+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Šírka tabuľky:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Otočiť tabuľku"
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Otočiť bunku"
+
+#~ msgid "EPS (ps2eps)"
+#~ msgstr "EPS (ps2eps)"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#~ msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "LaTeX balík mhchem použiť každopádne"
+
+#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used"
+#~ msgstr "LaTeX balík undertilde použiť každopádne"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
+
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teoréma \\thetheorem"
+
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korolár \\thecorollary"
+
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
+
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Tvrdenie \\theproposition"
+
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Hypotéza \\theconjecture"
+
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definícia \\thedefinition"
+
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Príklad \\theexample"
+
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problém \\theproblem"
+
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Úloha \\theexercise"
+
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Pripomienka \\theremark"
+
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Prípad \\thecase"
+
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Otázka \\thequestion"
+
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Poznámka \\thenote"
+
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Výstupný Formát:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:"
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nové:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "vetva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a "
+#~ "jej umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
+
+#~ msgid "TOC Title:"
+#~ msgstr "Obsah Titul:"
+
+#~ msgid "For Authors"
+#~ msgstr "Pre Autorov"
+
+#~ msgid "\\thesol"
+#~ msgstr "\\thesol"
+
+#~ msgid "at Address"
+#~ msgstr "na Adrese"
+
+#~ msgid "at address"
+#~ msgstr "na adrese"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:"
+
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Mini obsah"
+
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}"
+
+#~ msgid "Institute # [deprecated]"
+#~ msgstr "Inštitút #[odmietané]"
+
+#~ msgid "Motto"
+#~ msgstr "Motto"
+
+#~ msgid "Claim "
+#~ msgstr "Nárok "
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Predslov:"
+
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Inštitút a e-mail: "
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Krok"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Krok \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Sekcia Prílohy"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Prílohy ---"
+
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:"
+