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "Grafièna datoteka|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:253
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/insets/insetinclude.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
+#: src/insets/insetindex.C:45
 msgid "Idx"
 msgstr "Stv"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Stv"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vstavi oznako"
-
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/insets/insetlist.C:41
 #, fuzzy
 msgid "list"
 msgstr "Vstavi"
 
 #, fuzzy
 msgid "list"
 msgstr "Vstavi"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/insets/insetlist.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Robovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
@@ -12180,530 +12839,464 @@ msgstr "Odprta zabele
 msgid "minipage"
 msgstr "Ministran|#M"
 
 msgid "minipage"
 msgstr "Ministran|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: src/insets/insetminipage.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/insets/insetnote.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Vrh"
 
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Vrh"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/insets/insetoptarg.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Nadrejeni:"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
+msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "©tevilka strani"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "©tevilka strani"
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Strani:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Strani:"
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "StranZBesedilom"
 
 # src/insets/insetref.C:122
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "StranZBesedilom"
 
 # src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetref.C:122
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "LepSkl"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "LepSkl"
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "LepSkl"
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "LepSkl"
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
+#: src/insets/insettabular.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1498
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
+#: src/insets/insettabular.C:1499
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
+#: src/insets/insettext.C:306
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insettext.C:1412
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
-msgid "Layout "
-msgstr "Videz "
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
-msgid " not known"
-msgstr " ni znan"
-
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Manjkajoèi argument"
-
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
-
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/insets/insettheorem.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/insets/insettoc.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/inseturl.C:65
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
+#: src/insets/inseturl.C:67
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
+#: src/insets/insetwrap.C:61
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/insets/insetwrap.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/kbsequence.C:157
+#: src/insets/render_graphic.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:91
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:80
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "obrnjeno"
+
+#: src/insets/render_preview.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+
+#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+
+#: src/ispell.C:242
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#. select returned error
+#: src/ispell.C:264
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:373
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 msgid "dd"
 msgstr "Dodaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "dd"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "drobne"
 
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "drobne"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 msgid "ex"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "ex"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 msgid "text%"
 msgstr "besedilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "text%"
 msgstr "besedilo"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "col%"
 msgstr ""
 
 msgid "col%"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 msgid "page%"
 msgstr "Ministran"
 
 #, fuzzy
 msgid "page%"
 msgstr "Ministran"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 msgid "line%"
 msgstr "Èrte"
 
 #, fuzzy
 msgid "line%"
 msgstr "Èrte"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.C:51
 #, fuzzy
 msgid "theight%"
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #, fuzzy
 msgid "theight%"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.C:51
 #, fuzzy
 msgid "pheight%"
 msgstr "Vi¹ina"
 
 #, fuzzy
 msgid "pheight%"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
+#: src/lyx_cb.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:104
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
+#: src/lyx_cb.C:105
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "®elite vseeno shraniti?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Spis preimenovan v ,"
-
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "`, vendar ni shranjen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Spis ¾e obstaja:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
-
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Odkrito eno opozorilo."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
-
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " odkritih opozoril."
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
-
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
+msgid "&Over-write"
+msgstr "pisalni stroj"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_cb.C:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Sámoshranjevanje"
-
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:274
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:300
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
-
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
-
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_cb.C:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyx_cb.C:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyx_cb.C:401
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
-
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
-
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
+#: src/lyx_cb.C:475
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:352
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:353
+#: src/lyx_cb.C:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
 
-#: src/lyx_main.C:354
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
+#: src/lyx_cb.C:487
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
+#: src/lyx_main.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#: src/lyx_main.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#: src/lyx_main.C:193
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
-
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:515
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:607
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/lyx_main.C:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
-
-#: src/lyx_main.C:623
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
+#: src/lyx_main.C:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
 
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Opozorilo LyXa!"
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Napaka med branjem "
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
-
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Napaka med branjem "
-
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:685
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
-
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:700
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -12742,925 +13335,2140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:830
+#: src/lyx_main.C:736
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:746
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/lyx_main.C:756
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:769
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyx_main.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:786
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "®al!"
+#: src/lyxfind.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "I¹èi"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
+#: src/lyxfind.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Symbol"
 msgstr "simboli"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "simboli"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
 msgid "Inherit"
 msgstr "Podeduj"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Podeduj"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:59
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "majhne velike"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "majhne velike"
 
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:68
 msgid "Off"
 msgstr "izkljuèeno"
 
 msgid "Off"
 msgstr "izkljuèeno"
 
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:68
 msgid "Toggle"
 msgstr "Preklopi"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Preklopi"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Poudari "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Poudari "
-
-#: src/lyxfont.C:539
+#: src/lyxfont.C:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "podèrtaj "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "podèrtaj "
 
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "podèrtaj "
-
-#: src/lyxfont.C:547
+#: src/lyxfont.C:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "velike èrke "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "velike èrke "
-
-#: src/lyxfont.C:557
+#: src/lyxfont.C:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jezik:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jezik:"
 
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jezik"
-
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "©tevilka"
-
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/lyxfunc.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:285
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. the default error message if we disable the command
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:290
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
 #. no
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:308
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:307
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Neznana akcija"
-
-#: src/lyxfunc.C:706
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Neznana akcija"
+#: src/lyxfunc.C:812
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:982
+#: src/lyxfunc.C:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:985
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Spis se shranjuje"
-
-#: src/lyxfunc.C:991
+#: src/lyxfunc.C:944
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Pojdi dol"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Pojdi dol"
 
-#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:977
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1146
+#: src/lyxfunc.C:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1149
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-
-#: src/lyxfunc.C:1355
+#: src/lyxfunc.C:1184
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1348
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1359
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1491
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1641
+#: src/lyxfunc.C:1510
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1680
+#: src/lyxfunc.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Seznam tabel"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Odpira se podrejeni spis "
-
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1743
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Pojdi dol"
-
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1750
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-
-#: src/lyxfunc.C:1777
+#: src/lyxfunc.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Izberi iz|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1782
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-
-#: src/lyxfunc.C:1821
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
-"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Spis z imenom"
-
-#: src/lyxfunc.C:1842
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/lyxfunc.C:1735
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:276
+msgid "email address unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1777
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1781
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1785
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1789
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1793
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1797
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1801
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1805
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1809
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1813
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1817
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1821
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1825
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1829
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1833
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1837
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1841
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:1845
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:1849
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1853
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1858
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1862
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:1891
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:1895
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:1899
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:1903
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:1907
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:1911
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1915
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:1919
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:1937
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:1941
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2000
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1945
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1949
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1961
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
+
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1976
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1991
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1995
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1999
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2003
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2051
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2068
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2072
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2085
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2089
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2093
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2097
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/lyxvc.C:94
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
+
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Izberi do konca spisa"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:638
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makroukaz: "
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:822
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:823
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/output_plaintext.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Povzetek"
+
+#: src/output_plaintext.C:171
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Sklic: "
+
+#: src/paragraph_funcs.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/paragraph_funcs.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/rowpainter.C:661
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "&Presledek zgoraj"
+
+#: src/rowpainter.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Presledek &spodaj"
+
+#: src/text.C:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+
+#: src/text.C:965
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:622
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
+"spremembe pisave."
+
+#: src/text2.C:660
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+
+#: src/text2.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+
+#. Doesn't work... yet.
+#: src/text2.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1003
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
+
+#: src/text3.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+
+#: src/text3.C:347 src/text3.C:350
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/text3.C:883
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
+
+#: src/text3.C:957
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izkljuèen"
+
+#: src/text3.C:965
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vkljuèen"
+
+#: src/text3.C:971
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
+
+#: src/text3.C:974
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
+
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/text3.C:1098
+msgid "Layout "
+msgstr "Videz "
+
+#: src/text3.C:1099
+msgid " not known"
+msgstr " ni znan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Jezik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameters:|#P"
+#~ msgstr "Tiskalnik|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View result|#V"
+#~ msgstr "novadatoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update result|#U"
+#~ msgstr "Osve¾i|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line|#i"
+#~ msgstr "Èrte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line|#n"
+#~ msgstr "Èrte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page break|#g"
+#~ msgstr "Prelom strani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page break|#b"
+#~ msgstr "Prelom strani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start|#S"
+#~ msgstr "Mesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center|#c"
+#~ msgstr "Sredina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center|#n"
+#~ msgstr "Sredina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set &Bullet"
+#~ msgstr "Pike"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "drobne"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "drobne"
+
+#~ msgid "footnote"
+#~ msgstr "pod èrto"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "majhne"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normalne"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "velike"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ogromne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&kip"
+#~ msgstr "Preskok|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float &placement:"
+#~ msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Font && size:"
+#~ msgstr "Velikost pisave:|#O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numbering Depth"
+#~ msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Section:"
+#~ msgstr "Razdelek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Table of contents:"
+#~ msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "% strani|#s"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Izbire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper &size:"
+#~ msgstr "velikost papirja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibtex"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
+#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update style list"
+#~ msgstr "Vstavi referenco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto apply"
+#~ msgstr "Uporabi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Case sensitive"
+#~ msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add the selected citation"
+#~ msgstr "_Vnesi nov citat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Izberi iz|#S"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Podatki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text before:"
+#~ msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title here"
+#~ msgstr "Glavanaslova"
+
+#~ msgid "LaTeX Error"
+#~ msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View Result"
+#~ msgstr "novadatoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View the file"
+#~ msgstr "Vstavi seznam tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update Result"
+#~ msgstr "Osve¾i|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Parameters:"
+#~ msgstr "Tiskalnik|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer top of page"
+#~ msgstr "% strani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer bottom of page"
+#~ msgstr "% strani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place float at current position"
+#~ msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "©irina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No &indent"
+#~ msgstr "Zapis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
+#~ msgstr "Prelomi strani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ines"
+#~ msgstr "Èrte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&bove"
+#~ msgstr "Zgoraj:|#v"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&elow"
+#~ msgstr "Spodaj:|#w"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abo&ve"
+#~ msgstr "Zgoraj:|#v"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Belo&w"
+#~ msgstr "Spodaj:|#w"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell chec&ker program:"
+#~ msgstr "Èrkovalnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Goto"
+#~ msgstr "&Dno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move the document cursor to reference"
+#~ msgstr "Morda je spis odrezan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Document:"
+#~ msgstr "Spis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start spellcheck"
+#~ msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Stolpci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append column (right)"
+#~ msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Zbri¹i|#Z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete current column"
+#~ msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row"
+#~ msgstr "Vrstice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this row"
+#~ msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate 90°"
+#~ msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract "
+#~ msgstr "Povzetek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TheoremStyle"
+#~ msgstr "Izrek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubVariation3"
+#~ msgstr "Separacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Podrazdelek"
+
+#~ msgid "PostalCommend"
+#~ msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#~ msgid "End_All_Slides"
+#~ msgstr "Konec_vseh_prosojnic"
+
+#~ msgid "Lsorbian"
+#~ msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
+
+#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
+#~ msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Left|L"
+#~ msgstr "Poravnaj levo|e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Right|R"
+#~ msgstr "Poravnaj desno|d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "V.Align Center|e"
+#~ msgstr "Usredini|U"
+
+#~ msgid "Error|E"
+#~ msgstr "Napaka|N"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Napaka!"
+
+#~ msgid "Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
+
+#~ msgid "Paragraph environment type copied"
+#~ msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
+
+#~ msgid "Paragraph environment type set"
+#~ msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserting document "
+#~ msgstr "Vstavlja se spis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " inserted."
+#~ msgstr "uvo¾ena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not insert document "
+#~ msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+
+#~ msgid "Couldn't find this label"
+#~ msgstr "Te oznake ni moè najti"
+
+#~ msgid "in current document."
+#~ msgstr "v trenutnem spisu."
+
+#~ msgid "Layout had to be changed from\n"
+#~ msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "zaradi spremembe razreda iz\n"
+
+#~ msgid "math cursor"
+#~ msgstr "matematièni kazalec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX run number "
+#~ msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+
+#~ msgid "Insert appendix"
+#~ msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#~ msgid "Describe command"
+#~ msgstr "Opi¹i ukaz"
+
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "Sámoshranjevanje"
+
+#~ msgid "Go to beginning of document"
+#~ msgstr "Vrni se na zaèetek spisa"
+
+#~ msgid "Select to beginning of document"
+#~ msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
+
+#~ msgid "Go to end of document"
+#~ msgstr "Pojdi na konec spisa"
+
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "Izvozi v"
+
+#~ msgid "New document from template"
+#~ msgstr "Nov spis po vzorcu"
+
+#~ msgid "Toggle read-only"
+#~ msgstr "Spremeni le-za-branje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Poglej DVI"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Shrani kot"
+
+#~ msgid "Go one char back"
+#~ msgstr "Vrni se za en znak"
+
+#~ msgid "Go one char forward"
+#~ msgstr "Napreduj za en znak"
+
+#~ msgid "Execute command"
+#~ msgstr "Izvedi ukaz"
+
+#~ msgid "Decrement environment depth"
+#~ msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
+
+#~ msgid "Increment environment depth"
+#~ msgstr "Poveèaj globino okolja"
+
+#~ msgid "Insert ... dots"
+#~ msgstr "Vstavi ... pike"
+
+#~ msgid "Go down"
+#~ msgstr "Pojdi dol"
+
+#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
+#~ msgstr "Izberi okolje odstavka"
+
+#~ msgid "Insert end of sentence period"
+#~ msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+
+#~ msgid "Remove all error boxes"
+#~ msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
+#~ msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a new external inset"
+#~ msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#~ msgstr "Zamaknjen odstavek"
+
+#~ msgid "Find & Replace"
+#~ msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a Wrap"
+#~ msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#~ msgid "Toggle bold"
+#~ msgstr "Spremeni polkrepkost"
+
+#~ msgid "Toggle code style"
+#~ msgstr "Spremeni slog kode"
+
+#~ msgid "Default font style"
+#~ msgstr "Privzeti slog pisave"
+
+#~ msgid "Toggle user defined style"
+#~ msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog"
+
+#~ msgid "Toggle roman font style"
+#~ msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+
+#~ msgid "Toggle sans font style"
+#~ msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fraktur font style"
+#~ msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle italic font style"
+#~ msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+
+#~ msgid "Set font size"
+#~ msgstr "Doloèi velikost pisave"
+
+#~ msgid "Show font state"
+#~ msgstr "Poka¾i stanje pisave"
+
+#~ msgid "Toggle font underline"
+#~ msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+
+#~ msgid "Select next char"
+#~ msgstr "Izberi naslednji znak"
+
+#~ msgid "Insert horizontal fill"
+#~ msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Help file"
+#~ msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#~ msgid "Insert hyphenation point"
+#~ msgstr "Vstavi mesto delitve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert ligature break"
+#~ msgstr "Vstavi sliko"
+
+#~ msgid "Insert index list"
+#~ msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#~ msgid "Turn off keymap"
+#~ msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
+
+#~ msgid "Use primary keymap"
+#~ msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk"
+
+#~ msgid "Use secondary keymap"
+#~ msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk"
+
+#~ msgid "Toggle keymap"
+#~ msgstr "Spremeni razpored tipk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Argument"
+#~ msgstr "Vstavlja se spis"
+
+#~ msgid "View LaTeX log"
+#~ msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa"
+
+#~ msgid "Copy paragraph environment type"
+#~ msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka"
+
+#~ msgid "Paste paragraph environment type"
+#~ msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the tabular layout"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
+
+#~ msgid "Go to beginning of line"
+#~ msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+
+#~ msgid "Select to beginning of line"
+#~ msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+
+#~ msgid "Go to end of line"
+#~ msgstr "Pojdi na konec vrstice"
+
+#~ msgid "Select to end of line"
+#~ msgstr "Izberi do konca vrstice"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Izhod"
+
+#~ msgid "Math Greek"
+#~ msgstr "Matematièna gr¹èina"
+
+#~ msgid "Insert math symbol"
+#~ msgstr "Vstavi matematièni simbol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subscript"
+#~ msgstr "Indeks|I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add superscript"
+#~ msgstr "Eksponent|E"
+
+#~ msgid "Math mode"
+#~ msgstr "Matematièni naèin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle inset"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#~ msgid "Go one paragraph down"
+#~ msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to paragraph"
+#~ msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+
+#~ msgid "Go one paragraph up"
+#~ msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+
+#~ msgid "Select previous paragraph"
+#~ msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Vstavi referenco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Preferences"
+#~ msgstr "Vstavi referenco"
+
+#~ msgid "Reconfigure"
+#~ msgstr "Vnovièno ukroji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll inset"
+#~ msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabular Features"
+#~ msgstr "Naèrt tabele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open thesaurus"
+#~ msgstr "Tezaver"
+
+#~ msgid "View table of contents"
+#~ msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+
+#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+#~ msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+
+#~ msgid "Register document under version control"
+#~ msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
+
+#~ msgid "No description available!"
+#~ msgstr "Ni dostopnega opisa!"
+
+#~ msgid "New...|N"
+#~ msgstr "Nova...|N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX...|L"
+#~ msgstr "LaTeX|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emphasize"
+#~ msgstr "Poudari "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " paragraphs"
+#~ msgstr "Odstavek"
+
+#~ msgid "Textclass Loading Error!"
+#~ msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When reading %1$s"
+#~ msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When reading "
+#~ msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encountered "
+#~ msgstr "Sredina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "one unknown token"
+#~ msgstr "Neznana akcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " unknown tokens"
+#~ msgstr "Neznana akcija"
+
+#~ msgid "Textclass error"
+#~ msgstr "Napaka v razredu besedila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-- substituting default."
+#~ msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses an unknown textclass "
+#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
+#~ msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+
+#~ msgid "Warning!"
+#~ msgstr "Pozor!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "NAPAKA!"
+
+#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#~ msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
+
+#~ msgid "Reading of document is not complete"
+#~ msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
+
+#~ msgid "Maybe the document is truncated"
+#~ msgstr "Morda je spis odrezan"
+
+#~ msgid "Not a LyX file!"
+#~ msgstr "To ni datoteka za LyX!"
+
+#~ msgid "Unable to read file!"
+#~ msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
+
+#~ msgid "Error: Cannot write file:"
+#~ msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open file: "
+#~ msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
+
+#~ msgid "LYX_ERROR:"
+#~ msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+
+#~ msgid "Cannot write file"
+#~ msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#~ msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+
+#~ msgid "chktex did not work!"
+#~ msgstr "chktex ni deloval!"
+
+#~ msgid "Changes in document:"
+#~ msgstr "Spremembe v spisu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
+#~ msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+
+#~ msgid "Try to load that instead?"
+#~ msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
+
+#~ msgid "Autosave file is newer."
+#~ msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+
+#~ msgid "Load that one instead?"
+#~ msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
+
+#~ msgid "Unable to open template"
+#~ msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
+
+#~ msgid "Document is already open:"
+#~ msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+
+#~ msgid "Do you want to reload that document?"
+#~ msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
+
+#~ msgid "Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
+
+#~ msgid "Error! unknown language"
+#~ msgstr "Napaka! Neznan jezik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No information for viewing "
+#~ msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#~ msgid "Error while executing"
+#~ msgstr "Napaka med izvajanjem"
+
+#~ msgid "You should try to fix them."
+#~ msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
+
+#~ msgid "Error while trying to move directory:"
+#~ msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to "
+#~ msgstr " za "
+
+#~ msgid "Error while trying to move file:"
+#~ msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:"
+
+#~ msgid "One error detected"
+#~ msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#~ msgid "You should try to fix it."
+#~ msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
+
+#~ msgid " errors detected."
+#~ msgstr " zaznanih napak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
+#~ msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There were errors during running of "
+#~ msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
+
+#~ msgid "The operation resulted in"
+#~ msgstr "Rezultat operacije je"
+
+#~ msgid "an empty file."
+#~ msgstr "prazna datoteka."
+
+#~ msgid "LaTeX did not work!"
+#~ msgstr "LaTeX ni deloval!"
+
+#~ msgid "Missing log file:"
+#~ msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+
+#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#~ msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot run LaTeX."
+#~ msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+
+#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#~ msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
+
+#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#~ msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+
+#~ msgid "Conversion Errors!"
+#~ msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+
+#~ msgid "Errors loading new document class."
+#~ msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta."
+
+#~ msgid "Reverting to original document class."
+#~ msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center baseline"
+#~ msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right baseline"
+#~ msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Napaka:"
+
+#~ msgid "Unable to print"
+#~ msgstr "Ni moè tiskati"
+
+#~ msgid "Check that your parameters are correct"
+#~ msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr "De¾ela"
+
+#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+#~ msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+#~ msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography Item"
+#~ msgstr "Postavka literature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "«text»"
+#~ msgstr "besedilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "»text«"
+#~ msgstr "besedilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamble"
+#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Papersize and Orientation"
+#~ msgstr "Usmeritev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bullet Types"
+#~ msgstr "Pike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
+#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX ERT"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Dodatno|#X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files (*)"
+#~ msgstr "Datoteka ,"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ShowFile"
+#~ msgstr "KratekNaslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Edit Table"
+#~ msgstr "Seznam tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Nadzor razlièic"
+
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Yes|Yy#y"
+#~ msgstr "Da|Dd#d"
+
+#~ msgid "No|Nn#n"
+#~ msgstr "Ne|Nn#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " for "
+#~ msgstr " za "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Using black instead, sorry!"
+#~ msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#~ msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character Layout"
+#~ msgstr "Znakovni slog"
+
+#~ msgid "Document Layout"
+#~ msgstr "Videz spisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERT Options"
+#~ msgstr "Izbire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit external file"
+#~ msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float Options"
+#~ msgstr "Izbire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale%%|"
+#~ msgstr "manj¹a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minipage Options"
+#~ msgstr "Ministran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX preamble"
+#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+
+#~ msgid "Find a new color."
+#~ msgstr "Najdi novo barvo."
+
+#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#~ msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop|#S"
+#~ msgstr "za"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit table settings"
+#~ msgstr "Ministran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "Naèrt tabele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Tabular"
+#~ msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Opravljeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
+#~ msgstr "Ni moè tiskati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing "
+#~ msgstr "Uvoz%m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No information for importing from "
+#~ msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#~ msgid "Opened error"
+#~ msgstr "Odprta napaka"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Impossible operation!"
+#~ msgstr "Nemogoèa operacija"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry."
+#~ msgstr "®al."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "float:"
+#~ msgstr "Noga"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+#~ msgid "List of "
+#~ msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy file"
+#~ msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+#~ msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No information for converting from "
+#~ msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphics file: "
+#~ msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent: %s"
+#~ msgstr "Nadrejeni:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent: "
+#~ msgstr "Nadrejeni:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2054
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Tabular Inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2058
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#~ msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2062
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+#~ msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#~ msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
+#~ msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Same name as document already has:"
+#~ msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save anyway?"
+#~ msgstr "®elite vseeno shraniti?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Another document with same name open!"
+#~ msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
 
 
-# src/lyxrc.C:1860
-#: src/lyxrc.C:2090
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace with current document?"
+#~ msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
 
-# src/lyxrc.C:1864
-#: src/lyxrc.C:2094
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document renamed to '"
+#~ msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#~ msgid "', but not saved..."
+#~ msgstr "`, vendar ni shranjen..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document already exists:"
+#~ msgstr "Spis ¾e obstaja:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace file?"
+#~ msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+#~ msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#~ msgid "No warnings found."
+#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "One warning found."
+#~ msgstr "Odkrito eno opozorilo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+#~ msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
+#~ msgid " warnings found."
+#~ msgstr " odkritih opozoril."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+#~ msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#~ msgid "It seems chktex does not work."
+#~ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-saving "
+#~ msgstr "Sámoshranjevanje"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+#~ msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
+#~ msgid "updated document class specifications."
+#~ msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong command line option `"
+#~ msgstr "ukaz"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
+#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#~ msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
+#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#~ msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
+#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+#~ msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "®al moramo konèati. :-("
+#~ msgid "System directory set to: "
+#~ msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
 
-#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+#~ msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
 
 
-#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Seznam tabel"
+#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#~ msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+#~ msgid ""
+#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+#~ msgstr ""
+#~ "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
+#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+#~ msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
 
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using built-in default "
+#~ msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+#, fuzzy
+#~ msgid " but expect problems."
+#~ msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
+#~ msgid "Expect problems."
+#~ msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+#~ msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?"
+#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
+#~ msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe"
+#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+#~ msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
+#~ msgid "Running without personal LyX directory."
+#~ msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Creating directory "
+#~ msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+#, fuzzy
+#~ msgid " and running configure..."
+#~ msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed. Will use "
+#~ msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makroukaz: "
+#~ msgid "LyX Warning!"
+#~ msgstr "Opozorilo LyXa!"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
-#, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makroukaz: "
+#~ msgid "Using built-in defaults."
+#~ msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while reading "
+#~ msgstr "Napaka med branjem "
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting debug level to "
+#~ msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+#~ msgid "Sorry!"
+#~ msgstr "®al!"
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
+#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#~ msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Notranja napaka!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emphasis "
+#~ msgstr "Poudari "
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Underline "
+#~ msgstr "podèrtaj "
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noun "
+#~ msgstr "velike èrke "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Jezik"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Pozor!"
+#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
+#~ msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown function ("
+#~ msgstr "Neznana akcija"
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving document "
+#~ msgstr "Spis se shranjuje"
 
 
-#: src/text.C:1924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#~ msgid "Opening help file "
+#~ msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 
-#: src/text.C:1926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
+#~ msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Prelom strani (vrh)"
+#, fuzzy
+#~ msgid " opened."
+#~ msgstr "Pojdi dol"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Presledek zgoraj"
+#~ msgid " file to import"
+#~ msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to close that document now?\n"
+#~ "('No' will just switch to the open version)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
+#~ "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
+
+#~ msgid "A document by the name"
+#~ msgstr "Spis z imenom"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Prelom strani (dno)"
+#~ msgid "already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
+
+#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#~ msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
+
+#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#~ msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
+
+#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
+
+#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#~ msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
 
 
-#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Presledek &spodaj"
+#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+#~ msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
-"spremembe pisave."
+#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "®al moramo konèati. :-("
 
 
-#: src/text2.C:1050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+#~ msgid "File not saved"
+#~ msgstr "Ime datoteke:|#I"
 
 
-#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+#~ msgid "You must save the file"
+#~ msgstr "Seznam tabel"
 
 
-#: src/text2.C:1326
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save document and proceed?"
+#~ msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
 
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1339
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+#~ msgid "This document has NOT been registered."
+#~ msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+
+#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#~ msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?"
+
+#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#~ msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe"
+
+#~ msgid "to the document since the last check in."
+#~ msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
+
+#~ msgid "Do you still want to do it?"
+#~ msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?"
 
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ni veè opomb"
+#~ msgid " Macro: "
+#~ msgstr "Makroukaz: "
 
 
-#: src/text3.C:973
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znak izkljuèen"
+#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
+#~ msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
 
 
-#: src/text3.C:981
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+#~ msgid "Error! Could not remove file:"
+#~ msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
 
 
-#: src/text3.C:988
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znak odstranjen"
+#~ msgid "Internal error!"
+#~ msgstr "Notranja napaka!"
 
 
-#: src/text3.C:992
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znak postavljen"
+#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+#~ msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
 
 
-#: src/text3.C:1112
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
+#~ msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
+
+#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
+#~ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Pozor!"
+
+#~ msgid "Page Break (top)"
+#~ msgstr "Prelom strani (vrh)"
+
+#~ msgid "Page Break (bottom)"
+#~ msgstr "Prelom strani (dno)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Entry:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Entry:"
@@ -13698,9 +15506,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
 #~ msgstr "Poravnava"
 
 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
 #~ msgstr "Poravnava"
 
-#~ msgid "TeX Style|X"
-#~ msgstr "Slog TeXa|X"
-
 #~ msgid "Reference Manual|R"
 #~ msgstr "Referenèni priroènik|R"
 
 #~ msgid "Reference Manual|R"
 #~ msgstr "Referenèni priroènik|R"
 
@@ -13768,10 +15573,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
 #~ msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
 #~ msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Ime"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "adapt output"
 #~ msgstr "prilagodi izhod"
 #, fuzzy
 #~ msgid "adapt output"
 #~ msgstr "prilagodi izhod"
@@ -13780,18 +15581,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command"
 #~ msgstr "ukaz"
 
 #~ msgid "command"
 #~ msgstr "ukaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "obseg strani"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "copies"
 #~ msgstr "Izvodi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "copies"
 #~ msgstr "Izvodi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "obrnjeno"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "to printer"
 #~ msgstr "na tiskalnik"
 #, fuzzy
 #~ msgid "to printer"
 #~ msgstr "na tiskalnik"
@@ -13828,10 +15621,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "to file"
 #~ msgstr " v datoteko ,"
 
 #~ msgid "to file"
 #~ msgstr " v datoteko ,"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "Dodatne izbire"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "paper size"
 #~ msgstr "velikost papirja"
 #, fuzzy
 #~ msgid "paper size"
 #~ msgstr "velikost papirja"
@@ -13856,10 +15645,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Entry : "
 #~ msgstr "Vstavi oznako"
 
 #~ msgid "Entry : "
 #~ msgstr "Vstavi oznako"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name|#N"
 #~ msgstr "Ime"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name|#N"
 #~ msgstr "Ime"
@@ -13875,9 +15660,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cannot open specified file: "
 #~ msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
 
 #~ msgid "Cannot open specified file: "
 #~ msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
 
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-#~ msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
-
 #~ msgid "Onehalf"
 #~ msgstr "Polovièni"
 
 #~ msgid "Onehalf"
 #~ msgstr "Polovièni"
 
@@ -13907,10 +15689,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sans serif"
 #~ msgstr "brez serifov"
 
 #~ msgid "Sans serif"
 #~ msgstr "brez serifov"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replacement:|#R"
-#~ msgstr "Postavitev plovk:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Editor"
 #~ msgstr "OpombaUredniku"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Editor"
 #~ msgstr "OpombaUredniku"
@@ -13927,10 +15705,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Abstract          "
 #~ msgstr "Povzetek"
 
 #~ msgid "Abstract          "
 #~ msgstr "Povzetek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "LaTeX "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Canceled"
 #~ msgstr "Preklicano."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Canceled"
 #~ msgstr "Preklicano."